Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:16 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ทำ​ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​สั่น​หวั่นไหว​เมื่อ​ได้ยิน​เสียง​โค่น​ลง เมื่อ​เรา​เหวี่ยง​มัน​ลง​สู่​แดน​คน​ตาย​พร้อม​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย และ​ต้น​ไม้​ทุก​ต้น​ใน​เอเดน ต้น​ไม้​งาม​และ​ดี​ที่​สุด​ของ​เลบานอน ทุก​ต้น​ที่​ได้​น้ำ​เลี้ยง​ได้​รับ​การ​ปลอบ​ประโลม​ใน​โลก​เบื้อง​ล่าง
  • 新标点和合本 - 我将它扔到阴间,与下坑的人一同下去。那时,列国听见它坠落的响声就都震动,并且伊甸的一切树,就是黎巴嫩得水滋润、最佳最美的树,都在阴府受了安慰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我把它扔到阴间,与下到地府的人一同坠落。那时,列国听见坠落的响声就震惊;伊甸一切的树木,就是黎巴嫩中得水滋润、最佳最美的树,在地底下都得了安慰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我把它扔到阴间,与下到地府的人一同坠落。那时,列国听见坠落的响声就震惊;伊甸一切的树木,就是黎巴嫩中得水滋润、最佳最美的树,在地底下都得了安慰。
  • 当代译本 - 我将它与下坟墓的人一同抛到阴间时,列国听见它坠落的响声,都恐惧颤抖。伊甸园中的树木和黎巴嫩水源充足的上好树木都在阴间得到安慰。
  • 圣经新译本 - 我把它扔下阴间,与那些下到阴府的人一起的时候,我就使列国因它坠落的响声而震惊。伊甸所有的树木,就是黎巴嫩有水滋润、最佳最美的树,都在地的深处得到安慰。
  • 现代标点和合本 - 我将它扔到阴间,与下坑的人一同下去,那时列国听见它坠落的响声就都震动,并且伊甸的一切树,就是黎巴嫩得水滋润最佳最美的树,都在阴府受了安慰。
  • 和合本(拼音版) - 我将它扔到阴间,与下坑的人一同下去。那时,列国听见它坠落的响声就都震动,并且伊甸的一切树,就是黎巴嫩得水滋润最佳最美的树,都在阴府受了安慰。
  • New International Version - I made the nations tremble at the sound of its fall when I brought it down to the realm of the dead to be with those who go down to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, the well-watered trees, were consoled in the earth below.
  • New International Reader's Version - I brought the cedar tree down to the place of the dead. It joined the other nations that go down there. I made the nations on earth shake because of the sound of its fall. Then all the trees of Eden were comforted in the earth below. That included the finest and best trees in Lebanon. And it included all the trees that received plenty of water.
  • English Standard Version - I made the nations quake at the sound of its fall, when I cast it down to Sheol with those who go down to the pit. And all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the world below.
  • New Living Translation - I made the nations shake with fear at the sound of its fall, for I sent it down to the grave with all the others who descend to the pit. And all the other proud trees of Eden, the most beautiful and the best of Lebanon, the ones whose roots went deep into the water, took comfort to find it there with them in the depths of the earth.
  • Christian Standard Bible - I made the nations quake at the sound of its downfall, when I threw it down to Sheol to be with those who descend to the Pit. Then all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all the well-watered trees, were comforted in the underworld.
  • New American Standard Bible - I made the nations quake from the sound of its fall when I made it go down to Sheol with those who go down to the pit; and all the well-watered trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, were comforted in the earth beneath.
  • New King James Version - I made the nations shake at the sound of its fall, when I cast it down to hell together with those who descend into the Pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the depths of the earth.
  • Amplified Bible - I made the nations quake at the sound of its fall when I cast it down to Sheol with those who descend into the pit; and all the well-watered trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, will be comforted in the earth beneath [at Assyria’s downfall].
  • American Standard Version - I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol with them that descend into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the nether parts of the earth.
  • King James Version - I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth.
  • New English Translation - I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below.
  • World English Bible - I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol with those who descend into the pit. All the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.
  • 新標點和合本 - 我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去。那時,列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹-就是黎巴嫩得水滋潤、最佳最美的樹-都在陰府受了安慰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我把它扔到陰間,與下到地府的人一同墜落。那時,列國聽見墜落的響聲就震驚;伊甸一切的樹木,就是黎巴嫩中得水滋潤、最佳最美的樹,在地底下都得了安慰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我把它扔到陰間,與下到地府的人一同墜落。那時,列國聽見墜落的響聲就震驚;伊甸一切的樹木,就是黎巴嫩中得水滋潤、最佳最美的樹,在地底下都得了安慰。
  • 當代譯本 - 我將它與下墳墓的人一同拋到陰間時,列國聽見它墜落的響聲,都恐懼顫抖。伊甸園中的樹木和黎巴嫩水源充足的上好樹木都在陰間得到安慰。
  • 聖經新譯本 - 我把它扔下陰間,與那些下到陰府的人一起的時候,我就使列國因它墜落的響聲而震驚。伊甸所有的樹木,就是黎巴嫩有水滋潤、最佳最美的樹,都在地的深處得到安慰。
  • 呂振中譯本 - 我扔它下陰間、跟那些下陰坑的人在一起,那時列國聽見它墜落的響聲、就都震動, 伊甸 的眾樹、 利巴嫩 所有得水滋潤的、最佳最美的 樹 、在地府之最低處就都心平氣靜。
  • 現代標點和合本 - 我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去,那時列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹,就是黎巴嫩得水滋潤最佳最美的樹,都在陰府受了安慰。
  • 文理和合譯本 - 我擲之於陰府、與歸墓者相偕、列國聞其下墜之聲、靡不震動、伊甸諸木、利巴嫩之佳樹、凡得灌溉者、咸受慰於地之深處、
  • 文理委辦譯本 - 我斫柏香木使下幽冥之所、與歸墓者無異、列邦人民、聞其下墜之聲、靡不震動、埃田林木、與利巴嫩之佳樹、素得灌溉、後至枯槁、見其隕落、則怨心悉平、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我使之下示阿勒、與下墓者無異、列國之民、聞其墮落之聲、無不驚動、 伊甸 一切樹木、及 利巴嫩 最佳之木、即得水灌溉之群樹、已在幽冥之所、 幽冥之所原文作地之深處下同 見其遭此、則心覺慰藉、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando lo hice bajar al abismo, junto con los que descienden a la fosa, con el estruendo de su caída hice temblar a las naciones. Todos los árboles del Edén, los más selectos y hermosos del Líbano, los que estaban mejor regados, se consolaron en las regiones subterráneas.
  • 현대인의 성경 - 내가 그것을 구덩이로 내려가는 자들과 함께 죽음의 세계로 내려보낼 때 그 떨어지는 소리에 온 세계가 진동하게 하였다. 그때 에덴의 모든 나무들, 곧 물 공급을 잘 받은 가장 좋은 나무들이 지하에서 위로를 받았다.
  • Новый Русский Перевод - Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мертвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в мире мертвых деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались.
  • Восточный перевод - Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мёртвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в нижнем мире деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мёртвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в нижнем мире деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мёртвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в нижнем мире деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались.
  • La Bible du Semeur 2015 - Par le bruit de sa chute, j’ai fait trembler les autres peuples, quand je l’ai fait descendre dans le séjour des morts avec ceux qui descendent dans la fosse ; dans les lieux souterrains, tous les arbres d’Eden, tous les arbres de choix, les plus beaux du Liban qui s’abreuvaient aux eaux, ont été consolés.
