ezk 27:17 Thai ERV
逐节对照
  • พระคริสต​ธรรม​คัมภีร์: ฉบับ​อ่าน​เข้า​ใจ​ง่าย (ขจง) - ยูดาห์​กับ​อิสราเอล​ก็​มา​ค้าขาย​กับเจ้า พวกเขา​เอา​ข้าวสาลี​จาก​เมืองมินนิท​และ​ขนมหวาน น้ำเชื่อม​ผลไม้ น้ำมัน​และ​ยาสมุนไพร มา​แลก​กับ​สินค้า​ของเจ้า
  • 新标点和合本 - 犹大和以色列地的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 犹大和以色列地都与你交易;他们用米匿的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。
  • 和合本2010(神版-简体) - 犹大和以色列地都与你交易;他们用米匿的小麦、饼、蜜、油、乳香换你的货物。
  • 当代译本 - 犹大和以色列也是你的客商,他们用米匿的麦、饼、蜜、油和香料与你交换货物。
  • 圣经新译本 - 犹大和以色列地都与你通商;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油和乳香来换取你的商品。
  • 现代标点和合本 - 犹大和以色列地的人都与你交易,他们用米匿的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物。
  • 和合本(拼音版) - 犹大和以色列地的人都与你交易;他们用米匿的麦子、饼、蜜、油、乳香兑换你的货物。
  • New International Version - “ ‘Judah and Israel traded with you; they exchanged wheat from Minnith and confections, honey, olive oil and balm for your wares.
  • New International Reader's Version - “ ‘ “Judah and Israel did business with you. They traded wheat from Minnith, sweets, honey, olive oil and lotion for your products.
  • English Standard Version - Judah and the land of Israel traded with you; they exchanged for your merchandise wheat of Minnith, meal, honey, oil, and balm.
  • New Living Translation - Judah and Israel traded for your wares, offering wheat from Minnith, figs, honey, olive oil, and balm.
  • The Message - “‘Judah and Israel did business with you. They traded for your products with premium wheat, millet, honey, oil, and balm.
  • Christian Standard Bible - Judah and the land of Israel were your merchants. They exchanged wheat from Minnith, meal, honey, oil, and balm, for your goods.
  • New American Standard Bible - Judah and the land of Israel, they were your traders; with the wheat of Minnith, cakes, honey, oil, and balsam they paid for your merchandise.
  • New King James Version - Judah and the land of Israel were your traders. They traded for your merchandise wheat of Minnith, millet, honey, oil, and balm.
  • Amplified Bible - Judah and the land of Israel, they were your traders; with the wheat of Minnith [in Ammon], cakes, honey, oil, and balm they paid for your goods.
  • American Standard Version - Judah, and the land of Israel, they were thy traffickers: they traded for thy merchandise wheat of Minnith, and pannag, and honey, and oil, and balm.
  • King James Version - Judah, and the land of Israel, they were thy merchants: they traded in thy market wheat of Minnith, and Pannag, and honey, and oil, and balm.
  • New English Translation - Judah and the land of Israel were your clients; they traded wheat from Minnith, millet, honey, olive oil, and balm for your merchandise.
  • World English Bible - “‘“Judah and the land of Israel were your traders. They traded wheat of Minnith, confections, honey, oil, and balm for your merchandise.
  • 新標點和合本 - 猶大和以色列地的人都與你交易;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 猶大和以色列地都與你交易;他們用米匿的小麥、餅、蜜、油、乳香換你的貨物。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 猶大和以色列地都與你交易;他們用米匿的小麥、餅、蜜、油、乳香換你的貨物。
  • 當代譯本 - 猶大和以色列也是你的客商,他們用米匿的麥、餅、蜜、油和香料與你交換貨物。
  • 聖經新譯本 - 猶大和以色列地都與你通商;他們用米匿的麥子、餅、蜜、油和乳香來換取你的商品。
  • 呂振中譯本 - 猶大 和 以色列 地都和你作生意;他們用麥子、棗、 早熟無花果 、蜜、油、和止痛乳香、來換你的貨物。
  • 現代標點和合本 - 猶大和以色列地的人都與你交易,他們用米匿的麥子、餅、蜜、油、乳香兌換你的貨物。
  • 文理和合譯本 - 猶大 以色列地、與爾貿易、以米匿之麥、及餅蜜油乳香、易爾貨品、
  • 文理委辦譯本 - 猶大、以色列族與爾貿易、鬻米匿之麥、餅餌、蜜、油、乳香、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 及 以色列 地與爾交易、以 米匿 之麥、餅、蜜、油、及乳香、鬻於爾市、
  • Nueva Versión Internacional - Judá e Israel también comerciaban contigo. Te ofrecían trigo de Minit, pasteles, miel, aceite y bálsamo.
