逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จากนั้นเมฆก็ปกคลุมกระโจมที่นัดหมาย พระบารมีของพระผู้เป็นเจ้าปรากฏขึ้นในกระโจมที่พำนัก
- 新标点和合本 - 当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光充满了帐幕。
- 和合本2010(神版-简体) - 那时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光充满了帐幕。
- 当代译本 - 那时,有云彩遮盖会幕,耶和华的荣光充满了圣幕。
- 圣经新译本 - 当时,有云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。
- 中文标准译本 - 那时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣耀充满了帐幕。
- 现代标点和合本 - 当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。
- 和合本(拼音版) - 当时,云彩遮盖会幕,耶和华的荣光就充满了帐幕。
- New International Version - Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
- New International Reader's Version - Then the cloud covered the tent of meeting. The glory of the Lord filled the holy tent.
- English Standard Version - Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
- New Living Translation - Then the cloud covered the Tabernacle, and the glory of the Lord filled the Tabernacle.
- The Message - The Cloud covered the Tent of Meeting, and the Glory of God filled The Dwelling. Moses couldn’t enter the Tent of Meeting because the Cloud was upon it, and the Glory of God filled The Dwelling.
- Christian Standard Bible - The cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
- New American Standard Bible - Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
- New King James Version - Then the cloud covered the tabernacle of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
- Amplified Bible - Then the cloud [the Shekinah, God’s visible, dwelling presence] covered the Tent of Meeting, and the glory and brilliance of the Lord filled the tabernacle.
- American Standard Version - Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of Jehovah filled the tabernacle.
- King James Version - Then a cloud covered the tent of the congregation, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
- New English Translation - Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
- World English Bible - Then the cloud covered the Tent of Meeting, and Yahweh’s glory filled the tabernacle.
- 新標點和合本 - 當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了帳幕。
- 和合本2010(神版-繁體) - 那時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了帳幕。
- 當代譯本 - 那時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光充滿了聖幕。
- 聖經新譯本 - 當時,有雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮耀充滿了帳幕。
- 呂振中譯本 - 當時有雲彩遮蓋着會棚,永恆主的榮耀充滿着那帳幕。
- 中文標準譯本 - 那時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮耀充滿了帳幕。
- 現代標點和合本 - 當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。
- 文理和合譯本 - 時、雲覆會幕、耶和華之榮光盈其中、
- 文理委辦譯本 - 有雲覆會幕、耶和華之榮光盈其室、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當時有雲覆會幕、主之榮光盈於其中、
- Nueva Versión Internacional - En ese instante la nube cubrió la Tienda de reunión, y la gloria del Señor llenó el santuario.
- 현대인의 성경 - 그러자 구름이 성막에 덮이고 여호와의 영광의 광채가 성막을 가득 채웠다.
- Новый Русский Перевод - Облако покрыло шатер собрания, и слава Господа наполнила скинию.
- Восточный перевод - Облако покрыло шатёр встречи, и слава Вечного наполнила священный шатёр.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Облако покрыло шатёр встречи, и слава Вечного наполнила священный шатёр.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Облако покрыло шатёр встречи, и слава Вечного наполнила священный шатёр.
- La Bible du Semeur 2015 - La nuée enveloppa la tente de la Rencontre et la gloire de l’Eternel remplit le tabernacle .
- リビングバイブル - すると、雲が幕屋にかかり、神の栄光が輝きわたりました。
- Nova Versão Internacional - Então a nuvem cobriu a Tenda do Encontro, e a glória do Senhor encheu o tabernáculo.
