逐节对照
- Christian Standard Bible - He said to me, “Son of man, stand up on your feet and I will speak with you.”
- 新标点和合本 - 他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。”
- 和合本2010(神版-简体) - 他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。”
- 当代译本 - 那声音对我说:“人子啊,你站起来,我要对你说话。”
- 圣经新译本 - 他对我说:“人子啊!站起来,我要跟你说话。”
- 现代标点和合本 - 他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。”
- 和合本(拼音版) - 他对我说:“人子啊,你站起来,我要和你说话。”
- New International Version - He said to me, “Son of man, stand up on your feet and I will speak to you.”
- New International Reader's Version - He said to me, “Son of man, stand up on your feet. I will speak to you.”
- English Standard Version - And he said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.”
- New Living Translation - “Stand up, son of man,” said the voice. “I want to speak with you.”
- The Message - It said, “Son of man, stand up. I have something to say to you.”
- New American Standard Bible - Then He said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.”
- New King James Version - And He said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak to you.”
- Amplified Bible - Then He said to me, “Son of man, stand on your feet and I will speak to you.”
- American Standard Version - And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak with thee.
- King James Version - And he said unto me, Son of man, stand upon thy feet, and I will speak unto thee.
- New English Translation - He said to me, “Son of man, stand on your feet and I will speak with you.”
- World English Bible - He said to me, “Son of man, stand on your feet, and I will speak with you.”
- 新標點和合本 - 他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」
- 當代譯本 - 那聲音對我說:「人子啊,你站起來,我要對你說話。」
- 聖經新譯本 - 他對我說:“人子啊!站起來,我要跟你說話。”
- 呂振中譯本 - 他對我說:『人子啊,你站起來;我要同你說話。』
- 現代標點和合本 - 他對我說:「人子啊,你站起來,我要和你說話。」
- 文理和合譯本 - 彼謂我曰、人子歟、爾足其立、我將諭爾、
- 文理委辦譯本 - 其聲曰、人子、爾宜屹立、我將命汝。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其聲 諭我曰、人子、爾起、我將諭爾、
- Nueva Versión Internacional - Esa voz me dijo: «Hijo de hombre, ponte en pie, que voy a hablarte».
- 현대인의 성경 - 그는 나에게 “사람의 아들아, 일어나거라. 내가 너에게 할 말이 있다” 하셨다.
- Новый Русский Перевод - Таково было явление подобия Господней славы . Увидев это, я пал ниц и услышал прозвучавший голос. Он сказал мне: – Сын человеческий, поднимись на ноги, и Я буду говорить с тобой.
- Восточный перевод - Таково было явление подобия славы Вечного. Увидев это, я пал лицом на землю и услышал прозвучавший голос. Он сказал мне: – Смертный , поднимись на ноги, и Я буду говорить с тобой.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Таково было явление подобия славы Вечного. Увидев это, я пал лицом на землю и услышал прозвучавший голос. Он сказал мне: – Смертный , поднимись на ноги, и Я буду говорить с тобой.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Таково было явление подобия славы Вечного. Увидев это, я пал лицом на землю и услышал прозвучавший голос. Он сказал мне: – Смертный , поднимись на ноги, и Я буду говорить с тобой.
- La Bible du Semeur 2015 - Il me dit : Fils d’homme, tiens-toi debout, et je vais te parler.
- リビングバイブル - その方は私に、「人の子よ、立て。わたしはあなたに語ろう」と言いました。
- Nova Versão Internacional - Ele me disse: “Filho do homem, fique em pé, pois eu vou falar com você”.
- Hoffnung für alle - Jemand sagte zu mir: »Du Mensch, steh auf, ich will mit dir reden!«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có tiếng phán bảo tôi: “Hỡi con người, hãy đứng dậy, Ta sẽ phán với con.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงยืนขึ้นเถิด เราจะพูดกับเจ้า”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์กล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้ว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย จงยืนขึ้น และเราจะพูดกับเจ้า”
交叉引用
- Ezekiel 14:13 - “Son of man, suppose a land sins against me by acting faithlessly, and I stretch out my hand against it to cut off its supply of bread, to send famine through it, and to wipe out both people and animals from it.
- Ezekiel 2:8 - “And you, son of man, listen to what I tell you: Do not be rebellious like that rebellious house. Open your mouth and eat what I am giving you.”