  • リビングバイブル - エジプトがくずれ落ちる大音響で、多くの国を恐れさせた。エジプトと同罪の国々をも、いっしょに地獄に投げ込んだからだ。エデンでおごり高ぶっている他のすべての木々、レバノンのえり抜きの大木、根を深く下ろして水分を吸い上げた木々は、エジプトが共に地獄にいるのを見て慰められる。
  • Nova Versão Internacional - Fiz as nações tremerem ao som da sua queda, quando o fiz descer à sepultura com os que descem à cova. Então todas as árvores do Éden, as mais belas e melhores do Líbano, todas as árvores bem regadas, consolavam-se embaixo da terra.
  • Hoffnung für alle - Wenn sie dorthin fällt, wo die Toten ruhen, gibt es ein solches Getöse, dass die Völker erschrecken. Die Bäume aus meinem Garten und die besten, gut bewässerten Bäume des Libanon erwarten sie schon und trösten sich damit, dass auch die große Zeder ihr Schicksal teilt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ làm các dân tộc rúng động khi nghe tiếng nó ngã, vì Ta sẽ ném nó xuống âm phủ với những kẻ giống như nó. Mọi cây cối kiêu ngạo của Ê-đen, những cây xinh đẹp và tươi tốt nhất của Li-ban, những cây có rễ đâm sâu xuống nước, đều được an ủi nơi âm phủ khi thấy nó cũng vào đó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราทำให้บรรดาประชาชาติสั่นสะท้าน เมื่อได้ยินเสียงความล่มจมของมัน เมื่อเรานำมันลงหลุมศพร่วมกับบรรดาผู้ลงเหว แล้วต้นไม้ทั้งสิ้นในสวนเอเดน พร้อมกับต้นไม้ชั้นเยี่ยมที่สุดของเลบานอน มวลต้นไม้ที่ได้รับการหล่อเลี้ยงอย่างดี ก็ได้รับการปลอบประโลมในโลกบาดาล
交叉引用
  • เอเสเคียล 26:10 - เขา​มี​ม้า​ฝูง​ใหญ่​ที่​ทำ​ให้​ฝุ่น​ตลบ​กลบ​ตัว​เจ้า​ได้ กำแพง​ของ​เจ้า​จะ​สะเทือน​จาก​เสียง​ของ​ทหาร​ม้า รถ​พ่วง และ​รถ​ศึก เมื่อ​เขา​เข้า​ทาง​ประตู​เมือง​ของ​เจ้า​ขณะ​ที่​บรรดา​ทหาร​บุก​เข้า​มา​เมื่อ​กำแพง​เมือง​ทลาย​ลง​แล้ว
  • วิวรณ์ 18:9 - เมื่อ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​แผ่นดิน​โลก​ที่​ได้​ผิด​ประเวณี และ​บำเรอ​ความ​ใคร่​ฝ่าย​กิเลส​กับ​นาง​ได้​เห็น​ควัน​ไฟ​ที่​ไหม้​นาง ก็​จะ​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ
  • วิวรณ์ 18:10 - กษัตริย์​เหล่า​นั้น​จะ​ยืน​อยู่​ห่างๆ เพราะ​ตกใจ​กลัว​กับ​ความ​ทรมาน​ที่​นาง​ได้​รับ​และ​พูด​ว่า “ความ​วิบัติ ความ​วิบัติ เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​เอ๋ย บาบิโลน เมือง​ที่​แข็ง​แกร่ง เจ้า​ถูก​พิพากษา​ภาย​ใน​ชั่วโมง​เดียว”
  • วิวรณ์ 18:11 - พวก​พ่อ​ค้า​ของ​แผ่นดิน​โลก​จะ​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ​ถึง​นาง เพราะ​ไม่​มี​ใคร​ซื้อ​สินค้า​ของ​เขา​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว
  • วิวรณ์ 18:12 - สินค้า​จำ​พวก​ทองคำ เงิน เพชร​นิล​จินดา ไข่มุก ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี ผ้า​สีม่วง ผ้า​ไหม ผ้า​สีแดง​สด ไม้​เนื้อ​หอม​ทุก​ชนิด เครื่อง​งา เครื่อง​ไม้​ราคา​แพง เครื่อง​ทอง​สัมฤทธิ์ เครื่อง​เหล็ก และ​เครื่อง​หิน​อ่อน
  • วิวรณ์ 18:13 - อบเชย เครื่อง​เทศ เครื่อง​หอม มดยอบ กำยาน เหล้า​องุ่น น้ำมัน​มะกอก แป้ง​สาลี​ชั้น​เยี่ยม ข้าว​สาลี โค แกะ ม้า รถ​ม้า ทาส และ​ชีวิต​มนุษย์
  • วิวรณ์ 18:14 - “สิ่ง​ล้ำค่า​ทุก​ชนิด​ที่​เจ้า​อยาก​ได้ ก็​หาย​ไป​หมด​แล้ว ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ไว้​บำเรอ​อย่าง​ฟุ่มเฟือย​และ​หรูหรา ก็​สูญ​สลาย​ไป​จาก​เจ้า และ​มนุษย์​จะ​หา​ไม่​พบ​อีก​เลย”
  • วิวรณ์ 18:15 - พวก​พ่อ​ค้า​ที่​ขาย​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​ร่ำรวย​ได้​เพราะ​นาง ก็​จะ​ยืน​อยู่​ห่างๆ เพราะ​ตกใจ​กลัว​กับ​การ​ทรมาน​ที่​นาง​ได้​รับ เขา​จะ​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ
  • วิวรณ์ 18:16 - และ​ร่ำร้อง​ว่า “ความ​วิบัติ ความ​วิบัติ เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​เอ๋ย เจ้า​นุ่ง​ห่ม​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี ผ้า​สีม่วง ผ้า​สีแดง​สด อีก​ทั้ง​แพรวพราว​ด้วย​ทองคำ เพชร​นิล​จินดา และ​ไข่มุก
  • วิวรณ์ 18:17 - ภาย​ใน​ชั่วโมง​เดียว ความ​มั่งมี​มหาศาล​ก็​ถูก​ทำลาย​เสีย​สิ้น” นาย​เรือ​ทุก​คน ผู้​โดยสาร ลูกเรือ​ทุก​คน และ​ทุก​คน​ที่​มี​อาชีพ​เกี่ยวข้อง​กับ​ทะเล​ก็​จะ​ยืน​อยู่​ห่างๆ
  • วิวรณ์ 18:18 - เมื่อ​เขา​เหล่า​นั้น​เห็น​ควัน​ไฟ​ที่​ไหม้​นาง เขา​ก็​จะ​ร้อง​ขึ้น​ว่า “เคย​มี​เมือง​ใด​ที่​เหมือน​กับ​เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​นี้​ไหม”
  • วิวรณ์ 18:19 - พวก​เขา​จะ​ปา​ฝุ่น​ผง​ลง​บน​หัว​ของ​เขา​พลาง​ร้องไห้​และ​ร้อง​คร่ำครวญ พร้อม​กับ​ส่งเสียง​ร้อง​ว่า “ความ​วิบัติ ความ​วิบัติ เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​เอ๋ย เมือง​ซึ่ง​ทุก​คน​ที่​มี​เรือ​เดิน​ทะเล​ได้​ร่ำรวย​ขึ้น ก็​เพราะ​ความ​มั่งมี​ของ​นาง แต่​ภาย​ใน​ชั่วโมง​เดียว​นาง​ก็​ถูก​ทำลาย​เสีย​สิ้น
  • วิวรณ์ 18:20 - จง​ชื่นชม​ยินดี​กับ​ความ​พินาศ​ของ​นาง​เถิด สวรรค์​เอ๋ย จง​ชื่นชม​ยินดี​เถิด บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า อัครทูต และ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า พระ​เจ้า​ได้​กล่าวโทษ​นาง ตาม​ที่​นาง​ได้​ปฏิบัติ​ต่อ​เจ้า”
  • วิวรณ์ 18:21 - ครั้น​แล้ว​ทูต​สวรรค์​ที่​มี​อานุภาพ​องค์​หนึ่ง​ก็​ยก​หิน​ก้อน​หนึ่ง​ซึ่ง​เหมือน​หิน​โม่แป้ง​ขนาด​ใหญ่​โยน​ลง​สู่​ทะเล พลาง​ร้อง​ว่า “บาบิโลน เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ จะ​ถูก​ทุ่ม​ลง​อย่าง​รุนแรง​แบบ​นี้​แหละ และ​จะ​ไม่​มี​วัน​หา​จน​พบ​อีก
  • วิวรณ์ 18:22 - จะ​ไม่​มี​ใคร​ได้ยิน​เสียง​ดนตรี​จาก​นัก​ดีด​พิณ จาก​นัก​มโหรี นัก​เป่า​ขลุ่ย และ​นัก​เป่า​แตร ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป ทั้ง​ไม่​มี​ช่าง​ผู้​ชำนาญ​แขนง​ใดๆ อีก​ต่อ​ไป เสียง​โม่​แป้ง​ก็​จะ​ไม่​ได้ยิน​อีก​เช่น​กัน
