Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
38:2 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - “Son of man, set your face toward Gog of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
  • 新标点和合本 - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的王发预言攻击他,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是米设和土巴的大王,向他说预言。
  • 和合本2010(神版-简体) - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是米设和土巴的大王,向他说预言。
  • 当代译本 - “人子啊,你要面向玛各地区的歌革,就是米设和土巴的首领,说预言斥责他,
  • 圣经新译本 - “人子啊!你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设和土巴的首领,说预言攻击他,
  • 现代标点和合本 - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的王发预言攻击他,
  • 和合本(拼音版) - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的王发预言攻击他,
  • New International Version - “Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshek and Tubal; prophesy against him
  • New International Reader's Version - “Son of man, turn your attention to Gog. He is from the land of Magog. He is the chief prince of Meshek and Tubal. Prophesy against him.
  • English Standard Version - “Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him
  • New Living Translation - “Son of man, turn and face Gog of the land of Magog, the prince who rules over the nations of Meshech and Tubal, and prophesy against him.
  • Christian Standard Bible - “Son of man, face Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal. Prophesy against him
  • New King James Version - “Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
  • Amplified Bible - “Son of man, set your face against Gog of the land of Magog, the chief ruler of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
  • American Standard Version - Son of man, set thy face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
  • King James Version - Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
  • New English Translation - “Son of man, turn toward Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal. Prophesy against him
  • World English Bible - “Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
  • 新標點和合本 - 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是羅施、米設、土巴的王發預言攻擊他,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是米設和土巴的大王,向他說預言。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是米設和土巴的大王,向他說預言。
  • 當代譯本 - 「人子啊,你要面向瑪各地區的歌革,就是米設和土巴的首領,說預言斥責他,
  • 聖經新譯本 - “人子啊!你要面向瑪各地的歌革,就是羅施、米設和土巴的首領,說預言攻擊他,
  • 呂振中譯本 - 『人子啊,你要向 瑪各 地的 歌革 、 米設 土巴 的人君領袖板着臉,傳神言攻擊他,
  • 現代標點和合本 - 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是羅施、米設、土巴的王發預言攻擊他,
  • 文理和合譯本 - 人子歟、當面瑪各地之歌革、即羅施米設土巴之君、而預言曰、
  • 文理委辦譯本 - 人子、爾當指馬各、米設、土八之君角、而言未來事、曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人子、爾面向居 瑪各 地之 歌革 、為 羅施   米設   土巴 君者、向 向或作指 彼言未來事、當曰、
  • Nueva Versión Internacional - «Hijo de hombre, encara a Gog, de la tierra de Magog, príncipe soberano de Mésec y Tubal. Profetiza contra él
  • 현대인의 성경 - “사람의 아들아, 너는 마곡 땅에 있는 메섹과 두발의 통치자인 곡을 향하여 그를 책망하고 예언하라.
  • Новый Русский Перевод - – Сын человеческий, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
  • Восточный перевод - – Смертный, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Смертный, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Смертный, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’homme, tourne tes regards vers Gog au pays de Magog, prince suprême de Méshek et de Toubal  ! Prophétise contre lui
  • リビングバイブル - 「人の子よ。北の方、マゴグの地に顔を向け、メシェクとトバルの王ゴグ(神に敵対する勢力を総結集した軍隊を表す、象徴的な存在)に預言して言え。神である主はこう語る、と。ゴグよ、わたしはおまえの敵となる。
  • Nova Versão Internacional - “Filho do homem, vire o rosto contra Gogue, da terra de Magogue, o príncipe maior de Meseque e de Tubal; profetize contra ele
  • Hoffnung für alle - »Du Mensch, blick in die Richtung, wo das Land Magog liegt, und kündige Gog , dem obersten Herrscher über die Völker Meschech und Tubal, mein Gericht an.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hỡi con người, hãy hướng mặt về đất Ma-gót mà nói tiên tri nghịch với Gót vua của Mê-siếc và Tu-banh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงมุ่งหน้าประณามโกกแห่งดินแดนมาโกก เจ้านายคนสำคัญแห่ง เมเชคและทูบัล จงพยากรณ์กล่าวโทษเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​หัน​หน้า​สู่​โกก​ใน​แผ่นดิน​มา​โกก หัวหน้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เมเชค​และ​ทูบัล และ​เผย​ความ​กล่าว​โทษ​เขา
交叉引用
  • Ezekiel 20:46 - “Son of man, set your face toward the south, and speak prophetically against the south and prophesy against the forest land of the Negev,
  • Ezekiel 25:2 - “Son of man, set your face against the sons of Ammon and prophesy against them,
  • Ezekiel 32:26 - “Meshech, Tubal, and all their hordes are there; their graves surround them. All of them were killed by the sword uncircumcised, though they inflicted their terror on the land of the living.