- Hoffnung für alle - Da kam die Wolke auf das heilige Zelt herab, und der Herr in seiner Herrlichkeit erfüllte das Heiligtum, so dass Mose nicht hineingehen konnte.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có một đám mây kéo đến bao bọc Đền Tạm, và vinh quang của Chúa Hằng Hữu tràn ngập đền.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วมีเมฆเคลื่อนลงมาปกคลุมเต็นท์นัดพบ และพระเกียรติสิริขององค์พระผู้เป็นเจ้าปกคลุมทั่วพลับพลา
交叉引用
- อพยพ 25:8 - ให้พวกเขาสร้างที่พำนักให้เรา เราจะได้อยู่ท่ามกลางพวกเขา
- อพยพ 25:21 - จงวางฝาหีบไว้บนหีบพันธสัญญา และเจ้าจงเก็บพันธสัญญาที่เราจะให้แก่เจ้าไว้ในหีบใบนั้น
- อพยพ 25:22 - เราจะพบกับเจ้าที่นั่น เราจะพูดกับเจ้าในทุกเรื่องที่เราบัญชาประชาชนชาวอิสราเอล ณ เบื้องบนของฝาหีบ ตรงระหว่างเครูบ 2 ตัวบนหีบพันธสัญญา
- วิวรณ์ 21:23 - เมืองนั้นไม่จำเป็นต้องมีดวงอาทิตย์หรือดวงจันทร์ส่องแสง ด้วยว่าพระบารมีของพระเจ้าให้ความสว่างไสว และลูกแกะเป็นดวงตะเกียงของเมือง
- วิวรณ์ 21:24 - บรรดาประเทศชาติจะดำเนินชีวิตได้โดยอาศัยแสงจากเมืองนั้น และบรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกจะนำความยิ่งใหญ่ของตนเข้ามาในเมือง
- อิสยาห์ 4:5 - แล้วพระผู้เป็นเจ้าจะบันดาลให้มีเมฆในตอนกลางวัน มีกลุ่มควันและเปลวไฟสุกสว่างในตอนกลางคืนทั่วทุกจุดของภูเขาศิโยนและในที่ๆ มีคนชุมนุมกัน เพราะพระบารมีจะเป็นดั่งปะรำปกคลุมทั่วทั้งเมือง
- อิสยาห์ 4:6 - จะมีเพิงเป็นที่ร่มกันความร้อนในตอนกลางวัน เป็นที่พึ่งและที่คุ้มกันให้พ้นจากพายุและฝน
- สดุดี 18:10 - พระองค์ขึ้นนั่งบนตัวเครูบ แล้วโผบิน พระองค์ล่องไปกับสายลมอย่างรวดเร็ว
- สดุดี 18:11 - พระองค์ใช้ความมืดกำบังดั่งปะรำปกโดยรอบพระองค์ เมฆฝนดำทะมึนในท้องฟ้า
- สดุดี 18:12 - ณ เบื้องหน้าพระองค์ มีแสงสว่างเจิดจ้า เมฆหนาทึบของพระองค์ลอยล่องไป ถ่านลุกโพลงขึ้นเป็นเปลวไฟ
- วิวรณ์ 21:3 - ข้าพเจ้าได้ยินเสียงดังจากบัลลังก์กล่าวว่า “ดูเถิด ที่พำนักของพระเจ้าอยู่ท่ามกลางมนุษย์ พระองค์จะอยู่ท่ามกลางพวกเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นคนของพระองค์ และพระเจ้าเองจะอยู่ท่ามกลางพวกเขา
- เอเสเคียล 43:4 - ขณะที่พระบารมีของพระผู้เป็นเจ้าเข้าไปในพระตำหนักทางประตูที่หันไปทางทิศตะวันออก
- เอเสเคียล 43:5 - พระวิญญาณพาข้าพเจ้าขึ้นไป และพาข้าพเจ้าเข้าไปในลานพระตำหนัก ดูเถิด พระบารมีของพระผู้เป็นเจ้าปรากฏทั่วพระตำหนัก
- เอเสเคียล 43:6 - ขณะที่ชายผู้นั้นยืนอยู่ข้างข้าพเจ้า ข้าพเจ้าได้ยินเสียงของผู้หนึ่งพูดกับข้าพเจ้า ซึ่งเป็นเสียงที่มาจากพระตำหนัก