  • วิวรณ์ 18:23 - แสง​จาก​ดวง​ตะเกียง​จะ​ไม่​เปล่ง​แสง​ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เสียง​จาก​เจ้าบ่าว​เจ้าสาว​จะ​ไม่​มี​ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เพราะ​ว่า​พวก​พ่อ​ค้า​ของ​เจ้า​มี​อิทธิพล​ใน​แผ่นดิน​โลก เพราะ​ว่า​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​ถูก​หลอกลวง​โดย​วิทยาคม​ของ​เจ้า
  • วิวรณ์ 18:24 - สิ่ง​ที่​พบ​ใน​เมือง​คือ​โลหิต​ของ​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า และ​ของ​ทุก​คน​ที่​ถูก​ฆ่า​บน​แผ่นดิน​โลก”
  • เอเสเคียล 31:18 - ต้น​ไม้​ต้น​ใด​ใน​หมู่​ไม้​ของ​เอเดน​บ้าง​ที่​จะ​เปรียบ​เทียบ​ได้​กับ​เจ้า​ใน​ความ​รุ่งโรจน์​และ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่ แต่​เจ้า​ด้วย​ที่​จะ​ถูก​ทำ​ให้​ต่ำ​ลง​ด้วย​กัน​กับ​ต้น​ไม้​ทั้ง​หลาย​ของ​เอเดน​ที่​โลก​เบื้อง​ล่าง เจ้า​จะ​นอน​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต กับ​พวก​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร นี่​แหละ​คือ​ฟาโรห์​และ​ประชาชน​ของ​เขา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • วิวรณ์ 11:13 - ใน​ขณะ​นั้น​ก็​เกิด​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใหญ่ หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน​ของ​เมือง​ก็​ถล่ม​ลง และ​คน 7,000 คน​ตาย​เพราะ​แผ่นดิน​ไหว ส่วน​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ก็​ตกใจ​กลัว และ​ได้​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์
  • เอเสเคียล 31:14 - ฉะนั้น​ต้น​ไม้​ต้น​อื่นๆ ใกล้​แหล่ง​น้ำ​จะ​ไม่​มี​วัน​สูง​ตระหง่าน​ด้วย​ความ​ยโส และ​ยอด​ของ​มัน​จะ​ไม่​สูง​เด่น​ระดับ​เมฆ และ​ไม่​มี​ต้น​ไม้​ใด​ที่​จะ​มี​น้ำ​เลี้ยง​มาก จน​ทำ​ให้​ต้น​โต​สูง​เท่า​ได้ เพราะ​ทุก​ต้น​ถูก​กำหนด​ให้​ตาย ให้​ลง​ไป​สู่​โลก​เบื้อง​ล่าง อยู่​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​บุตร​มนุษย์ อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย”
  • เอเสเคียล 32:18 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​ร้อง​รำพัน​ให้​กับ​ประชาชน​ของ​อียิปต์ และ​ส่ง​อียิปต์​และ​บุตร​หญิง​ทั้ง​หลาย​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​มี​อานุภาพ​ลง​ไป​ยัง​โลก​เบื้อง​ล่าง ไป​ยัง​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย​แล้ว
  • เอเสเคียล 32:19 - จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ดังนี้ ‘เจ้า​งาม​เกิน​ใคร​บ้าง​หรือ จง​ลง​ไป​และ​นอน​พัก​รวม​อยู่​กับ​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต’
  • เอเสเคียล 32:20 - พวก​เขา​จะ​ล้ม​ลง​อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร อียิปต์​และ​ประชาชน​ทุก​คน​ถูก​ดาบ​สังหาร​และ​ลาก​ไป
  • เอเสเคียล 32:21 - บรรดา​ผู้​นำ​ที่​มี​อำนาจ​จะ​เอ่ย​จาก​แดน​คน​ตาย​ถึง​อียิปต์​และ​พันธมิตร​ว่า ‘พวก​เขา​ได้​ลง​มา​แล้ว พวก​เขา​นอน​นิ่ง​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ซึ่ง​ถูก​ดาบ​สังหาร’
  • เอเสเคียล 32:22 - อัสซีเรีย​อยู่​ที่​นั่น​กับ​พรรค​พวก มี​หลุม​ศพ​อยู่​รอบ​ข้าง ทุก​คน​ถูก​สังหาร ล้ม​ตาย​ด้วย​ดาบ
  • เอเสเคียล 32:23 - หลุม​ศพ​ของ​พวก​เขา​อยู่​ใน​ส่วน​ลึก​สุด​ของ​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย และ​พรรค​พวก​ของ​อัสซีเรีย​อยู่​รอบ​หลุม​ศพ ทุก​คน​ถูก​สังหาร ล้ม​ตาย​ด้วย​ดาบ พวก​เขา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • เอเสเคียล 32:24 - เอลาม​อยู่​ที่​นั่น ประชาชน​จำนวน​มาก​อยู่​รอบ​หลุม​ศพ ทุก​คน​ถูก​สังหาร ล้ม​ตาย​ด้วย​ดาบ พวก​เขา​ทุก​คน​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น ลง​ไป​อย่าง​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ยัง​โลก​เบื้อง​ล่าง พวก​เขา​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ด้วย​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
  • เอเสเคียล 32:25 - พวก​เขา​จัดเตรียม​ที่​อยู่​ให้​แก่​เอลาม​ใน​หมู่​คน​ที่​ถูก​สังหาร​พร้อม​กับ​คน​จำนวน​มาก หลุม​ศพ​อยู่​รอบ​ข้าง พวก​เขา​ทุก​คน​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ถูก​ดาบ​สังหาร เพราะ​พวก​เขา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น พวก​เขา​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ด้วย​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย พวก​เขา​ถูก​ทิ้ง​ไว้​ใน​ท่าม​กลาง​คน​ที่​ถูก​สังหาร
  • เอเสเคียล 32:26 - เมเชค​และ​ทูบัล​อยู่​ที่​นั่น ประชาชน​จำนวน​มาก​อยู่​รอบ​หลุม​ศพ ทุก​คน​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ถูก​ดาบ​สังหาร เพราะ​พวก​เขา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • เอเสเคียล 32:27 - และ​พวก​เขา​ไม่​นอน​รวม​กับ​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า คือ​ผู้​ที่​เสีย​ชีวิต​ใน​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ซึ่ง​ลง​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย​กับ​อาวุธ​สงคราม และ​มี​ดาบ​วาง​ที่​ใต้​ศีรษะ บาป​อยู่​บน​กระดูก​ของ​พวก​เขา เพราะ​ความ​หวาด​หวั่น​ที่​มี​ต่อ​นักรบ​เหล่า​นี้​อยู่​ใน​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • เอเสเคียล 32:28 - ส่วน​เจ้า​เอง เจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​และ​นอน​ลง​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก
  • เอเสเคียล 32:29 - เอโดม​อยู่​ที่​นั่น พร้อม​กับ​บรรดา​กษัตริย์​และ​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ทุก​คน แม้​พวก​เขา​จะ​มี​อำนาจ​ก็​ยัง​ถูก​วาง​รวม​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​ดาบ​ฆ่า​ตาย พวก​เขา​นอน​รวม​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต กับ​ผู้​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