  • Ezekiel 35:2 - “Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it
  • Ezekiel 35:3 - and say to it, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am against you, Mount Seir, And I will reach out with My hand against you And make you a desolation and a waste.
  • Ezekiel 39:11 - “On that day I will give Gog a burial place there in Israel, the valley of those who pass by east of the sea, and it will block the way of those who would pass by. So they will bury Gog there with all his horde, and they will call it the Valley of Hamon-gog.
  • 1 Chronicles 1:5 - The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Isaiah 66:19 - And I will put a sign among them and send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal, and Javan, to the distant coastlands that have neither heard of My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.
  • Ezekiel 39:6 - “And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the Lord.
  • Revelation 20:8 - and will come out to deceive the nations which are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.
  • Revelation 20:9 - And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, and fire came down from heaven and devoured them.
  • Ezekiel 6:2 - “Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them
  • Ezekiel 2:1 - Then He said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.”
  • Ezekiel 38:3 - and say, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
  • Genesis 10:2 - The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Ezekiel 27:13 - Javan, Tubal, and Meshech, they were your traders; with human lives and vessels of bronze they paid for your merchandise.
  • Ezekiel 39:1 - “And you, son of man, prophesy against Gog and say, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal;
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - “Son of man, set your face toward Gog of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
  • 新标点和合本 - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的王发预言攻击他,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是米设和土巴的大王,向他说预言。
  • 和合本2010(神版-简体) - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是米设和土巴的大王,向他说预言。
  • 当代译本 - “人子啊,你要面向玛各地区的歌革,就是米设和土巴的首领,说预言斥责他,
  • 圣经新译本 - “人子啊!你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设和土巴的首领,说预言攻击他,
  • 现代标点和合本 - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的王发预言攻击他,
  • 和合本(拼音版) - “人子啊,你要面向玛各地的歌革,就是罗施、米设、土巴的王发预言攻击他,
  • New International Version - “Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshek and Tubal; prophesy against him
  • New International Reader's Version - “Son of man, turn your attention to Gog. He is from the land of Magog. He is the chief prince of Meshek and Tubal. Prophesy against him.
  • English Standard Version - “Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him
  • New Living Translation - “Son of man, turn and face Gog of the land of Magog, the prince who rules over the nations of Meshech and Tubal, and prophesy against him.
  • Christian Standard Bible - “Son of man, face Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal. Prophesy against him
  • New King James Version - “Son of man, set your face against Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
  • Amplified Bible - “Son of man, set your face against Gog of the land of Magog, the chief ruler of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
  • American Standard Version - Son of man, set thy face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
  • King James Version - Son of man, set thy face against Gog, the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal, and prophesy against him,
  • New English Translation - “Son of man, turn toward Gog, of the land of Magog, the chief prince of Meshech and Tubal. Prophesy against him
  • World English Bible - “Son of man, set your face toward Gog, of the land of Magog, the prince of Rosh, Meshech, and Tubal, and prophesy against him,
  • 新標點和合本 - 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是羅施、米設、土巴的王發預言攻擊他,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是米設和土巴的大王,向他說預言。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是米設和土巴的大王,向他說預言。
  • 當代譯本 - 「人子啊,你要面向瑪各地區的歌革,就是米設和土巴的首領,說預言斥責他,
  • 聖經新譯本 - “人子啊!你要面向瑪各地的歌革,就是羅施、米設和土巴的首領,說預言攻擊他,
  • 呂振中譯本 - 『人子啊,你要向 瑪各 地的 歌革 、 米設 土巴 的人君領袖板着臉,傳神言攻擊他,
  • 現代標點和合本 - 「人子啊,你要面向瑪各地的歌革,就是羅施、米設、土巴的王發預言攻擊他,
  • 文理和合譯本 - 人子歟、當面瑪各地之歌革、即羅施米設土巴之君、而預言曰、
  • 文理委辦譯本 - 人子、爾當指馬各、米設、土八之君角、而言未來事、曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人子、爾面向居 瑪各 地之 歌革 、為 羅施   米設   土巴 君者、向 向或作指 彼言未來事、當曰、
  • Nueva Versión Internacional - «Hijo de hombre, encara a Gog, de la tierra de Magog, príncipe soberano de Mésec y Tubal. Profetiza contra él
  • 현대인의 성경 - “사람의 아들아, 너는 마곡 땅에 있는 메섹과 두발의 통치자인 곡을 향하여 그를 책망하고 예언하라.