  • 현대인의 성경 - 유다와 이스라엘 사람들도 너의 고객이 되어 민닛 지방의 밀과 과자와 꿀과 기름과 향유를 가지고 와서 네 상품을 샀다.
  • Новый Русский Перевод - Иудея и Израиль вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары пшеницу из Миннита и сласти , мед, оливковое масло и бальзам.
  • Восточный перевод - Иудея и Исраил вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары пшеницу из Миннита и сласти, мёд, оливковое масло и бальзам.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Иудея и Исраил вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары пшеницу из Миннита и сласти, мёд, оливковое масло и бальзам.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Иудея и Исроил вели с тобой торговлю. Они давали в обмен на твои товары пшеницу из Миннита и сласти, мёд, оливковое масло и бальзам.
  • La Bible du Semeur 2015 - Juda et Israël commerçaient avec toi, te donnant en échange du froment de Minnith , du biscuit et du miel, de l’huile et du baume.
  • リビングバイブル - ユダと、かつてイスラエル王国にあった町々も、ミニテの小麦といちじく、はちみつ、香油、香料などを持参して、商いをした。
  • Nova Versão Internacional - “Judá e Israel negociaram com você; pelos seus bens trocaram trigo de Minite, confeitos, mel, azeite e bálsamo.
  • Hoffnung für alle - Juda und Israel tauschten deine Waren gegen Weizen aus Minnit , Hirse , Honig, Öl und duftendes Harz.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Giu-đa và Ít-ra-ên cũng trao đổi hàng hóa với ngươi, nào là lúa mì từ Mi-nít, trái vả, mật ong, dầu ô-liu, và nhựa thơm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ ‘ชาวยูดาห์และชาวอิสราเอลค้าขายกับเจ้า นำข้าวสาลีจากเมืองมินนิท ขนม น้ำผึ้ง น้ำมัน และขี้ผึ้งมาแลกกับสินค้าของเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ยูดาห์​และ​ดิน​แดน​ของ​อิสราเอล​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า พวก​เขา​ใช้​ข้าว​สาลี​จาก​เมือง​มินนิท ขนม​หวาน น้ำ​ผึ้ง น้ำ​มัน และ​ยาง​ไม้ เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • Thai KJV - ยูดาห์และแผ่นดินอิสราเอลก็ค้าขายกับเจ้า เขาเอาข้าวสาลีเมืองมินนิทและเมืองปานาง น้ำผึ้ง น้ำมัน พิมเสน มาแลกกับสินค้าของเจ้า
交叉引用
  • เยเรมียาห์ 8:22 - พระยาห์เวห์​พูด​ว่า “ไม่มี​ยา​ใน​กิเลอาด​เลยหรือ ไม่มี​หมอ​อยู่​ที่นั่น​เลย​หรือ ทำไม​ถึง​ไม่มี​ใคร​รักษา​คน​ที่​เรารัก​เลย”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 8:8 - เป็น​แผ่นดิน​ที่​เต็ม​ไป​ด้วย​ข้าว​สาลี​และ​ข้าว​บาร์เลย์ ไร่​องุ่น ต้น​มะเดื่อ​และ​พวก​ผล​ทับทิม เป็น​แผ่นดิน​ที่​ให้​น้ำมัน​มะกอก​และ​น้ำเชื่อม​ผลไม้