  • เอเสเคียล 32:30 - บรรดา​ผู้​นำ​จาก​ทิศ​เหนือ​และ​ชาว​ไซดอน​ทั้ง​ปวง​อยู่​ที่​นั่น พวก​เขา​ได้​ลง​ไป​พร้อม​กับ​พวก​ที่​ถูก​ฆ่า เพราะ​ความ​หวาด​หวั่น​ที่​พวก​เขา​ก่อ​ขึ้น​จาก​อำนาจ​ของ​พวก​เขา พวก​เขา​นอน​ลง​อย่าง​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​นอน​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร และ​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ด้วย​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
  • เอเสเคียล 32:31 - เมื่อ​ฟาโรห์​เห็น​พวก​เขา เขา​จะ​รู้​สึก​สบาย​ใจ​เรื่อง​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ของ​เขา ทั้ง​ฟาโรห์​และ​กองทัพ​ทั้ง​หมด​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เอเสเคียล 32:32 - “ถึง​แม้​ว่า​เรา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น ฟาโรห์​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ของ​เขา​จะ​นอน​รวม​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เอเสเคียล 14:22 - แต่​ก็​ยัง​จะ​มี​บรรดา​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​รอด​เหลือ​อยู่ บรรดา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ที่​จะ​ถูก​นำ​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน ดู​เถิด เมื่อ​พวก​เขา​ออก​มา​หา​พวก​เจ้า และ​เจ้า​เห็น​ความ​ประพฤติ​และ​การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา พวก​เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบ​ประโลม​เรื่อง​ความ​วิบัติ​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​เยรูซาเล็ม ความ​วิบัติ​ทั้ง​สิ้น​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​เมือง​นั้น
  • นาฮูม 2:3 - โล่​ของ​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า​เป็น​สี​แดง บรรดา​ทหาร​ของ​เขา​แต่งกาย​สี​แดง​สด รถ​ศึก​สะท้อน​แสง​วาววับ ใน​วัน​ที่​เขา​รวบ​รวม​พล หอก​ไม้​สน​ถูก​โบก​สะบัด
  • ฮีบรู 12:26 - และ​เสียง​ของ​พระ​องค์​ทำ​ให้​แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน​ใน​เวลา​นั้น แต่​บัดนี้​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ไว้​ว่า “ไม่​เพียง​แต่​แผ่นดิน​โลก​เท่า​นั้น​ที่​เรา​จะ​ทำ​ให้​สั่น​สะเทือน​อีก​ครั้ง​หนึ่ง แต่​ทั้ง​ฟ้า​สวรรค์​ด้วย”
  • ฮีบรู 12:27 - คำ​ที่​ว่า “อีก​ครั้ง​หนึ่ง” ชี้​ให้​เห็น​ว่า​สิ่ง​ที่​ถูก​สร้าง​ขึ้น​จะ​ถูก​ทำ​ให้​สั่น​สะเทือน​และ​ถูก​กำจัด​เสีย เพื่อ​ว่า​สิ่ง​ที่​ไม่​ถูก​สั่น​สะเทือน​จะ​ได้​คง​อยู่
  • ฮาบากุก 2:17 - ความ​รุนแรง​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​แก่​เลบานอน​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​เจ้า​เช่น​เดียว​กัน​อย่าง​ท่วมท้น และ​เจ้า​ทำ​ให้​สัตว์​วอดวาย​เช่น​ไร​เจ้า​ก็​จะ​ต้อง​หวาด​หวั่น​เช่น​นั้น เพราะ​การ​นอง​เลือด และ​ความ​รุนแรง​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​ต่อ​แผ่นดิน ต่อ​เมือง​ต่างๆ และ​ต่อ​ชาว​เมือง​ทั้ง​หลาย
  • เอเสเคียล 27:28 - ฝั่ง​ทะเล​จะ​สั่น​สะเทือน เมื่อ​นาย​เรือ​ตะโกน​ร้อง
  • เอเสเคียล 31:9 - เรา​ทำ​ให้​มัน​งด​งาม ด้วย​กิ่ง​ก้าน​มาก​มาย และ​ต้น​ไม้​ทุก​ต้น​ใน​เอเดน ซึ่ง​เป็น​สวน​ของ​พระ​เจ้า อิจฉา​ต้น​นี้’”
  • ฮักกัย 2:7 - และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ได้​รับ​ผล​กระทบ และ​สมบัติ​ของ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​เข้า​มา และ​เรา​จะ​ให้​ตำหนัก​นี้​เต็ม​ด้วย​ความ​สง่า​งาม” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นั้น
  • อิสยาห์ 14:8 - ต้น​สน​โห่​ร้อง​ยินดี ต้น​ซีดาร์​แห่ง​เลบานอน​พูด​ว่า ‘ตั้งแต่​ท่าน​ถูก​ปราบ ก็​ไม่​มี​คน​ตัด​ไม้​ขึ้น​มา​โจมตี​พวก​เรา​อีก’
  • เอเสเคียล 26:15 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​กับ​เมือง​ไทระ​ดังนี้​ว่า “แถบ​ชาย​ฝั่ง​ทะเล​จะ​สั่น​สะเทือน​เพราะ​เสียง​ที่​เจ้า​ถล่ม​ลง​เมื่อ​ผู้​บาด​เจ็บ​โอด​ครวญ​และ​เมื่อ​ผู้​สังหาร​ปรากฏ​ใน​ท่าม​กลาง​เจ้า​ไม่​ใช่​หรือ
  • อิสยาห์ 14:15 - แต่​ท่าน​กลับ​ถูก​นำ​ลง​ไป​ยัง​แดน​คน​ตาย ยัง​ส่วน​ลึก​สุด​ของ​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรา​ทำ​ให้​บรรดา​ประชา​ชาติ​สั่น​หวั่นไหว​เมื่อ​ได้ยิน​เสียง​โค่น​ลง เมื่อ​เรา​เหวี่ยง​มัน​ลง​สู่​แดน​คน​ตาย​พร้อม​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย และ​ต้น​ไม้​ทุก​ต้น​ใน​เอเดน ต้น​ไม้​งาม​และ​ดี​ที่​สุด​ของ​เลบานอน ทุก​ต้น​ที่​ได้​น้ำ​เลี้ยง​ได้​รับ​การ​ปลอบ​ประโลม​ใน​โลก​เบื้อง​ล่าง
  • 新标点和合本 - 我将它扔到阴间,与下坑的人一同下去。那时,列国听见它坠落的响声就都震动,并且伊甸的一切树,就是黎巴嫩得水滋润、最佳最美的树,都在阴府受了安慰。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我把它扔到阴间,与下到地府的人一同坠落。那时,列国听见坠落的响声就震惊;伊甸一切的树木,就是黎巴嫩中得水滋润、最佳最美的树,在地底下都得了安慰。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我把它扔到阴间,与下到地府的人一同坠落。那时,列国听见坠落的响声就震惊;伊甸一切的树木,就是黎巴嫩中得水滋润、最佳最美的树,在地底下都得了安慰。
  • 当代译本 - 我将它与下坟墓的人一同抛到阴间时,列国听见它坠落的响声,都恐惧颤抖。伊甸园中的树木和黎巴嫩水源充足的上好树木都在阴间得到安慰。
  • 圣经新译本 - 我把它扔下阴间,与那些下到阴府的人一起的时候,我就使列国因它坠落的响声而震惊。伊甸所有的树木,就是黎巴嫩有水滋润、最佳最美的树,都在地的深处得到安慰。
  • 现代标点和合本 - 我将它扔到阴间,与下坑的人一同下去,那时列国听见它坠落的响声就都震动,并且伊甸的一切树,就是黎巴嫩得水滋润最佳最美的树,都在阴府受了安慰。
  • 和合本(拼音版) - 我将它扔到阴间,与下坑的人一同下去。那时,列国听见它坠落的响声就都震动,并且伊甸的一切树,就是黎巴嫩得水滋润最佳最美的树,都在阴府受了安慰。
  • New International Version - I made the nations tremble at the sound of its fall when I brought it down to the realm of the dead to be with those who go down to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, the well-watered trees, were consoled in the earth below.
