Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
33:26 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Vocês confiam na espada, fazem coisas repugnantes, e cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo. Deveriam possuir a terra?
  • 新标点和合本 - 你们倚仗自己的刀剑行可憎的事,人人玷污邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们倚靠自己的刀剑行可憎的事,人人污辱邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们倚靠自己的刀剑行可憎的事,人人污辱邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?
  • 当代译本 - 你们靠刀剑行可憎之事,个个玷污别人的妻子,你们怎能拥有这片土地呢?’
  • 圣经新译本 - 你们倚仗自己的刀剑,行可憎恶的事,人人玷污邻舍的妻子,你们还可以得这地为业吗?’
  • 现代标点和合本 - 你们倚仗自己的刀剑行可憎的事,人人玷污邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?’
  • 和合本(拼音版) - 你们倚仗自己的刀剑行可憎的事,人人玷污邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?
  • New International Version - You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?’
  • New International Reader's Version - You depend on your swords. You do things I hate. Each one of you sleeps with your neighbor’s wife. So should you still possess the land?” ’
  • English Standard Version - You rely on the sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor’s wife; shall you then possess the land?
  • New Living Translation - Murderers! Idolaters! Adulterers! Should the land belong to you?’
  • Christian Standard Bible - You have relied on your swords, you have committed detestable acts, and each of you has defiled his neighbor’s wife. Should you then receive possession of the land? ’
  • New American Standard Bible - You rely on your sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?” ’
  • New King James Version - You rely on your sword, you commit abominations, and you defile one another’s wives. Should you then possess the land?” ’
  • Amplified Bible - You rely on your sword [as your security]; you commit outrageous and disgraceful acts and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then take possession of the land?” ’
  • American Standard Version - Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor’s wife: and shall ye possess the land?
  • King James Version - Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
  • New English Translation - You rely on your swords and commit abominable deeds; each of you defiles his neighbor’s wife. Will you possess the land?’
  • World English Bible - You stand on your sword, you work abomination, and every one of you defiles his neighbor’s wife. So should you possess the land?”’
  • 新標點和合本 - 你們倚仗自己的刀劍行可憎的事,人人玷污鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們倚靠自己的刀劍行可憎的事,人人污辱鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們倚靠自己的刀劍行可憎的事,人人污辱鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?
  • 當代譯本 - 你們靠刀劍行可憎之事,個個玷污別人的妻子,你們怎能擁有這片土地呢?』
  • 聖經新譯本 - 你們倚仗自己的刀劍,行可憎惡的事,人人玷污鄰舍的妻子,你們還可以得這地為業嗎?’
  • 呂振中譯本 - 你們倚仗着你們的刀劍,行可厭惡的事,人人玷污鄰舍的妻子,你們還能擁有這地以為業麼?
  • 現代標點和合本 - 你們倚仗自己的刀劍行可憎的事,人人玷汙鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?』
  • 文理和合譯本 - 爾恃鋒刃、作可惡之事、互玷鄰妻、豈得據有斯土乎、
  • 文理委辦譯本 - 爾恃鋒刃、作可惡之事、玷人妻室、詎能得土、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾恃刃、作可惡之事、玷污人妻、豈能據斯地為業乎、
  • Nueva Versión Internacional - Además, confían en sus espadas, cometen abominaciones, viven en adulterio con la mujer de su prójimo, ¿y aun así pretenden poseer el país?”
  • 현대인의 성경 - 너희가 칼을 믿고 역겨운 일을 행하며 이웃의 아내를 더럽히면서도 그 땅을 소유하려고 생각하느냐?’
  • Новый Русский Перевод - Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землей?»
  • Восточный перевод - Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землёй?»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землёй?»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землёй?»
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous vous fiez à votre épée, vous commettez des actes abominables, chacun de vous déshonore la femme de son prochain, et vous posséderiez le pays ?