- Daniel 8:17 - So he approached where I was standing; when he came near, I was terrified and fell facedown. “Son of man,” he said to me, “understand that the vision refers to the time of the end.”
- Ezekiel 14:3 - “Son of man, these men have set up idols in their hearts and have put their sinful stumbling blocks in front of themselves. Should I actually let them inquire of me?
- Ezekiel 37:3 - Then he said to me, “Son of man, can these bones live?” I replied, “Lord God, only you know.”
- Daniel 10:19 - He said, “Don’t be afraid, you who are treasured by God. Peace to you; be very strong!” As he spoke to me, I was strengthened and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”
- Ezekiel 2:3 - He said to me, “Son of man, I am sending you to the Israelites, to the rebellious pagans who have rebelled against me. The Israelites and their ancestors have transgressed against me to this day.
- Acts 26:16 - But get up and stand on your feet. For I have appeared to you for this purpose, to appoint you as a servant and a witness of what you have seen and will see of me.
- Ezekiel 1:28 - The appearance of the brilliant light all around was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the Lord’s glory. When I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking.
- Psalms 8:4 - what is a human being that you remember him, a son of man that you look after him?
- Ezekiel 7:2 - “Son of man, this is what the Lord God says to the land of Israel: An end! The end has come on the four corners of the earth.
- Ezekiel 17:2 - “Son of man, pose a riddle and speak a parable to the house of Israel.
- John 3:13 - No one has ascended into heaven except the one who descended from heaven — the Son of Man.
- Ezekiel 13:2 - “Son of man, prophesy against the prophets of Israel who are prophesying. Say to those who prophesy out of their own imagination, ‘Hear the word of the Lord!
- Ezekiel 3:10 - Next he said to me, “Son of man, listen carefully to all my words that I speak to you and take them to heart.
- Matthew 17:7 - Jesus came up, touched them, and said, “Get up; don’t be afraid.”
- Matthew 16:13 - When Jesus came to the region of Caesarea Philippi, he asked his disciples, “Who do people say that the Son of Man is?”
- Matthew 16:14 - They replied, “Some say John the Baptist; others, Elijah; still others, Jeremiah or one of the prophets.”
- Matthew 16:15 - “But you,” he asked them, “who do you say that I am?”
- Matthew 16:16 - Simon Peter answered, “You are the Messiah, the Son of the living God.”
- Ezekiel 12:3 - “Now you, son of man, get your bags ready for exile and go into exile in their sight during the day. You will go into exile from your place to another place while they watch; perhaps they will understand, though they are a rebellious house.
- John 3:16 - For God loved the world in this way: He gave his one and only Son, so that everyone who believes in him will not perish but have eternal life.
- Ezekiel 15:2 - “Son of man, how does the wood of the vine, that branch among the trees of the forest, compare to any other wood?
- Ezekiel 2:6 - “But you, son of man, do not be afraid of them and do not be afraid of their words, even though briers and thorns are beside you and you live among scorpions. Don’t be afraid of their words or discouraged by the look on their faces, for they are a rebellious house.
- Ezekiel 20:3 - “Son of man, speak with the elders of Israel and tell them, ‘This is what the Lord God says: Are you coming to inquire of me? As I live, I will not let you inquire of me. This is the declaration of the Lord God.’
- Ezekiel 16:2 - “Son of man, confront Jerusalem with her detestable practices.
- Ezekiel 3:4 - Then he said to me, “Son of man, go to the house of Israel and speak my words to them.
- Ezekiel 3:17 - “Son of man, I have made you a watchman over the house of Israel. When you hear a word from my mouth, give them a warning from me.
- Ezekiel 3:1 - He said to me, “Son of man, eat what you find here. Eat this scroll, then go and speak to the house of Israel.”
- Ezekiel 4:1 - “Now you, son of man, take a brick, set it in front of you, and draw the city of Jerusalem on it.
- Acts 9:6 - “But get up and go into the city, and you will be told what you must do.”
- Ezekiel 5:1 - “Now you, son of man, take a sharp sword, use it as you would a barber’s razor, and shave your head and beard. Then take a set of scales and divide the hair.
- Daniel 10:11 - He said to me, “Daniel, you are a man treasured by God. Understand the words that I’m saying to you. Stand on your feet, for I have now been sent to you.” After he said this to me, I stood trembling.