  • New International Reader's Version - I brought the cedar tree down to the place of the dead. It joined the other nations that go down there. I made the nations on earth shake because of the sound of its fall. Then all the trees of Eden were comforted in the earth below. That included the finest and best trees in Lebanon. And it included all the trees that received plenty of water.
  • English Standard Version - I made the nations quake at the sound of its fall, when I cast it down to Sheol with those who go down to the pit. And all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the world below.
  • New Living Translation - I made the nations shake with fear at the sound of its fall, for I sent it down to the grave with all the others who descend to the pit. And all the other proud trees of Eden, the most beautiful and the best of Lebanon, the ones whose roots went deep into the water, took comfort to find it there with them in the depths of the earth.
  • Christian Standard Bible - I made the nations quake at the sound of its downfall, when I threw it down to Sheol to be with those who descend to the Pit. Then all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all the well-watered trees, were comforted in the underworld.
  • New American Standard Bible - I made the nations quake from the sound of its fall when I made it go down to Sheol with those who go down to the pit; and all the well-watered trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, were comforted in the earth beneath.
  • New King James Version - I made the nations shake at the sound of its fall, when I cast it down to hell together with those who descend into the Pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the depths of the earth.
  • Amplified Bible - I made the nations quake at the sound of its fall when I cast it down to Sheol with those who descend into the pit; and all the well-watered trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, will be comforted in the earth beneath [at Assyria’s downfall].
  • American Standard Version - I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol with them that descend into the pit; and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the nether parts of the earth.
  • King James Version - I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to hell with them that descend into the pit: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, shall be comforted in the nether parts of the earth.
  • New English Translation - I made the nations shake at the sound of its fall, when I threw it down to Sheol, along with those who descend to the pit. Then all the trees of Eden, the choicest and the best of Lebanon, all that were well-watered, were comforted in the earth below.
  • World English Bible - I made the nations to shake at the sound of his fall, when I cast him down to Sheol with those who descend into the pit. All the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that drink water, were comforted in the lower parts of the earth.
  • 新標點和合本 - 我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去。那時,列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹-就是黎巴嫩得水滋潤、最佳最美的樹-都在陰府受了安慰。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我把它扔到陰間,與下到地府的人一同墜落。那時,列國聽見墜落的響聲就震驚;伊甸一切的樹木,就是黎巴嫩中得水滋潤、最佳最美的樹,在地底下都得了安慰。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我把它扔到陰間,與下到地府的人一同墜落。那時,列國聽見墜落的響聲就震驚;伊甸一切的樹木,就是黎巴嫩中得水滋潤、最佳最美的樹,在地底下都得了安慰。
  • 當代譯本 - 我將它與下墳墓的人一同拋到陰間時,列國聽見它墜落的響聲,都恐懼顫抖。伊甸園中的樹木和黎巴嫩水源充足的上好樹木都在陰間得到安慰。
  • 聖經新譯本 - 我把它扔下陰間,與那些下到陰府的人一起的時候,我就使列國因它墜落的響聲而震驚。伊甸所有的樹木,就是黎巴嫩有水滋潤、最佳最美的樹,都在地的深處得到安慰。
  • 呂振中譯本 - 我扔它下陰間、跟那些下陰坑的人在一起,那時列國聽見它墜落的響聲、就都震動, 伊甸 的眾樹、 利巴嫩 所有得水滋潤的、最佳最美的 樹 、在地府之最低處就都心平氣靜。
  • 現代標點和合本 - 我將它扔到陰間,與下坑的人一同下去,那時列國聽見它墜落的響聲就都震動,並且伊甸的一切樹,就是黎巴嫩得水滋潤最佳最美的樹,都在陰府受了安慰。
  • 文理和合譯本 - 我擲之於陰府、與歸墓者相偕、列國聞其下墜之聲、靡不震動、伊甸諸木、利巴嫩之佳樹、凡得灌溉者、咸受慰於地之深處、
  • 文理委辦譯本 - 我斫柏香木使下幽冥之所、與歸墓者無異、列邦人民、聞其下墜之聲、靡不震動、埃田林木、與利巴嫩之佳樹、素得灌溉、後至枯槁、見其隕落、則怨心悉平、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我使之下示阿勒、與下墓者無異、列國之民、聞其墮落之聲、無不驚動、 伊甸 一切樹木、及 利巴嫩 最佳之木、即得水灌溉之群樹、已在幽冥之所、 幽冥之所原文作地之深處下同 見其遭此、則心覺慰藉、
  • Nueva Versión Internacional - Cuando lo hice bajar al abismo, junto con los que descienden a la fosa, con el estruendo de su caída hice temblar a las naciones. Todos los árboles del Edén, los más selectos y hermosos del Líbano, los que estaban mejor regados, se consolaron en las regiones subterráneas.
  • 현대인의 성경 - 내가 그것을 구덩이로 내려가는 자들과 함께 죽음의 세계로 내려보낼 때 그 떨어지는 소리에 온 세계가 진동하게 하였다. 그때 에덴의 모든 나무들, 곧 물 공급을 잘 받은 가장 좋은 나무들이 지하에서 위로를 받았다.
  • Новый Русский Перевод - Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мертвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в мире мертвых деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались.
  • Восточный перевод - Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мёртвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в нижнем мире деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мёртвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в нижнем мире деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я заставил народы дрожать от звука его падения, когда Я поверг его в мир мёртвых с теми, кто спускается в пропасть. И утешились в нижнем мире деревья Эдема, благороднейшие и лучшие с Ливана, деревья, которые обильно поливались.
  • La Bible du Semeur 2015 - Par le bruit de sa chute, j’ai fait trembler les autres peuples, quand je l’ai fait descendre dans le séjour des morts avec ceux qui descendent dans la fosse ; dans les lieux souterrains, tous les arbres d’Eden, tous les arbres de choix, les plus beaux du Liban qui s’abreuvaient aux eaux, ont été consolés.
  • リビングバイブル - エジプトがくずれ落ちる大音響で、多くの国を恐れさせた。エジプトと同罪の国々をも、いっしょに地獄に投げ込んだからだ。エデンでおごり高ぶっている他のすべての木々、レバノンのえり抜きの大木、根を深く下ろして水分を吸い上げた木々は、エジプトが共に地獄にいるのを見て慰められる。
  • Nova Versão Internacional - Fiz as nações tremerem ao som da sua queda, quando o fiz descer à sepultura com os que descem à cova. Então todas as árvores do Éden, as mais belas e melhores do Líbano, todas as árvores bem regadas, consolavam-se embaixo da terra.