- เอเสเคียล 43:7 - พระองค์กล่าวกับข้าพเจ้าดังนี้ว่า “บุตรมนุษย์เอ๋ย นี่เป็นสถานที่สำหรับบัลลังก์ของเรา และเป็นที่สำหรับใต้ฝ่าเท้าของเรา เป็นที่เราจะพำนักในท่ามกลางชาวอิสราเอลไปตลอดกาล พงศ์พันธุ์อิสราเอลและบรรดากษัตริย์ของพวกเขาจะไม่มีวันทำให้นามอันบริสุทธิ์ของเราเป็นมลทินด้วยการทำตนดั่งหญิงแพศยา และด้วยรูปเคารพของบรรดากษัตริย์ที่สถานบูชาบนภูเขาสูงอีก
- อพยพ 14:24 - ก่อนฟ้าสาง พระผู้เป็นเจ้าในรูปลักษณ์ของเพลิงและเมฆก้อนมหึมาดั่งเสาหลักได้ปรากฏเหนือค่ายของชาวอียิปต์ซึ่งทำให้พวกเขาว้าวุ่นชุลมุน
- ฮักกัย 2:9 - “ความสง่างามของตำหนักในครั้งนี้จะยิ่งใหญ่กว่าความสง่างามในครั้งแรก” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนั้น “และเราจะให้ความสงบสุขแก่ที่แห่งนี้” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาประกาศดังนั้น
- อพยพ 14:19 - แล้วทูตสวรรค์ของพระเจ้าที่นำหน้าค่ายอิสราเอลก็ย้ายไปอยู่ข้างหลัง เมฆก้อนมหึมาดั่งเสาหลักก็ย้ายจากข้างหน้าพวกเขาไปอยู่ข้างหลังพวกเขา
- อพยพ 14:20 - คืออยู่ระหว่างค่ายของอียิปต์และค่ายของชาวอิสราเอล เป็นเมฆให้ความมืดที่ด้านหนึ่งและส่องให้อีกด้านหนึ่งสว่าง ทำให้ทั้ง 2 ค่ายไม่สามารถเข้าใกล้กันตลอดคืน
- อพยพ 33:9 - ครั้นโมเสสเข้าไปในกระโจม เมฆก้อนมหึมาดั่งเสาหลักก็ลอยเคลื่อนลงมา และหยุดอยู่ที่ทางเข้ากระโจม แล้วพระผู้เป็นเจ้าก็สนทนากับโมเสส
- 2 พงศาวดาร 7:2 - บรรดาปุโรหิตไม่สามารถเข้าไปในพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระบารมีของพระผู้เป็นเจ้าปรากฏขึ้นในพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 16:2 - และพระผู้เป็นเจ้ากล่าวกับโมเสสว่า “จงบอกอาโรนพี่ของเจ้าว่า อย่าเข้ามาในอภิสุทธิสถานที่อยู่ข้างหลังม่านกั้น ณ เบื้องหน้าฝาหีบแห่งการชดใช้บาปซึ่งอยู่บนหีบพันธสัญญาเวลาใดๆ ตามใจชอบ เขาจะได้ไม่ต้องตาย เพราะเราจะปรากฏอยู่ในเมฆเหนือฝาหีบแห่งการชดใช้บาป
- 2 พงศาวดาร 5:13 - คนเป่าแตรและนักร้องมีหน้าที่บรรเลงร้องเพลงประสานกันเป็นหนึ่งเดียว สรรเสริญและขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า) และเมื่อพวกเขาร้องเพลงพร้อมกับแตรยาว ฉาบ และเครื่องดนตรีอื่นๆ สรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าว่า “เพราะพระองค์ประเสริฐ เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล” พระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้าก็เต็มไปด้วยเมฆ
- อพยพ 29:43 - เราจะพบกับประชาชนชาวอิสราเอลที่นั่น และบารมีของเราจะทำให้สถานที่นั้นบริสุทธิ์
- อพยพ 13:21 - พระผู้เป็นเจ้าออกนำทางล่วงหน้าพวกเขาในตอนกลางวันในรูปลักษณ์ของเมฆก้อนมหึมาดั่งเสาหลัก และในตอนกลางคืนในรูปลักษณ์ของเพลิงไฟขนาดมหึมาดั่งเสาหลักเพื่อส่องความสว่างให้แก่พวกเขาเพื่อให้เดินทางได้ตลอดทั้งวันและคืน