  • リビングバイブル - 人を殺す者、偶像礼拝者、姦淫を行う者であるおまえたちが、この地を所有できるだろうか。」
  • Hoffnung für alle - Ihr vertraut auf eure Waffen und tut, was ich verabscheue. Ihr vergeht euch an den Frauen anderer Männer. Und ausgerechnet euch sollte ich das Land geben?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hỡi kẻ sát nhân! Kẻ thờ thần tượng! Kẻ ngoại tình! Lẽ nào xứ này thuộc về ngươi sao?’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าพึ่งดาบ เจ้าทำสิ่งที่น่าชิงชัง และย่ำยีภรรยาของเพื่อนบ้าน เช่นนี้แล้วควรหรือที่เจ้าจะได้ครอบครองดินแดน?’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เจ้า​วาง​ใจ​ใน​ดาบ​ของ​พวก​เจ้า และ​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน​ทำ​ให้​ภรรยา​ของ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน​เป็น​มลทิน สมควร​หรือ​ที่​พวก​เจ้า​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​แผ่นดิน”
交叉引用
  • Salmos 50:16 - Mas ao ímpio Deus diz: “Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
  • Salmos 50:17 - Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
  • Salmos 50:18 - Você vê um ladrão e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
  • Salmos 50:19 - Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
  • Salmos 50:20 - Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
  • Deuteronômio 4:25 - “Quando vocês tiverem filhos e netos e já estiverem há muito tempo na terra e se corromperem e fizerem ídolos de qualquer tipo, fazendo o que o Senhor, o seu Deus, reprova, provocando a sua ira,
  • Deuteronômio 4:26 - invoco hoje o céu e a terra como testemunhas contra vocês de que vocês serão rapidamente eliminados da terra, da qual estão tomando posse ao atravessar o Jordão. Vocês não viverão muito ali; serão totalmente destruídos.
  • 1 Samuel 2:30 - “Portanto, o Senhor, o Deus de Israel, declara: ‘Prometi à sua família e à linhagem de seu pai que ministrariam diante de mim para sempre’. Mas agora o Senhor declara: ‘Longe de mim tal coisa! Honrarei aqueles que me honram, mas aqueles que me desprezam serão tratados com desprezo.
  • Apocalipse 21:8 - Mas os covardes, os incrédulos, os depravados, os assassinos, os que cometem imoralidade sexual, os que praticam feitiçaria, os idólatras e todos os mentirosos—o lugar deles será no lago de fogo que arde com enxofre. Esta é a segunda morte”.
  • Salmos 94:20 - Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
  • Salmos 94:21 - Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
  • Deuteronômio 29:18 - Cuidem que não haja entre vocês nenhum homem ou mulher, clã ou tribo cujo coração se afaste do Senhor, o nosso Deus, para adorar os deuses daquelas nações e para que não haja no meio de vocês nenhuma raiz que produza esse veneno amargo.
  • Deuteronômio 29:19 - “Se alguém, cujo coração se afastou do Senhor para adorar outros deuses, ouvir as palavras deste juramento, invocar uma bênção sobre si mesmo e pensar: ‘Estarei em segurança, muito embora persista em seguir o meu próprio caminho’, trará desgraça tanto à terra irrigada quanto à terra seca.
  • Deuteronômio 29:20 - O Senhor jamais se disporá a perdoá-lo; a sua ira e o seu zelo se acenderão contra tal pessoa. Todas as maldições escritas neste livro cairão sobre ela, e o Senhor apagará o seu nome de debaixo do céu.
  • Deuteronômio 29:21 - O Senhor a separará de todas as tribos de Israel para que sofra desgraça, de acordo com todas as maldições da aliança escrita neste Livro da Lei.
  • Deuteronômio 29:22 - “Os seus filhos, os seus descendentes e os estrangeiros que vierem de terras distantes verão as desgraças que terão caído sobre a terra e as doenças com que o Senhor a terá afligido.
  • Deuteronômio 29:23 - A terra inteira será um deserto abrasador de sal e enxofre, no qual nada que for plantado brotará, onde nenhuma vegetação crescerá. Será como a destruição de Sodoma e Gomorra, de Admá e Zeboim, que o Senhor destruiu com ira e furor.
  • Apocalipse 21:27 - Nela jamais entrará algo impuro, nem ninguém que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas unicamente aqueles cujos nomes estão escritos no livro da vida do Cordeiro.
  • Levítico 18:25 - Até a terra ficou contaminada; e eu castiguei a sua iniquidade, e a terra vomitou os seus habitantes.
  • Levítico 18:26 - Mas vocês obedecerão aos meus decretos e às minhas leis. Nem o natural da terra nem o estrangeiro residente entre vocês farão nenhuma dessas abominações,
  • Levítico 18:27 - pois todas estas abominações foram praticadas pelos que habitaram essa terra antes de vocês; por isso a terra ficou contaminada.
  • Levítico 18:28 - E, se vocês contaminarem a terra, ela os vomitará, como vomitou os povos que ali estavam antes de vocês.