  • Hoffnung für alle - Wenn sie dorthin fällt, wo die Toten ruhen, gibt es ein solches Getöse, dass die Völker erschrecken. Die Bäume aus meinem Garten und die besten, gut bewässerten Bäume des Libanon erwarten sie schon und trösten sich damit, dass auch die große Zeder ihr Schicksal teilt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ta sẽ làm các dân tộc rúng động khi nghe tiếng nó ngã, vì Ta sẽ ném nó xuống âm phủ với những kẻ giống như nó. Mọi cây cối kiêu ngạo của Ê-đen, những cây xinh đẹp và tươi tốt nhất của Li-ban, những cây có rễ đâm sâu xuống nước, đều được an ủi nơi âm phủ khi thấy nó cũng vào đó.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราทำให้บรรดาประชาชาติสั่นสะท้าน เมื่อได้ยินเสียงความล่มจมของมัน เมื่อเรานำมันลงหลุมศพร่วมกับบรรดาผู้ลงเหว แล้วต้นไม้ทั้งสิ้นในสวนเอเดน พร้อมกับต้นไม้ชั้นเยี่ยมที่สุดของเลบานอน มวลต้นไม้ที่ได้รับการหล่อเลี้ยงอย่างดี ก็ได้รับการปลอบประโลมในโลกบาดาล
  • เอเสเคียล 26:10 - เขา​มี​ม้า​ฝูง​ใหญ่​ที่​ทำ​ให้​ฝุ่น​ตลบ​กลบ​ตัว​เจ้า​ได้ กำแพง​ของ​เจ้า​จะ​สะเทือน​จาก​เสียง​ของ​ทหาร​ม้า รถ​พ่วง และ​รถ​ศึก เมื่อ​เขา​เข้า​ทาง​ประตู​เมือง​ของ​เจ้า​ขณะ​ที่​บรรดา​ทหาร​บุก​เข้า​มา​เมื่อ​กำแพง​เมือง​ทลาย​ลง​แล้ว
  • วิวรณ์ 18:9 - เมื่อ​บรรดา​กษัตริย์​ของ​แผ่นดิน​โลก​ที่​ได้​ผิด​ประเวณี และ​บำเรอ​ความ​ใคร่​ฝ่าย​กิเลส​กับ​นาง​ได้​เห็น​ควัน​ไฟ​ที่​ไหม้​นาง ก็​จะ​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ
  • วิวรณ์ 18:10 - กษัตริย์​เหล่า​นั้น​จะ​ยืน​อยู่​ห่างๆ เพราะ​ตกใจ​กลัว​กับ​ความ​ทรมาน​ที่​นาง​ได้​รับ​และ​พูด​ว่า “ความ​วิบัติ ความ​วิบัติ เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​เอ๋ย บาบิโลน เมือง​ที่​แข็ง​แกร่ง เจ้า​ถูก​พิพากษา​ภาย​ใน​ชั่วโมง​เดียว”
  • วิวรณ์ 18:11 - พวก​พ่อ​ค้า​ของ​แผ่นดิน​โลก​จะ​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ​ถึง​นาง เพราะ​ไม่​มี​ใคร​ซื้อ​สินค้า​ของ​เขา​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว
  • วิวรณ์ 18:12 - สินค้า​จำ​พวก​ทองคำ เงิน เพชร​นิล​จินดา ไข่มุก ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี ผ้า​สีม่วง ผ้า​ไหม ผ้า​สีแดง​สด ไม้​เนื้อ​หอม​ทุก​ชนิด เครื่อง​งา เครื่อง​ไม้​ราคา​แพง เครื่อง​ทอง​สัมฤทธิ์ เครื่อง​เหล็ก และ​เครื่อง​หิน​อ่อน
  • วิวรณ์ 18:13 - อบเชย เครื่อง​เทศ เครื่อง​หอม มดยอบ กำยาน เหล้า​องุ่น น้ำมัน​มะกอก แป้ง​สาลี​ชั้น​เยี่ยม ข้าว​สาลี โค แกะ ม้า รถ​ม้า ทาส และ​ชีวิต​มนุษย์
  • วิวรณ์ 18:14 - “สิ่ง​ล้ำค่า​ทุก​ชนิด​ที่​เจ้า​อยาก​ได้ ก็​หาย​ไป​หมด​แล้ว ทุก​สิ่ง​ที่​มี​ไว้​บำเรอ​อย่าง​ฟุ่มเฟือย​และ​หรูหรา ก็​สูญ​สลาย​ไป​จาก​เจ้า และ​มนุษย์​จะ​หา​ไม่​พบ​อีก​เลย”
  • วิวรณ์ 18:15 - พวก​พ่อ​ค้า​ที่​ขาย​สิ่ง​เหล่า​นี้ และ​ร่ำรวย​ได้​เพราะ​นาง ก็​จะ​ยืน​อยู่​ห่างๆ เพราะ​ตกใจ​กลัว​กับ​การ​ทรมาน​ที่​นาง​ได้​รับ เขา​จะ​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ
  • วิวรณ์ 18:16 - และ​ร่ำร้อง​ว่า “ความ​วิบัติ ความ​วิบัติ เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​เอ๋ย เจ้า​นุ่ง​ห่ม​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี ผ้า​สีม่วง ผ้า​สีแดง​สด อีก​ทั้ง​แพรวพราว​ด้วย​ทองคำ เพชร​นิล​จินดา และ​ไข่มุก
  • วิวรณ์ 18:17 - ภาย​ใน​ชั่วโมง​เดียว ความ​มั่งมี​มหาศาล​ก็​ถูก​ทำลาย​เสีย​สิ้น” นาย​เรือ​ทุก​คน ผู้​โดยสาร ลูกเรือ​ทุก​คน และ​ทุก​คน​ที่​มี​อาชีพ​เกี่ยวข้อง​กับ​ทะเล​ก็​จะ​ยืน​อยู่​ห่างๆ
  • วิวรณ์ 18:18 - เมื่อ​เขา​เหล่า​นั้น​เห็น​ควัน​ไฟ​ที่​ไหม้​นาง เขา​ก็​จะ​ร้อง​ขึ้น​ว่า “เคย​มี​เมือง​ใด​ที่​เหมือน​กับ​เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​นี้​ไหม”
  • วิวรณ์ 18:19 - พวก​เขา​จะ​ปา​ฝุ่น​ผง​ลง​บน​หัว​ของ​เขา​พลาง​ร้องไห้​และ​ร้อง​คร่ำครวญ พร้อม​กับ​ส่งเสียง​ร้อง​ว่า “ความ​วิบัติ ความ​วิบัติ เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่​เอ๋ย เมือง​ซึ่ง​ทุก​คน​ที่​มี​เรือ​เดิน​ทะเล​ได้​ร่ำรวย​ขึ้น ก็​เพราะ​ความ​มั่งมี​ของ​นาง แต่​ภาย​ใน​ชั่วโมง​เดียว​นาง​ก็​ถูก​ทำลาย​เสีย​สิ้น
  • วิวรณ์ 18:20 - จง​ชื่นชม​ยินดี​กับ​ความ​พินาศ​ของ​นาง​เถิด สวรรค์​เอ๋ย จง​ชื่นชม​ยินดี​เถิด บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า อัครทูต และ​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า พระ​เจ้า​ได้​กล่าวโทษ​นาง ตาม​ที่​นาง​ได้​ปฏิบัติ​ต่อ​เจ้า”
  • วิวรณ์ 18:21 - ครั้น​แล้ว​ทูต​สวรรค์​ที่​มี​อานุภาพ​องค์​หนึ่ง​ก็​ยก​หิน​ก้อน​หนึ่ง​ซึ่ง​เหมือน​หิน​โม่แป้ง​ขนาด​ใหญ่​โยน​ลง​สู่​ทะเล พลาง​ร้อง​ว่า “บาบิโลน เมือง​อัน​ยิ่ง​ใหญ่ จะ​ถูก​ทุ่ม​ลง​อย่าง​รุนแรง​แบบ​นี้​แหละ และ​จะ​ไม่​มี​วัน​หา​จน​พบ​อีก