- อพยพ 13:22 - เมฆก้อนมหึมาดั่งเสาหลักในตอนกลางวัน และเพลิงไฟขนาดมหึมาดั่งเสาหลักในตอนกลางคืนนำทางพวกเขาไปตลอดเวลา
- อิสยาห์ 6:4 - ฐานที่ยึดธรณีประตูสั่นสะเทือนเนื่องจากเสียงขององค์ผู้เรียก และพระตำหนักเต็มด้วยควัน
- 1 พงศ์กษัตริย์ 8:10 - และเมื่อปุโรหิตออกจากวิสุทธิสถาน เมฆก้อนหนึ่งก็ปรากฏขึ้นในพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า
- 1 พงศ์กษัตริย์ 8:11 - ทำให้บรรดาปุโรหิตไม่สามารถยืนปฏิบัติหน้าที่ได้เนื่องจากเมฆก้อนนั้น เพราะพระบารมีของพระผู้เป็นเจ้าได้ปรากฏขึ้นในพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า
- ฮักกัย 2:7 - และเราจะทำให้ประชาชาติทั้งปวงได้รับผลกระทบ และสมบัติของประชาชาติทั้งปวงจะเข้ามา และเราจะให้ตำหนักนี้เต็มด้วยความสง่างาม” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนั้น
- กันดารวิถี 9:15 - ในวันที่จัดตั้งกระโจมที่พำนัก มีก้อนเมฆปกคลุมกระโจมที่พำนัก ซึ่งเป็นกระโจมแห่งพันธสัญญา และในเวลาเย็น เมฆนั้นอยู่เบื้องบนกระโจมที่พำนักในลักษณะของเพลิงไฟจนกระทั่งเช้า
- กันดารวิถี 9:16 - เป็นอย่างนั้นเรื่อยไป มีก้อนเมฆปกคลุมที่พำนัก และมีลักษณะของเพลิงไฟในยามกลางคืน
- กันดารวิถี 9:17 - เมื่อใดเมฆลอยตัวขึ้นจากกระโจม ชาวอิสราเอลก็ออกเดินทางต่อไป ที่ใดเมฆหยุดอยู่ ชาวอิสราเอลก็ไปตั้งค่ายอยู่ที่นั่น
- กันดารวิถี 9:18 - ชาวอิสราเอลออกเดินทางตามคำบัญชาของพระผู้เป็นเจ้า และชาวอิสราเอลไปตั้งค่ายตามคำบัญชาของพระผู้เป็นเจ้า ตราบที่ก้อนเมฆหยุดอยู่เหนือกระโจมที่พำนัก พวกเขาก็จะยังคงตั้งค่ายอยู่
- กันดารวิถี 9:19 - เมื่อก้อนเมฆอยู่เหนือกระโจมที่พำนักเป็นเวลาหลายวัน ชาวอิสราเอลก็ปฏิบัติตามคำสั่งของพระผู้เป็นเจ้าโดยไม่ออกเดินทาง
- กันดารวิถี 9:20 - บางครั้งเมื่อก้อนเมฆอยู่เหนือกระโจมที่พำนักเพียงไม่กี่วัน พวกเขาก็ไปตั้งค่ายอยู่ตามคำบัญชาของพระผู้เป็นเจ้า และออกเดินทางตามคำบัญชาของพระผู้เป็นเจ้า
- กันดารวิถี 9:21 - ในบางครั้งเมื่อก้อนเมฆคงอยู่ตั้งแต่เย็นจนถึงเช้า แต่เมื่อเมฆนั้นลอยตัวขึ้นในยามเช้า พวกเขาก็จะออกเดินทางต่อไป ไม่ว่าจะเป็นเวลากลางวันหรือกลางคืนก็ตาม เมื่อเมฆลอยขึ้นพวกเขาก็ออกเดินทาง
- กันดารวิถี 9:22 - ไม่ว่าก้อนเมฆจะอยู่เหนือกระโจมที่พำนักเพียง 2 วัน 1 เดือน หรือ 1 ปี ชาวอิสราเอลจะไปตั้งค่ายอยู่ โดยไม่ออกเดินทาง แต่เมื่อเมฆนั้นลอยตัวขึ้น พวกเขาจะออกเดินทางต่อไป
- กันดารวิถี 9:23 - พวกเขาไปตั้งค่ายตามคำบัญชาของพระผู้เป็นเจ้า และพวกเขาออกเดินทางตามคำบัญชาของพระผู้เป็นเจ้า พวกเขาปฏิบัติตามคำสั่งของพระผู้เป็นเจ้าที่ได้มอบไว้กับโมเสส
- วิวรณ์ 15:8 - พระวิหารก็อบอวลด้วยควันซึ่งมาจากพระบารมีของพระเจ้าและจากอานุภาพของพระองค์ และไม่มีใครสามารถเข้าไปในพระวิหารได้ จนกว่าภัยพิบัติทั้งเจ็ดของทูตสวรรค์ 7 องค์จะสิ้นสุดลง