  • Levítico 18:29 - “Todo aquele que fizer alguma dessas abominações, aqueles que assim procederem serão eliminados do meio do seu povo.
  • Levítico 18:30 - Obedeçam aos meus preceitos e não pratiquem os costumes repugnantes praticados antes de vocês, nem se contaminem com eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês”.
  • Josué 23:15 - Mas, assim como cada uma das boas promessas do Senhor, o seu Deus, se cumpriu, também o Senhor fará cumprir-se em vocês todo o mal com que os ameaçou, até eliminá-los desta boa terra que deu a vocês.
  • Josué 23:16 - Se violarem a aliança que o Senhor, o seu Deus, ordenou e passarem a cultuar outros deuses e a inclinar-se diante deles, a ira do Senhor se acenderá contra vocês, e vocês logo desaparecerão da boa terra que ele deu a vocês”.
  • Jeremias 5:8 - Eles são garanhões bem-alimentados e excitados, cada um relinchando para a mulher do próximo.
  • Jeremias 5:9 - Não devo eu castigá-los por isso?”, pergunta o Senhor. “Não devo eu vingar-me de uma nação como esta?
  • 1 Reis 11:5 - Ele seguiu Astarote, a deusa dos sidônios, e Moloque, o repugnante deus dos amonitas.
  • 1 Reis 11:6 - Dessa forma Salomão fez o que o Senhor reprova; não seguiu completamente o Senhor, como o seu pai, Davi.
  • 1 Reis 11:7 - No monte que fica a leste de Jerusalém, Salomão construiu um altar para Camos, o repugnante deus de Moabe, e para Moloque, o repugnante deus dos amonitas.
  • Levítico 20:22 - “Obedeçam a todos os meus decretos e leis e pratiquem-nos, para que a terra para onde os estou levando para nela habitar não os vomite.
  • Ezequiel 18:15 - “Ele não come nos santuários que há nos montes nem olha para os ídolos da nação de Israel. Não contamina a mulher do próximo.
  • Ezequiel 18:11 - embora o pai não tenha feito nenhuma delas: “Ele come nos santuários que há nos montes. Contamina a mulher do próximo.
  • Ezequiel 18:12 - Oprime os pobres e os necessitados. Comete roubos. Não devolve o que tomou como garantia. Volta-se para os ídolos e comete práticas detestáveis.
  • 1 Pedro 4:3 - No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
  • Ezequiel 22:9 - Em seu meio há caluniadores, prontos para derramar sangue; em seu meio há os que comem nos santuários dos montes e praticam atos lascivos;
  • Ezequiel 22:10 - em seu meio há aqueles que desonram a cama dos seus pais e aqueles que têm relações com as mulheres nos dias de sua menstruação.
  • Ezequiel 22:11 - Um homem comete adultério com a mulher do seu próximo, outro contamina vergonhosamente a sua nora, e outro desonra a sua irmã, filha de seu próprio pai.
  • Levítico 20:13 - “Se um homem se deitar com outro homem como quem se deita com uma mulher, ambos praticaram um ato repugnante. Terão que ser executados, pois merecem a morte.
  • Ezequiel 18:6 - Ele não come nos santuários que há nos montes nem olha para os ídolos da nação de Israel. Ele não contamina a mulher do próximo nem se deita com uma mulher durante os dias de sua menstruação.
  • Miqueias 2:1 - Ai daqueles que planejam maldade, dos que tramam o mal em suas camas! Quando alvorece, eles o executam, porque isso eles podem fazer.
  • Miqueias 2:2 - Cobiçam terrenos e se apoderam deles; cobiçam casas e as tomam. Fazem violência ao homem e à sua família; a ele e aos seus herdeiros.
  • Gênesis 27:40 - Você viverá por sua espada e servirá a seu irmão. Mas, quando você não suportar mais, arrancará do pescoço o jugo”.
  • Sofonias 3:3 - No meio dela os seus líderes são leões que rugem. Seus juízes são lobos vespertinos que nada deixam para a manhã seguinte.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Vocês confiam na espada, fazem coisas repugnantes, e cada um de vocês contamina a mulher do seu próximo. Deveriam possuir a terra?
  • 新标点和合本 - 你们倚仗自己的刀剑行可憎的事,人人玷污邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们倚靠自己的刀剑行可憎的事,人人污辱邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们倚靠自己的刀剑行可憎的事,人人污辱邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?
