逐节对照
- King James Version - The merchants of Sheba and Raamah, they were thy merchants: they occupied in thy fairs with chief of all spices, and with all precious stones, and gold.
- 新标点和合本 - 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石,和黄金兑换你的货物。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 示巴和拉玛的商人也来与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石和黄金换你的商品。
- 和合本2010(神版-简体) - 示巴和拉玛的商人也来与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石和黄金换你的商品。
- 当代译本 - 示巴和拉玛的商人用各类上等香料、宝石和黄金交换你的货物。
- 圣经新译本 - 示巴和拉玛的商人都与你交易;他们用各样上等的香料,各种宝石和黄金,来换取你的货物。
- 现代标点和合本 - 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石和黄金兑换你的货物。
- 和合本(拼音版) - 示巴和拉玛的商人与你交易,他们用各类上好的香料、各类的宝石和黄金兑换你的货物。
- New International Version - “ ‘The merchants of Sheba and Raamah traded with you; for your merchandise they exchanged the finest of all kinds of spices and precious stones, and gold.
- New International Reader's Version - “ ‘ “Traders from Sheba and Raamah did business with you. They traded the finest spices, jewels and gold for your goods.
- English Standard Version - The traders of Sheba and Raamah traded with you; they exchanged for your wares the best of all kinds of spices and all precious stones and gold.
- New Living Translation - The merchants of Sheba and Raamah came with all kinds of spices, jewels, and gold in exchange for your wares.
- The Message - “‘Traders from Sheba and Raamah in South Arabia carried on business with you in premium spices, precious stones, and gold.
- Christian Standard Bible - The merchants of Sheba and Raamah traded with you. For your merchandise they exchanged the best of all spices and all kinds of precious stones as well as gold.
- New American Standard Bible - The traders of Sheba and Raamah, they traded with you; they paid for your merchandise with the best of all balsam oil, and with all kinds of precious stones, and gold.
- New King James Version - The merchants of Sheba and Raamah were your merchants. They traded for your wares the choicest spices, all kinds of precious stones, and gold.
- Amplified Bible - The merchants of Sheba and Raamah [in Arabia], they traded with you; they paid for your wares with the choicest of all kinds of spices and all kinds of precious stones and gold.
- American Standard Version - The traffickers of Sheba and Raamah, they were thy traffickers; they traded for thy wares with the chief of all spices, and with all precious stones, and gold.
- New English Translation - The merchants of Sheba and Raamah engaged in trade with you; they traded the best kinds of spices along with precious stones and gold for your products.
- World English Bible - “‘“The traders of Sheba and Raamah were your traders. They traded for your wares with the chief of all spices, and with all precious stones, and gold.
- 新標點和合本 - 示巴和拉瑪的商人與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶石,和黃金兌換你的貨物。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 示巴和拉瑪的商人也來與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶石和黃金換你的商品。
- 和合本2010(神版-繁體) - 示巴和拉瑪的商人也來與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶石和黃金換你的商品。
- 當代譯本 - 示巴和拉瑪的商人用各類上等香料、寶石和黃金交換你的貨物。
- 聖經新譯本 - 示巴和拉瑪的商人都與你交易;他們用各樣上等的香料,各種寶石和黃金,來換取你的貨物。
- 呂振中譯本 - 示巴 和 拉瑪 作生意的人都和你作生意;他們拿各種上好的香料、各樣寶石、和黃金、來換你的貨物。
- 現代標點和合本 - 示巴和拉瑪的商人與你交易,他們用各類上好的香料、各類的寶石和黃金兌換你的貨物。
- 文理和合譯本 - 示巴 拉瑪商賈、與爾通商、以上等之香品、寶玉及金、易爾貨品、
- 文理委辦譯本 - 示巴、喇馬人、與爾貿易、市芬芳之品與金玉、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 示巴 與 拉瑪 之商賈、與爾交易、以上等香品、各類寶石、以及黃金、交易於爾市廛、
- Nueva Versión Internacional - También eran tus clientes los comerciantes de Sabá y Ragama. A cambio de mercancías, te entregaban oro, piedras preciosas y los mejores perfumes.
- 현대인의 성경 - 스바와 라아마의 상인들은 온갖 고급 향료와 보석과 금을 가지고 와서 너와 무역하였으며
- Новый Русский Перевод - Купцы Шевы и Раамы вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары лучшие из пряностей, драгоценные камни и золото.
- Восточный перевод - Купцы Шевы и Раамы вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары лучшие из пряностей, драгоценные камни и золото.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Купцы Шевы и Раамы вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары лучшие из пряностей, драгоценные камни и золото.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Купцы Шевы и Раамы вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары лучшие из пряностей, драгоценные камни и золото.
- La Bible du Semeur 2015 - Les marchands de Saba et ceux de Raema commerçaient avec toi payant tes marchandises des meilleurs aromates, de gemmes de tous genres et d’or.
- リビングバイブル - シェバとラマの商人は、いろいろな種類の香料、宝石、金を持って来た。
- Nova Versão Internacional - “Os mercadores de Sabá e de Raamá fizeram comércio com você; pelas mercadorias que você vende eles trocaram o que há de melhor em toda espécie de especiarias, pedras preciosas e ouro.