  • วิวรณ์ 18:22 - จะ​ไม่​มี​ใคร​ได้ยิน​เสียง​ดนตรี​จาก​นัก​ดีด​พิณ จาก​นัก​มโหรี นัก​เป่า​ขลุ่ย และ​นัก​เป่า​แตร ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป ทั้ง​ไม่​มี​ช่าง​ผู้​ชำนาญ​แขนง​ใดๆ อีก​ต่อ​ไป เสียง​โม่​แป้ง​ก็​จะ​ไม่​ได้ยิน​อีก​เช่น​กัน
  • วิวรณ์ 18:23 - แสง​จาก​ดวง​ตะเกียง​จะ​ไม่​เปล่ง​แสง​ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เสียง​จาก​เจ้าบ่าว​เจ้าสาว​จะ​ไม่​มี​ใน​เมือง​ของ​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป เพราะ​ว่า​พวก​พ่อ​ค้า​ของ​เจ้า​มี​อิทธิพล​ใน​แผ่นดิน​โลก เพราะ​ว่า​ประเทศ​ทั้ง​ปวง​ถูก​หลอกลวง​โดย​วิทยาคม​ของ​เจ้า
  • วิวรณ์ 18:24 - สิ่ง​ที่​พบ​ใน​เมือง​คือ​โลหิต​ของ​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า และ​ของ​ทุก​คน​ที่​ถูก​ฆ่า​บน​แผ่นดิน​โลก”
  • เอเสเคียล 31:18 - ต้น​ไม้​ต้น​ใด​ใน​หมู่​ไม้​ของ​เอเดน​บ้าง​ที่​จะ​เปรียบ​เทียบ​ได้​กับ​เจ้า​ใน​ความ​รุ่งโรจน์​และ​ความ​ยิ่ง​ใหญ่ แต่​เจ้า​ด้วย​ที่​จะ​ถูก​ทำ​ให้​ต่ำ​ลง​ด้วย​กัน​กับ​ต้น​ไม้​ทั้ง​หลาย​ของ​เอเดน​ที่​โลก​เบื้อง​ล่าง เจ้า​จะ​นอน​ใน​ท่าม​กลาง​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต กับ​พวก​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร นี่​แหละ​คือ​ฟาโรห์​และ​ประชาชน​ของ​เขา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • วิวรณ์ 11:13 - ใน​ขณะ​นั้น​ก็​เกิด​แผ่นดิน​ไหว​ครั้ง​ใหญ่ หนึ่ง​ใน​สิบ​ส่วน​ของ​เมือง​ก็​ถล่ม​ลง และ​คน 7,000 คน​ตาย​เพราะ​แผ่นดิน​ไหว ส่วน​คน​ที่​เหลือ​อยู่​ก็​ตกใจ​กลัว และ​ได้​ถวาย​พระ​บารมี​แด่​พระ​เจ้า​แห่ง​สวรรค์
  • เอเสเคียล 31:14 - ฉะนั้น​ต้น​ไม้​ต้น​อื่นๆ ใกล้​แหล่ง​น้ำ​จะ​ไม่​มี​วัน​สูง​ตระหง่าน​ด้วย​ความ​ยโส และ​ยอด​ของ​มัน​จะ​ไม่​สูง​เด่น​ระดับ​เมฆ และ​ไม่​มี​ต้น​ไม้​ใด​ที่​จะ​มี​น้ำ​เลี้ยง​มาก จน​ทำ​ให้​ต้น​โต​สูง​เท่า​ได้ เพราะ​ทุก​ต้น​ถูก​กำหนด​ให้​ตาย ให้​ลง​ไป​สู่​โลก​เบื้อง​ล่าง อยู่​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​บุตร​มนุษย์ อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย”
  • เอเสเคียล 32:18 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย เจ้า​จง​ร้อง​รำพัน​ให้​กับ​ประชาชน​ของ​อียิปต์ และ​ส่ง​อียิปต์​และ​บุตร​หญิง​ทั้ง​หลาย​ของ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​มี​อานุภาพ​ลง​ไป​ยัง​โลก​เบื้อง​ล่าง ไป​ยัง​บรรดา​ผู้​ที่​ได้​ลง​ไป​ใน​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย​แล้ว
  • เอเสเคียล 32:19 - จง​พูด​กับ​พวก​เขา​ดังนี้ ‘เจ้า​งาม​เกิน​ใคร​บ้าง​หรือ จง​ลง​ไป​และ​นอน​พัก​รวม​อยู่​กับ​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต’
  • เอเสเคียล 32:20 - พวก​เขา​จะ​ล้ม​ลง​อยู่​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร อียิปต์​และ​ประชาชน​ทุก​คน​ถูก​ดาบ​สังหาร​และ​ลาก​ไป
  • เอเสเคียล 32:21 - บรรดา​ผู้​นำ​ที่​มี​อำนาจ​จะ​เอ่ย​จาก​แดน​คน​ตาย​ถึง​อียิปต์​และ​พันธมิตร​ว่า ‘พวก​เขา​ได้​ลง​มา​แล้ว พวก​เขา​นอน​นิ่ง​อยู่​กับ​พวก​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ซึ่ง​ถูก​ดาบ​สังหาร’
  • เอเสเคียล 32:22 - อัสซีเรีย​อยู่​ที่​นั่น​กับ​พรรค​พวก มี​หลุม​ศพ​อยู่​รอบ​ข้าง ทุก​คน​ถูก​สังหาร ล้ม​ตาย​ด้วย​ดาบ
  • เอเสเคียล 32:23 - หลุม​ศพ​ของ​พวก​เขา​อยู่​ใน​ส่วน​ลึก​สุด​ของ​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย และ​พรรค​พวก​ของ​อัสซีเรีย​อยู่​รอบ​หลุม​ศพ ทุก​คน​ถูก​สังหาร ล้ม​ตาย​ด้วย​ดาบ พวก​เขา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • เอเสเคียล 32:24 - เอลาม​อยู่​ที่​นั่น ประชาชน​จำนวน​มาก​อยู่​รอบ​หลุม​ศพ ทุก​คน​ถูก​สังหาร ล้ม​ตาย​ด้วย​ดาบ พวก​เขา​ทุก​คน​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น ลง​ไป​อย่าง​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ยัง​โลก​เบื้อง​ล่าง พวก​เขา​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ด้วย​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
  • เอเสเคียล 32:25 - พวก​เขา​จัดเตรียม​ที่​อยู่​ให้​แก่​เอลาม​ใน​หมู่​คน​ที่​ถูก​สังหาร​พร้อม​กับ​คน​จำนวน​มาก หลุม​ศพ​อยู่​รอบ​ข้าง พวก​เขา​ทุก​คน​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ถูก​ดาบ​สังหาร เพราะ​พวก​เขา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น พวก​เขา​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ด้วย​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย พวก​เขา​ถูก​ทิ้ง​ไว้​ใน​ท่าม​กลาง​คน​ที่​ถูก​สังหาร
  • เอเสเคียล 32:26 - เมเชค​และ​ทูบัล​อยู่​ที่​นั่น ประชาชน​จำนวน​มาก​อยู่​รอบ​หลุม​ศพ ทุก​คน​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ถูก​ดาบ​สังหาร เพราะ​พวก​เขา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • เอเสเคียล 32:27 - และ​พวก​เขา​ไม่​นอน​รวม​กับ​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า คือ​ผู้​ที่​เสีย​ชีวิต​ใน​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต ซึ่ง​ลง​ไป​สู่​แดน​คน​ตาย​กับ​อาวุธ​สงคราม และ​มี​ดาบ​วาง​ที่​ใต้​ศีรษะ บาป​อยู่​บน​กระดูก​ของ​พวก​เขา เพราะ​ความ​หวาด​หวั่น​ที่​มี​ต่อ​นักรบ​เหล่า​นี้​อยู่​ใน​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น