  • 当代译本 - 你们靠刀剑行可憎之事,个个玷污别人的妻子,你们怎能拥有这片土地呢?’
  • 圣经新译本 - 你们倚仗自己的刀剑,行可憎恶的事,人人玷污邻舍的妻子,你们还可以得这地为业吗?’
  • 现代标点和合本 - 你们倚仗自己的刀剑行可憎的事,人人玷污邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?’
  • 和合本(拼音版) - 你们倚仗自己的刀剑行可憎的事,人人玷污邻舍的妻,你们还能得这地为业吗?
  • New International Version - You rely on your sword, you do detestable things, and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?’
  • New International Reader's Version - You depend on your swords. You do things I hate. Each one of you sleeps with your neighbor’s wife. So should you still possess the land?” ’
  • English Standard Version - You rely on the sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor’s wife; shall you then possess the land?
  • New Living Translation - Murderers! Idolaters! Adulterers! Should the land belong to you?’
  • Christian Standard Bible - You have relied on your swords, you have committed detestable acts, and each of you has defiled his neighbor’s wife. Should you then receive possession of the land? ’
  • New American Standard Bible - You rely on your sword, you commit abominations, and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then possess the land?” ’
  • New King James Version - You rely on your sword, you commit abominations, and you defile one another’s wives. Should you then possess the land?” ’
  • Amplified Bible - You rely on your sword [as your security]; you commit outrageous and disgraceful acts and each of you defiles his neighbor’s wife. Should you then take possession of the land?” ’
  • American Standard Version - Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbor’s wife: and shall ye possess the land?
  • King James Version - Ye stand upon your sword, ye work abomination, and ye defile every one his neighbour's wife: and shall ye possess the land?
  • New English Translation - You rely on your swords and commit abominable deeds; each of you defiles his neighbor’s wife. Will you possess the land?’
  • World English Bible - You stand on your sword, you work abomination, and every one of you defiles his neighbor’s wife. So should you possess the land?”’
  • 新標點和合本 - 你們倚仗自己的刀劍行可憎的事,人人玷污鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們倚靠自己的刀劍行可憎的事,人人污辱鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們倚靠自己的刀劍行可憎的事,人人污辱鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?
  • 當代譯本 - 你們靠刀劍行可憎之事,個個玷污別人的妻子,你們怎能擁有這片土地呢?』
  • 聖經新譯本 - 你們倚仗自己的刀劍,行可憎惡的事,人人玷污鄰舍的妻子,你們還可以得這地為業嗎?’
  • 呂振中譯本 - 你們倚仗着你們的刀劍,行可厭惡的事,人人玷污鄰舍的妻子,你們還能擁有這地以為業麼?
  • 現代標點和合本 - 你們倚仗自己的刀劍行可憎的事,人人玷汙鄰舍的妻,你們還能得這地為業嗎?』
  • 文理和合譯本 - 爾恃鋒刃、作可惡之事、互玷鄰妻、豈得據有斯土乎、
  • 文理委辦譯本 - 爾恃鋒刃、作可惡之事、玷人妻室、詎能得土、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾恃刃、作可惡之事、玷污人妻、豈能據斯地為業乎、
  • Nueva Versión Internacional - Además, confían en sus espadas, cometen abominaciones, viven en adulterio con la mujer de su prójimo, ¿y aun así pretenden poseer el país?”
  • 현대인의 성경 - 너희가 칼을 믿고 역겨운 일을 행하며 이웃의 아내를 더럽히면서도 그 땅을 소유하려고 생각하느냐?’
  • Новый Русский Перевод - Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землей?»
  • Восточный перевод - Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землёй?»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землёй?»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы полагаетесь на меч, делаете мерзости, и один оскверняет жену другого. Вам ли владеть этой землёй?»
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous vous fiez à votre épée, vous commettez des actes abominables, chacun de vous déshonore la femme de son prochain, et vous posséderiez le pays ?
  • リビングバイブル - 人を殺す者、偶像礼拝者、姦淫を行う者であるおまえたちが、この地を所有できるだろうか。」
  • Hoffnung für alle - Ihr vertraut auf eure Waffen und tut, was ich verabscheue. Ihr vergeht euch an den Frauen anderer Männer. Und ausgerechnet euch sollte ich das Land geben?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hỡi kẻ sát nhân! Kẻ thờ thần tượng! Kẻ ngoại tình! Lẽ nào xứ này thuộc về ngươi sao?’
