逐节对照
- World English Bible - In the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, some of the elders of Israel came to inquire of Yahweh, and sat before me.
- 新标点和合本 - 第七年五月初十日,有以色列的几个长老来求问耶和华,坐在我面前。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 第七年五月初十,有以色列的几个长老前来求问耶和华,坐在我面前。
- 和合本2010(神版-简体) - 第七年五月初十,有以色列的几个长老前来求问耶和华,坐在我面前。
- 当代译本 - 第七年五月十日,有几个以色列的长老来求问耶和华,他们坐在我面前。
- 圣经新译本 - 第七年五月十日,有几个以色列的长老来求问耶和华,他们坐在我的面前。
- 现代标点和合本 - 第七年五月初十日,有以色列的几个长老来求问耶和华,坐在我面前。
- 和合本(拼音版) - 第七年五月初十日,有以色列的几个长老来求问耶和华,坐在我面前。
- New International Version - In the seventh year, in the fifth month on the tenth day, some of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and they sat down in front of me.
- New International Reader's Version - It was the seventh year since King Jehoiachin had been brought to Babylon as a prisoner. On the tenth day of the fifth month, some of the elders of Israel came to ask the Lord for advice. They sat down with me.
- English Standard Version - In the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, certain of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and sat before me.
- New Living Translation - On August 14, during the seventh year of King Jehoiachin’s captivity, some of the leaders of Israel came to request a message from the Lord. They sat down in front of me to wait for his reply.
- The Message - In the seventh year, the fifth month, on the tenth day of the month, some of the leaders of Israel came to ask for guidance from God. They sat down before me.
- Christian Standard Bible - In the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, some of Israel’s elders came to inquire of the Lord, and they sat down in front of me.
- New American Standard Bible - Now in the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, men from the elders of Israel came to inquire of the Lord, and they sat before me.
- New King James Version - It came to pass in the seventh year, in the fifth month, on the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of the Lord, and sat before me.
- Amplified Bible - In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month [after the beginning of the exile in Babylon], certain of the elders of Israel came to inquire of the Lord and sat down before me.
- American Standard Version - And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of Jehovah, and sat before me.
- King James Version - And it came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to enquire of the Lord, and sat before me.
- New English Translation - In the seventh year, in the fifth month, on the tenth of the month, some of the elders of Israel came to seek the Lord, and they sat down in front of me.
- 新標點和合本 - 第七年五月初十日,有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 第七年五月初十,有以色列的幾個長老前來求問耶和華,坐在我面前。
- 和合本2010(神版-繁體) - 第七年五月初十,有以色列的幾個長老前來求問耶和華,坐在我面前。
- 當代譯本 - 第七年五月十日,有幾個以色列的長老來求問耶和華,他們坐在我面前。
- 聖經新譯本 - 第七年五月十日,有幾個以色列的長老來求問耶和華,他們坐在我的面前。
- 呂振中譯本 - 第七年五 月 初十 日 、有幾個做 以色列 長老的人來求問永恆主,坐在我面前。
- 現代標點和合本 - 第七年五月初十日,有以色列的幾個長老來求問耶和華,坐在我面前。
- 文理和合譯本 - 七年五月十日、有以色列長老數人詣我、以諮諏耶和華、坐於我前、
- 文理委辦譯本 - 約雅斤被擄之七年、五月十日、以色列族長老數人咸集、諮諏耶和華、坐於我前、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 約雅斤 被擄後 第七年、五月十日、 以色列 長老數人來、求問於主、坐於我前、
- Nueva Versión Internacional - El día diez del mes quinto del año séptimo, unos jefes de Israel vinieron a consultar al Señor, y se sentaron frente a mí.
- 현대인의 성경 - 우리가 포로로 잡혀온 지 7년째가 되는 해 5월 10일에 이스라엘 장로 몇 사람이 여호와께 물어 볼 말이 있어 내 앞에 와서 앉았다.
- Новый Русский Перевод - В седьмом году, в десятый день пятого месяца некоторые из старейшин Израиля пришли спросить Господа и сели передо мной.
- Восточный перевод - В седьмом году, в десятый день пятого месяца (14 августа 591 г. до н. э.), некоторые из старейшин Исраила пришли спросить Вечного и сели передо мной.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В седьмом году, в десятый день пятого месяца (14 августа 591 г. до н. э.), некоторые из старейшин Исраила пришли спросить Вечного и сели передо мной.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В седьмом году, в десятый день пятого месяца (14 августа 591 г. до н. э.), некоторые из старейшин Исроила пришли спросить Вечного и сели передо мной.