  • Новый Русский Перевод - – Сын человеческий, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
  • Восточный перевод - – Смертный, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Смертный, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Смертный, обрати лицо к Гогу в земле Магог, верховному правителю Мешеха и Тувала. Пророчествуй против него
  • La Bible du Semeur 2015 - Fils d’homme, tourne tes regards vers Gog au pays de Magog, prince suprême de Méshek et de Toubal  ! Prophétise contre lui
  • リビングバイブル - 「人の子よ。北の方、マゴグの地に顔を向け、メシェクとトバルの王ゴグ(神に敵対する勢力を総結集した軍隊を表す、象徴的な存在)に預言して言え。神である主はこう語る、と。ゴグよ、わたしはおまえの敵となる。
  • Nova Versão Internacional - “Filho do homem, vire o rosto contra Gogue, da terra de Magogue, o príncipe maior de Meseque e de Tubal; profetize contra ele
  • Hoffnung für alle - »Du Mensch, blick in die Richtung, wo das Land Magog liegt, und kündige Gog , dem obersten Herrscher über die Völker Meschech und Tubal, mein Gericht an.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Hỡi con người, hãy hướng mặt về đất Ma-gót mà nói tiên tri nghịch với Gót vua của Mê-siếc và Tu-banh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงมุ่งหน้าประณามโกกแห่งดินแดนมาโกก เจ้านายคนสำคัญแห่ง เมเชคและทูบัล จงพยากรณ์กล่าวโทษเขา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​หัน​หน้า​สู่​โกก​ใน​แผ่นดิน​มา​โกก หัวหน้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เมเชค​และ​ทูบัล และ​เผย​ความ​กล่าว​โทษ​เขา
  • Ezekiel 20:46 - “Son of man, set your face toward the south, and speak prophetically against the south and prophesy against the forest land of the Negev,
  • Ezekiel 25:2 - “Son of man, set your face against the sons of Ammon and prophesy against them,
  • Ezekiel 32:26 - “Meshech, Tubal, and all their hordes are there; their graves surround them. All of them were killed by the sword uncircumcised, though they inflicted their terror on the land of the living.
  • Ezekiel 35:2 - “Son of man, set your face against Mount Seir, and prophesy against it
  • Ezekiel 35:3 - and say to it, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am against you, Mount Seir, And I will reach out with My hand against you And make you a desolation and a waste.
  • Ezekiel 39:11 - “On that day I will give Gog a burial place there in Israel, the valley of those who pass by east of the sea, and it will block the way of those who would pass by. So they will bury Gog there with all his horde, and they will call it the Valley of Hamon-gog.
  • 1 Chronicles 1:5 - The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Isaiah 66:19 - And I will put a sign among them and send survivors from them to the nations: Tarshish, Put, Lud, Meshech, Tubal, and Javan, to the distant coastlands that have neither heard of My fame nor seen My glory. And they will declare My glory among the nations.
  • Ezekiel 39:6 - “And I will send fire upon Magog and those who inhabit the coastlands in safety; and they will know that I am the Lord.
  • Revelation 20:8 - and will come out to deceive the nations which are at the four corners of the earth, Gog and Magog, to gather them together for the war; the number of them is like the sand of the seashore.
  • Revelation 20:9 - And they came up on the broad plain of the earth and surrounded the camp of the saints and the beloved city, and fire came down from heaven and devoured them.
  • Ezekiel 6:2 - “Son of man, set your face toward the mountains of Israel, and prophesy against them
  • Ezekiel 2:1 - Then He said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.”
  • Ezekiel 38:3 - and say, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal.
  • Genesis 10:2 - The sons of Japheth were Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
  • Ezekiel 27:13 - Javan, Tubal, and Meshech, they were your traders; with human lives and vessels of bronze they paid for your merchandise.
  • Ezekiel 39:1 - “And you, son of man, prophesy against Gog and say, ‘This is what the Lord God says: “Behold, I am against you, Gog, chief prince of Meshech and Tubal;
圣经
资源
计划
奉献