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าพึ่งดาบ เจ้าทำสิ่งที่น่าชิงชัง และย่ำยีภรรยาของเพื่อนบ้าน เช่นนี้แล้วควรหรือที่เจ้าจะได้ครอบครองดินแดน?’
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวก​เจ้า​วาง​ใจ​ใน​ดาบ​ของ​พวก​เจ้า และ​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ พวก​เจ้า​แต่​ละ​คน​ทำ​ให้​ภรรยา​ของ​เพื่อน​บ้าน​ของ​ตน​เป็น​มลทิน สมควร​หรือ​ที่​พวก​เจ้า​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​แผ่นดิน”
  • Salmos 50:16 - Mas ao ímpio Deus diz: “Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
  • Salmos 50:17 - Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
  • Salmos 50:18 - Você vê um ladrão e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
  • Salmos 50:19 - Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
  • Salmos 50:20 - Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
  • Deuteronômio 4:25 - “Quando vocês tiverem filhos e netos e já estiverem há muito tempo na terra e se corromperem e fizerem ídolos de qualquer tipo, fazendo o que o Senhor, o seu Deus, reprova, provocando a sua ira,
  • Deuteronômio 4:26 - invoco hoje o céu e a terra como testemunhas contra vocês de que vocês serão rapidamente eliminados da terra, da qual estão tomando posse ao atravessar o Jordão. Vocês não viverão muito ali; serão totalmente destruídos.
  • 1 Samuel 2:30 - “Portanto, o Senhor, o Deus de Israel, declara: ‘Prometi à sua família e à linhagem de seu pai que ministrariam diante de mim para sempre’. Mas agora o Senhor declara: ‘Longe de mim tal coisa! Honrarei aqueles que me honram, mas aqueles que me desprezam serão tratados com desprezo.
  • Apocalipse 21:8 - Mas os covardes, os incrédulos, os depravados, os assassinos, os que cometem imoralidade sexual, os que praticam feitiçaria, os idólatras e todos os mentirosos—o lugar deles será no lago de fogo que arde com enxofre. Esta é a segunda morte”.
  • Salmos 94:20 - Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
  • Salmos 94:21 - Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
  • Deuteronômio 29:18 - Cuidem que não haja entre vocês nenhum homem ou mulher, clã ou tribo cujo coração se afaste do Senhor, o nosso Deus, para adorar os deuses daquelas nações e para que não haja no meio de vocês nenhuma raiz que produza esse veneno amargo.
  • Deuteronômio 29:19 - “Se alguém, cujo coração se afastou do Senhor para adorar outros deuses, ouvir as palavras deste juramento, invocar uma bênção sobre si mesmo e pensar: ‘Estarei em segurança, muito embora persista em seguir o meu próprio caminho’, trará desgraça tanto à terra irrigada quanto à terra seca.
  • Deuteronômio 29:20 - O Senhor jamais se disporá a perdoá-lo; a sua ira e o seu zelo se acenderão contra tal pessoa. Todas as maldições escritas neste livro cairão sobre ela, e o Senhor apagará o seu nome de debaixo do céu.
  • Deuteronômio 29:21 - O Senhor a separará de todas as tribos de Israel para que sofra desgraça, de acordo com todas as maldições da aliança escrita neste Livro da Lei.
  • Deuteronômio 29:22 - “Os seus filhos, os seus descendentes e os estrangeiros que vierem de terras distantes verão as desgraças que terão caído sobre a terra e as doenças com que o Senhor a terá afligido.
  • Deuteronômio 29:23 - A terra inteira será um deserto abrasador de sal e enxofre, no qual nada que for plantado brotará, onde nenhuma vegetação crescerá. Será como a destruição de Sodoma e Gomorra, de Admá e Zeboim, que o Senhor destruiu com ira e furor.
  • Apocalipse 21:27 - Nela jamais entrará algo impuro, nem ninguém que pratique o que é vergonhoso ou enganoso, mas unicamente aqueles cujos nomes estão escritos no livro da vida do Cordeiro.
  • Levítico 18:25 - Até a terra ficou contaminada; e eu castiguei a sua iniquidade, e a terra vomitou os seus habitantes.
  • Levítico 18:26 - Mas vocês obedecerão aos meus decretos e às minhas leis. Nem o natural da terra nem o estrangeiro residente entre vocês farão nenhuma dessas abominações,
  • Levítico 18:27 - pois todas estas abominações foram praticadas pelos que habitaram essa terra antes de vocês; por isso a terra ficou contaminada.