- La Bible du Semeur 2015 - Le dixième jour du cinquième mois de la septième année , quelques responsables du peuple d’Israël vinrent consulter l’Eternel. Ils s’assirent devant moi.
- リビングバイブル - エホヤキン王が捕らえ移されてから六年後の第五の月、イスラエルの長老たち数人が、主に伺いを立ててほしいと尋ねて来て、私の前に座っていました。
- Nova Versão Internacional - No décimo dia do quinto mês do sétimo ano do exílio, alguns dos líderes de Israel vieram consultar o Senhor, e se sentaram diante de mim.
- Hoffnung für alle - Im 7. Jahr unserer Verbannung in Babylonien, am 10. Tag des 5. Monats, kamen einige führende Männer des Volkes Israel zu mir, um den Herrn zu befragen. Sie setzten sich vor mich hin und warteten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngày mười tháng năm, vào năm thứ bảy kể từ khi Vua Giê-hô-gia-kin bị giam giữ, một vài trưởng lão Ít-ra-ên đến cầu vấn Chúa Hằng Hữu. Họ ngồi trước mặt tôi, chờ Ngài giải đáp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันที่สิบเดือนที่ห้าของปีที่เจ็ดผู้อาวุโสของอิสราเอลบางคนมาร้องขอต่อองค์พระผู้เป็นเจ้าและมานั่งอยู่ตรงหน้าข้าพเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในวันที่สิบของเดือนห้า ปีที่เจ็ด หัวหน้าชั้นผู้ใหญ่บางคนของอิสราเอลมาถามพระผู้เป็นเจ้า และพวกเขานั่งที่ตรงหน้าข้าพเจ้า
交叉引用
- Acts 22:3 - “I am indeed a Jew, born in Tarsus of Cilicia, but brought up in this city at the feet of Gamaliel, instructed according to the strict tradition of the law of our fathers, being zealous for God, even as you all are today.
- Isaiah 58:2 - Yet they seek me daily, and delight to know my ways. As a nation that did righteousness, and didn’t forsake the ordinance of their God, they ask of me righteous judgments. They delight to draw near to God.
- Isaiah 29:13 - The Lord said, “Because this people draws near with their mouth and honors me with their lips, but they have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which has been taught;
- Ezekiel 14:1 - Then some of the elders of Israel came to me, and sat before me.
- Ezekiel 14:2 - Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 14:3 - “Son of man, these men have taken their idols into their heart, and put the stumbling block of their iniquity before their face. Should I be inquired of at all by them?
- Luke 8:35 - People went out to see what had happened. They came to Jesus and found the man from whom the demons had gone out, sitting at Jesus’ feet, clothed and in his right mind; and they were afraid.
- Luke 2:46 - After three days they found him in the temple, sitting in the middle of the teachers, both listening to them, and asking them questions.
- Matthew 22:16 - They sent their disciples to him, along with the Herodians, saying, “Teacher, we know that you are honest, and teach the way of God in truth, no matter whom you teach, for you aren’t partial to anyone.
- Luke 10:39 - She had a sister called Mary, who also sat at Jesus’ feet, and heard his word.
- 1 Kings 14:2 - Jeroboam said to his wife, “Please get up and disguise yourself, so that you won’t be recognized as Jeroboam’s wife. Go to Shiloh. Behold, Ahijah the prophet is there, who said that I would be king over this people.
- 1 Kings 14:3 - Take with you ten loaves of bread, some cakes, and a jar of honey, and go to him. He will tell you what will become of the child.”
- 1 Kings 14:4 - Jeroboam’s wife did so, and arose, and went to Shiloh, and came to Ahijah’s house. Now Ahijah could not see; for his eyes were set by reason of his age.
- 1 Kings 14:5 - Yahweh said to Ahijah, “Behold, Jeroboam’s wife is coming to inquire of you concerning her son; for he is sick. Tell her such and such; for it will be, when she comes in, that she will pretend to be another woman.”
- 1 Kings 14:6 - So when Ahijah heard the sound of her feet as she came in at the door, he said, “Come in, Jeroboam’s wife! Why do you pretend to be another? For I am sent to you with heavy news.