  • 2 พงศาวดาร 2:10 - เรา​จะ​ให้​ข้าวสาลี​โม่แล้ว​และ​ข้าวบาร์เลย์​อย่างละ​สี่ล้าน​สี่แสนลิตร เหล้าองุ่น​สี่แสน​สี่หมื่นลิตร และ​น้ำมัน​มะกอก​สี่แสน​สี่หมื่นลิตร กับ​พวก​คนรับใช้​ของ​ท่าน​ที่​เป็น​ช่าง​ตัดไม้​ซึ่ง​ได้​นำ​ไม้​มา​ให้เรา”
  • กิจการ 12:20 - กษัตริย์​เฮโรด​โกรธ​ประชาชน​ชาว​ไทระ​และ​ชาว​เมือง​ไซดอน​มาก พวก​ชาว​เมือง​จึง​ได้​ไป​เกลี้ย​กล่อม​บลัสตัส​คนใช้​ส่วนตัว​ของ​กษัตริย์​เฮโรด​ให้​เข้าข้าง​พวก​เขา หลัง​จาก​นั้น​พวก​เขา​จึง​ส่ง​กลุ่ม​ตัวแทน​มา​ขอ​คืนดี​กับ​เฮโรด เพราะ​ว่า​ต้อง​พึ่ง​อาหาร​จาก​ดินแดน​ของ​เฮโรด
  • ปฐมกาล 43:11 - อิสราเอล​พ่อ​ของ​พวกเขา​จึง​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ถ้า​มัน​จะต้อง​เป็น​อย่างนี้ ก็​ให้​ทำ​ตามนี้ ให้​เอา​ผลิตผล​ที่ดี​ที่สุด​ใน​แผ่นดินนี้​ใส่​กระสอบ​ไป เอา​ไป​เป็น​ของขวัญ​ให้​กับ​ชาย​คนนั้น คือ​พวกพิมเสน น้ำเชื่อม​ผลไม้ ยาง​ไม้หอม มะม่วง​หิมพานต์ และ​ถั่ว​อัลมอนด์
  • เอสรา 3:7 - แล้ว​พวก​ผู้คน​ที่​ได้​กลับ​มา​นั้น​ได้​ให้​เงิน​กับ​ช่าง​ตัดหิน​และ​ช่างไม้ พวกเขา​ยัง​ส่ง​เสบียง​อาหาร เหล้าองุ่น และ​น้ำมัน​มะกอก​ไป​ให้​กับ​คน​ไซดอน​และ​คน​ไทระ เพื่อ​ให้​พวกเขา​นำ​ท่อน​ไม้สน​ซีดาร์​ล่อง​ทะเล​จาก​เลบานอน​ไป​ยัง​ยัฟฟา ตาม​คำ​อนุญาต​ที่​พวกเขา​ได้รับ​จาก​กษัตริย์​ไซรัส​แห่ง​เปอร์เซีย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 32:14 - พระยาห์เวห์​ได้​ให้​เนย​จาก​วัว​และ​นม​จาก​แพะ กับ​ไขมัน​จาก​ลูกแกะ​และ​แกะ​ตัวผู้ ฝูง​วัว​จาก​บาชาน​และ​แพะ​ตัวผู้​กับ​ข้าว​สาลี​ที่​ดี​ที่​สุด และ​พวกเจ้า​ได้​ดื่ม​เหล้าองุ่น​หมัก​เลือด​ของ​องุ่น
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 5:9 - บรรดา​คน​ของ​เรา​จะ​ชัก​ลาก​ไม้​เหล่านี้​ลง​มา​จาก​เลบานอน​ไป​ที่​ทะเล และ​เรา​จะ​เอา​ไม้​เหล่า​นี้​ผูก​รวม​กัน​ล่อง​เป็น​แพ​ไป​ตาม​ทะเล​จน​ถึง​สถานที่​ที่​ท่าน​กำหนดไว้ และ​ที่​นั่น​เรา​จะ​แยก​พวก​มัน​ออก และ​ท่าน​ก็​สามารถ​เอา​มัน​ไปได้ ท่าน​สามารถ​ตอบ​แทน​เรา​ได้ ด้วย​การ​ส่ง​เสบียง​อาหาร​ให้​กับ​คน​ใน​วัง​ของ​เรา​กินกัน”
  • ผู้วินิจฉัย 11:33 - เขา​ได้​โจมตี​พวก​อัมโมน ตั้ง​แต่​อาโรเออร์ ตลอด​ไป​จน​ถึง​เมือง​มินนิท รวม​ยี่สิบ​เมือง และ​ไกล​ไป​จน​ถึง​อาเบล-ครามิม ทำ​ให้​มี​คน​ตาย​จำ​นวน​มาก คน​อัมโมน​จึง​อยู่​ใต้​การ​ปกครอง​ของ​อิสราเอล
逐节对照交叉引用