  • Levítico 18:28 - E, se vocês contaminarem a terra, ela os vomitará, como vomitou os povos que ali estavam antes de vocês.
  • Levítico 18:29 - “Todo aquele que fizer alguma dessas abominações, aqueles que assim procederem serão eliminados do meio do seu povo.
  • Levítico 18:30 - Obedeçam aos meus preceitos e não pratiquem os costumes repugnantes praticados antes de vocês, nem se contaminem com eles. Eu sou o Senhor, o Deus de vocês”.
  • Josué 23:15 - Mas, assim como cada uma das boas promessas do Senhor, o seu Deus, se cumpriu, também o Senhor fará cumprir-se em vocês todo o mal com que os ameaçou, até eliminá-los desta boa terra que deu a vocês.
  • Josué 23:16 - Se violarem a aliança que o Senhor, o seu Deus, ordenou e passarem a cultuar outros deuses e a inclinar-se diante deles, a ira do Senhor se acenderá contra vocês, e vocês logo desaparecerão da boa terra que ele deu a vocês”.
  • Jeremias 5:8 - Eles são garanhões bem-alimentados e excitados, cada um relinchando para a mulher do próximo.
  • Jeremias 5:9 - Não devo eu castigá-los por isso?”, pergunta o Senhor. “Não devo eu vingar-me de uma nação como esta?
  • 1 Reis 11:5 - Ele seguiu Astarote, a deusa dos sidônios, e Moloque, o repugnante deus dos amonitas.
  • 1 Reis 11:6 - Dessa forma Salomão fez o que o Senhor reprova; não seguiu completamente o Senhor, como o seu pai, Davi.
  • 1 Reis 11:7 - No monte que fica a leste de Jerusalém, Salomão construiu um altar para Camos, o repugnante deus de Moabe, e para Moloque, o repugnante deus dos amonitas.
  • Levítico 20:22 - “Obedeçam a todos os meus decretos e leis e pratiquem-nos, para que a terra para onde os estou levando para nela habitar não os vomite.
  • Ezequiel 18:15 - “Ele não come nos santuários que há nos montes nem olha para os ídolos da nação de Israel. Não contamina a mulher do próximo.
  • Ezequiel 18:11 - embora o pai não tenha feito nenhuma delas: “Ele come nos santuários que há nos montes. Contamina a mulher do próximo.
  • Ezequiel 18:12 - Oprime os pobres e os necessitados. Comete roubos. Não devolve o que tomou como garantia. Volta-se para os ídolos e comete práticas detestáveis.
  • 1 Pedro 4:3 - No passado vocês já gastaram tempo suficiente fazendo o que agrada aos pagãos. Naquele tempo vocês viviam em libertinagem, na sensualidade, nas bebedeiras, orgias e farras, e na idolatria repugnante.
  • Ezequiel 22:9 - Em seu meio há caluniadores, prontos para derramar sangue; em seu meio há os que comem nos santuários dos montes e praticam atos lascivos;
  • Ezequiel 22:10 - em seu meio há aqueles que desonram a cama dos seus pais e aqueles que têm relações com as mulheres nos dias de sua menstruação.
  • Ezequiel 22:11 - Um homem comete adultério com a mulher do seu próximo, outro contamina vergonhosamente a sua nora, e outro desonra a sua irmã, filha de seu próprio pai.
  • Levítico 20:13 - “Se um homem se deitar com outro homem como quem se deita com uma mulher, ambos praticaram um ato repugnante. Terão que ser executados, pois merecem a morte.
  • Ezequiel 18:6 - Ele não come nos santuários que há nos montes nem olha para os ídolos da nação de Israel. Ele não contamina a mulher do próximo nem se deita com uma mulher durante os dias de sua menstruação.
  • Miqueias 2:1 - Ai daqueles que planejam maldade, dos que tramam o mal em suas camas! Quando alvorece, eles o executam, porque isso eles podem fazer.
  • Miqueias 2:2 - Cobiçam terrenos e se apoderam deles; cobiçam casas e as tomam. Fazem violência ao homem e à sua família; a ele e aos seus herdeiros.
  • Gênesis 27:40 - Você viverá por sua espada e servirá a seu irmão. Mas, quando você não suportar mais, arrancará do pescoço o jugo”.
  • Sofonias 3:3 - No meio dela os seus líderes são leões que rugem. Seus juízes são lobos vespertinos que nada deixam para a manhã seguinte.
圣经
资源
计划
奉献