- Jeremiah 37:17 - then Zedekiah the king sent, and had him brought out. The king asked him secretly in his house, “Is there any word from Yahweh?” Jeremiah said, “There is.” He also said, “You will be delivered into the hand of the king of Babylon.”
- 1 Kings 22:15 - When he had come to the king, the king said to him, “Micaiah, shall we go to Ramoth Gilead to battle, or shall we forbear?” He answered him, “Go up and prosper; and Yahweh will deliver it into the hand of the king.”
- 1 Kings 22:16 - The king said to him, “How many times do I have to adjure you that you speak to me nothing but the truth in Yahweh’s name?”
- 1 Kings 22:17 - He said, “I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. Yahweh said, ‘These have no master. Let them each return to his house in peace.’”
- 1 Kings 22:18 - The king of Israel said to Jehoshaphat, “Didn’t I tell you that he would not prophesy good concerning me, but evil?”
- 1 Kings 22:19 - Micaiah said, “Therefore hear Yahweh’s word. I saw Yahweh sitting on his throne, and all the army of heaven standing by him on his right hand and on his left.
- 1 Kings 22:20 - Yahweh said, ‘Who will entice Ahab, that he may go up and fall at Ramoth Gilead?’ One said one thing; and another said another.
- 1 Kings 22:21 - A spirit came out and stood before Yahweh, and said, ‘I will entice him.’
- 1 Kings 22:22 - Yahweh said to him, ‘How?’ He said, ‘I will go out and will be a lying spirit in the mouth of all his prophets.’ He said, ‘You will entice him, and will also prevail. Go out and do so.’
- 1 Kings 22:23 - Now therefore, behold, Yahweh has put a lying spirit in the mouth of all these your prophets; and Yahweh has spoken evil concerning you.”
- 1 Kings 22:24 - Then Zedekiah the son of Chenaanah came near, and struck Micaiah on the cheek, and said, “Which way did Yahweh’s Spirit go from me to speak to you?”
- 1 Kings 22:25 - Micaiah said, “Behold, you will see on that day, when you go into an inner room to hide yourself.”
- 1 Kings 22:26 - The king of Israel said, “Take Micaiah, and carry him back to Amon the governor of the city, and to Joash the king’s son.
- 1 Kings 22:27 - Say, ‘The king says, “Put this fellow in the prison, and feed him with bread of affliction and with water of affliction, until I come in peace.”’”
- 1 Kings 22:28 - Micaiah said, “If you return at all in peace, Yahweh has not spoken by me.” He said, “Listen, all you people!”
- Ezekiel 33:30 - “As for you, son of man, the children of your people talk about you by the walls and in the doors of the houses, and speak to one another, everyone to his brother, saying, ‘Please come and hear what the word is that comes out from Yahweh.’
- Ezekiel 33:31 - They come to you as the people come, and they sit before you as my people, and they hear your words, but don’t do them; for with their mouth they show much love, but their heart goes after their gain.
- Ezekiel 33:32 - Behold, you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice, and can play well on an instrument; for they hear your words, but they don’t do them.
- Ezekiel 33:33 - “When this comes to pass—behold, it comes—then they will know that a prophet has been among them.”
- 2 Kings 3:13 - Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father, and to the prophets of your mother.” The king of Israel said to him, “No, for Yahweh has called these three kings together to deliver them into the hand of Moab.”
- Ezekiel 26:1 - In the eleventh year, in the first of the month, Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 30:20 - In the eleventh year, in the first month, in the seventh day of the month, Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 40:1 - In the twenty-fifth year of our captivity, in the beginning of the year, in the tenth day of the month, in the fourteenth year after that the city was struck, in the same day, Yahweh’s hand was on me, and he brought me there.
- Ezekiel 31:1 - In the eleventh year, in the third month, in the first day of the month, Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 1:2 - In the fifth of the month, which was the fifth year of king Jehoiachin’s captivity,
- Ezekiel 29:1 - In the tenth year, in the tenth month, on the twelfth day of the month, Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 29:17 - It came to pass in the twenty-seventh year, in the first month, in the first day of the month, Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 24:1 - Again, in the ninth year, in the tenth month, in the tenth day of the month, Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 32:1 - In the twelfth year, in the twelfth month, in the first day of the month, “Yahweh’s word came to me, saying,
- Ezekiel 8:1 - In the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, the Lord Yahweh’s hand fell on me there.