- Hoffnung für alle - Die Kaufleute von Saba und Ragma brachten dir die besten Balsamöle, allerlei Edelsteine und Gold.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các lái buôn Sê-ba và Ra-a-ma tải đến đủ loại hương liệu, ngọc quý, và vàng mà đổi chác.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘พ่อค้าแห่งเชบาและราอามาห์ค้าขายกับเจ้า เขานำเครื่องเทศชั้นเยี่ยมทุกชนิดและอัญมณีกับทองคำมาแลกสินค้าของเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดาพ่อค้าแห่งเช-บาและราอามาห์ทำการค้ากับเจ้า พวกเขาแลกเปลี่ยนสินค้าของเจ้าด้วยเครื่องเทศชนิดดีที่สุดทุกชนิด และเพชรนิลจินดาทุกชนิดและทองคำ
交叉引用
- Ezekiel 38:13 - Sheba, and Dedan, and the merchants of Tarshish, with all the young lions thereof, shall say unto thee, Art thou come to take a spoil? hast thou gathered thy company to take a prey? to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to take a great spoil?
- 1 Chronicles 1:9 - And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
- 1 Kings 10:1 - And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon concerning the name of the Lord, she came to prove him with hard questions.
- 1 Kings 10:2 - And she came to Jerusalem with a very great train, with camels that bare spices, and very much gold, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
- 1 Kings 10:3 - And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
- 1 Kings 10:4 - And when the queen of Sheba had seen all Solomon's wisdom, and the house that he had built,
- 1 Kings 10:5 - And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel, and his cupbearers, and his ascent by which he went up unto the house of the Lord; there was no more spirit in her.
- 1 Kings 10:6 - And she said to the king, It was a true report that I heard in mine own land of thy acts and of thy wisdom.
- 1 Kings 10:7 - Howbeit I believed not the words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the half was not told me: thy wisdom and prosperity exceedeth the fame which I heard.
- 1 Kings 10:8 - Happy are thy men, happy are these thy servants, which stand continually before thee, and that hear thy wisdom.
- 1 Kings 10:9 - Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee, to set thee on the throne of Israel: because the Lord loved Israel for ever, therefore made he thee king, to do judgment and justice.
- 1 Kings 10:10 - And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices very great store, and precious stones: there came no more such abundance of spices as these which the queen of Sheba gave to king Solomon.
- 1 Kings 10:11 - And the navy also of Hiram, that brought gold from Ophir, brought in from Ophir great plenty of almug trees, and precious stones.
- 1 Kings 10:12 - And the king made of the almug trees pillars for the house of the Lord, and for the king's house, harps also and psalteries for singers: there came no such almug trees, nor were seen unto this day.
- 1 Kings 10:13 - And king Solomon gave unto the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which Solomon gave her of his royal bounty. So she turned and went to her own country, she and her servants.
- Psalms 72:10 - The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.
- Genesis 43:11 - And their father Israel said unto them, If it must be so now, do this; take of the best fruits in the land in your vessels, and carry down the man a present, a little balm, and a little honey, spices, and myrrh, nuts, and almonds:
- 2 Chronicles 9:1 - And when the queen of Sheba heard of the fame of Solomon, she came to prove Solomon with hard questions at Jerusalem, with a very great company, and camels that bare spices, and gold in abundance, and precious stones: and when she was come to Solomon, she communed with him of all that was in her heart.
- 2 Chronicles 9:2 - And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.
- 2 Chronicles 9:3 - And when the queen of Sheba had seen the wisdom of Solomon, and the house that he had built,
- 2 Chronicles 9:4 - And the meat of his table, and the sitting of his servants, and the attendance of his ministers, and their apparel; his cupbearers also, and their apparel; and his ascent by which he went up into the house of the Lord; there was no more spirit in her.
- 2 Chronicles 9:5 - And she said to the king, It was a true report which I heard in mine own land of thine acts, and of thy wisdom:
- 2 Chronicles 9:6 - Howbeit I believed not their words, until I came, and mine eyes had seen it: and, behold, the one half of the greatness of thy wisdom was not told me: for thou exceedest the fame that I heard.
- 2 Chronicles 9:7 - Happy are thy men, and happy are these thy servants, which stand continually before thee, and hear thy wisdom.
- 2 Chronicles 9:8 - Blessed be the Lord thy God, which delighted in thee to set thee on his throne, to be king for the Lord thy God: because thy God loved Israel, to establish them for ever, therefore made he thee king over them, to do judgment and justice.
- 2 Chronicles 9:9 - And she gave the king an hundred and twenty talents of gold, and of spices great abundance, and precious stones: neither was there any such spice as the queen of Sheba gave king Solomon.
- 2 Chronicles 9:10 - And the servants also of Huram, and the servants of Solomon, which brought gold from Ophir, brought algum trees and precious stones.
- 2 Chronicles 9:11 - And the king made of the algum trees terraces to the house of the Lord, and to the king's palace, and harps and psalteries for singers: and there were none such seen before in the land of Judah.
- 2 Chronicles 9:12 - And king Solomon gave to the queen of Sheba all her desire, whatsoever she asked, beside that which she had brought unto the king. So she turned, and went away to her own land, she and her servants.
- Psalms 72:15 - And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.
- Isaiah 60:6 - The multitude of camels shall cover thee, the dromedaries of Midian and Ephah; all they from Sheba shall come: they shall bring gold and incense; and they shall shew forth the praises of the Lord.
- Genesis 10:7 - And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabtecha: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.