  • เอเสเคียล 32:28 - ส่วน​เจ้า​เอง เจ้า​จะ​ถูก​ทำลาย​และ​นอน​ลง​ใน​ท่าม​กลาง​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก
  • เอเสเคียล 32:29 - เอโดม​อยู่​ที่​นั่น พร้อม​กับ​บรรดา​กษัตริย์​และ​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ทุก​คน แม้​พวก​เขา​จะ​มี​อำนาจ​ก็​ยัง​ถูก​วาง​รวม​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​ดาบ​ฆ่า​ตาย พวก​เขา​นอน​รวม​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต กับ​ผู้​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
  • เอเสเคียล 32:30 - บรรดา​ผู้​นำ​จาก​ทิศ​เหนือ​และ​ชาว​ไซดอน​ทั้ง​ปวง​อยู่​ที่​นั่น พวก​เขา​ได้​ลง​ไป​พร้อม​กับ​พวก​ที่​ถูก​ฆ่า เพราะ​ความ​หวาด​หวั่น​ที่​พวก​เขา​ก่อ​ขึ้น​จาก​อำนาจ​ของ​พวก​เขา พวก​เขา​นอน​ลง​อย่าง​คน​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต​นอน​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร และ​แบก​รับ​ความ​อับอาย​ด้วย​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ลง​ไป​สู่​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
  • เอเสเคียล 32:31 - เมื่อ​ฟาโรห์​เห็น​พวก​เขา เขา​จะ​รู้​สึก​สบาย​ใจ​เรื่อง​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ของ​เขา ทั้ง​ฟาโรห์​และ​กองทัพ​ทั้ง​หมด​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เอเสเคียล 32:32 - “ถึง​แม้​ว่า​เรา​ทำ​ให้​เกิด​ความ​หวาด​หวั่น​ทั่ว​ดิน​แดน​ของ​คน​เป็น ฟาโรห์​และ​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​ของ​เขา​จะ​นอน​รวม​กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ไม่​ได้​เข้า​สุหนัต กับ​บรรดา​ผู้​ที่​ถูก​ดาบ​สังหาร” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ประกาศ​ดังนั้น
  • เอเสเคียล 14:22 - แต่​ก็​ยัง​จะ​มี​บรรดา​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​รอด​เหลือ​อยู่ บรรดา​บุตร​ชาย​และ​บุตร​หญิง​ที่​จะ​ถูก​นำ​ออก​มา​จาก​แผ่นดิน ดู​เถิด เมื่อ​พวก​เขา​ออก​มา​หา​พวก​เจ้า และ​เจ้า​เห็น​ความ​ประพฤติ​และ​การ​กระทำ​ของ​พวก​เขา พวก​เจ้า​จะ​ได้​รับ​การ​ปลอบ​ประโลม​เรื่อง​ความ​วิบัติ​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​เยรูซาเล็ม ความ​วิบัติ​ทั้ง​สิ้น​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​เมือง​นั้น
  • นาฮูม 2:3 - โล่​ของ​นักรบ​ผู้​เก่ง​กล้า​เป็น​สี​แดง บรรดา​ทหาร​ของ​เขา​แต่งกาย​สี​แดง​สด รถ​ศึก​สะท้อน​แสง​วาววับ ใน​วัน​ที่​เขา​รวบ​รวม​พล หอก​ไม้​สน​ถูก​โบก​สะบัด
  • ฮีบรู 12:26 - และ​เสียง​ของ​พระ​องค์​ทำ​ให้​แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน​ใน​เวลา​นั้น แต่​บัดนี้​พระ​องค์​ได้​สัญญา​ไว้​ว่า “ไม่​เพียง​แต่​แผ่นดิน​โลก​เท่า​นั้น​ที่​เรา​จะ​ทำ​ให้​สั่น​สะเทือน​อีก​ครั้ง​หนึ่ง แต่​ทั้ง​ฟ้า​สวรรค์​ด้วย”
  • ฮีบรู 12:27 - คำ​ที่​ว่า “อีก​ครั้ง​หนึ่ง” ชี้​ให้​เห็น​ว่า​สิ่ง​ที่​ถูก​สร้าง​ขึ้น​จะ​ถูก​ทำ​ให้​สั่น​สะเทือน​และ​ถูก​กำจัด​เสีย เพื่อ​ว่า​สิ่ง​ที่​ไม่​ถูก​สั่น​สะเทือน​จะ​ได้​คง​อยู่
  • ฮาบากุก 2:17 - ความ​รุนแรง​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​แก่​เลบานอน​จะ​เกิด​ขึ้น​กับ​เจ้า​เช่น​เดียว​กัน​อย่าง​ท่วมท้น และ​เจ้า​ทำ​ให้​สัตว์​วอดวาย​เช่น​ไร​เจ้า​ก็​จะ​ต้อง​หวาด​หวั่น​เช่น​นั้น เพราะ​การ​นอง​เลือด และ​ความ​รุนแรง​ที่​เจ้า​ได้​กระทำ​ต่อ​แผ่นดิน ต่อ​เมือง​ต่างๆ และ​ต่อ​ชาว​เมือง​ทั้ง​หลาย
  • เอเสเคียล 27:28 - ฝั่ง​ทะเล​จะ​สั่น​สะเทือน เมื่อ​นาย​เรือ​ตะโกน​ร้อง
  • เอเสเคียล 31:9 - เรา​ทำ​ให้​มัน​งด​งาม ด้วย​กิ่ง​ก้าน​มาก​มาย และ​ต้น​ไม้​ทุก​ต้น​ใน​เอเดน ซึ่ง​เป็น​สวน​ของ​พระ​เจ้า อิจฉา​ต้น​นี้’”
  • ฮักกัย 2:7 - และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ได้​รับ​ผล​กระทบ และ​สมบัติ​ของ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​เข้า​มา และ​เรา​จะ​ให้​ตำหนัก​นี้​เต็ม​ด้วย​ความ​สง่า​งาม” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นั้น
  • อิสยาห์ 14:8 - ต้น​สน​โห่​ร้อง​ยินดี ต้น​ซีดาร์​แห่ง​เลบานอน​พูด​ว่า ‘ตั้งแต่​ท่าน​ถูก​ปราบ ก็​ไม่​มี​คน​ตัด​ไม้​ขึ้น​มา​โจมตี​พวก​เรา​อีก’
  • เอเสเคียล 26:15 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​กับ​เมือง​ไทระ​ดังนี้​ว่า “แถบ​ชาย​ฝั่ง​ทะเล​จะ​สั่น​สะเทือน​เพราะ​เสียง​ที่​เจ้า​ถล่ม​ลง​เมื่อ​ผู้​บาด​เจ็บ​โอด​ครวญ​และ​เมื่อ​ผู้​สังหาร​ปรากฏ​ใน​ท่าม​กลาง​เจ้า​ไม่​ใช่​หรือ
  • อิสยาห์ 14:15 - แต่​ท่าน​กลับ​ถูก​นำ​ลง​ไป​ยัง​แดน​คน​ตาย ยัง​ส่วน​ลึก​สุด​ของ​หลุม​ลึก​แห่ง​แดน​คน​ตาย
圣经
资源
计划
奉献