Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
40:33 NLT
逐节对照
  • New Living Translation - Then he hung the curtains forming the courtyard around the Tabernacle and the altar. And he set up the curtain at the entrance of the courtyard. So at last Moses finished the work.
  • 新标点和合本 - 在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他在帐幕和祭坛的四围支起院子的帷幔,把院子的门帘挂上。这样,摩西就做完了工。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他在帐幕和祭坛的四围支起院子的帷幔,把院子的门帘挂上。这样,摩西就做完了工。
  • 当代译本 - 摩西又在圣幕和祭坛的四周用帷幔围成院子,然后在院子入口挂上帘子。这样,摩西完成了工作。
  • 圣经新译本 - 摩西在帐幕和祭坛的周围,竖立起院子的幔幕,又挂上院子的门帘。这样摩西就完成了工程。
  • 中文标准译本 - 他在帐幕和祭坛的四围设了院子,挂上院子的门帘。这样,摩西就完成了工作。
  • 现代标点和合本 - 在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
  • 和合本(拼音版) - 在帐幕和坛的四围,立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
  • New International Version - Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.
  • New International Reader's Version - Then Moses set up the courtyard around the holy tent and altar. He put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses completed the work.
  • English Standard Version - And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
  • The Message - Finally, he erected the Courtyard all around The Dwelling and the Altar, and put up the screen for the Courtyard entrance. Moses finished the work.
  • Christian Standard Bible - Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
  • New American Standard Bible - And he erected the courtyard all around the tabernacle and the altar, and hung up the curtain for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
  • New King James Version - And he raised up the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the screen of the court gate. So Moses finished the work.
  • Amplified Bible - And he erected the courtyard all around the tabernacle and the altar, and hung the screen (curtain) at the gateway of the courtyard. So Moses finished the work.
  • American Standard Version - And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
  • King James Version - And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
  • New English Translation - And he set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and put the curtain at the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
  • World English Bible - He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
  • 新標點和合本 - 在帳幕和壇的四圍立了院帷,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就完了工。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在帳幕和祭壇的四圍支起院子的帷幔,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就做完了工。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他在帳幕和祭壇的四圍支起院子的帷幔,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就做完了工。
  • 當代譯本 - 摩西又在聖幕和祭壇的四周用帷幔圍成院子,然後在院子入口掛上簾子。這樣,摩西完成了工作。
  • 聖經新譯本 - 摩西在帳幕和祭壇的周圍,豎立起院子的幔幕,又掛上院子的門簾。這樣摩西就完成了工程。
  • 呂振中譯本 - 摩西 在帳幕和祭壇的四圍立院子,把院子的門簾掛上。這樣、 摩西 就把工程作完了。
  • 中文標準譯本 - 他在帳幕和祭壇的四圍設了院子,掛上院子的門簾。這樣,摩西就完成了工作。
  • 現代標點和合本 - 在帳幕和壇的四圍立了院帷,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就完了工。
  • 文理和合譯本 - 幕與壇四周施院帷、垂㡘於院門、於是摩西竣厥工、○
  • 文理委辦譯本 - 會幕祭壇四周施場帷、垂幬於門、於是摩西竣厥工。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在會幕與祭臺四圍立 柱施幃為 院、並懸簾於院門、如此 摩西 竣厥工、○
  • Nueva Versión Internacional - Después levantó Moisés el atrio en torno al santuario y al altar, y colgó la cortina a la entrada del atrio. Así terminó Moisés la obra.
  • 현대인의 성경 - 그리고 모세는 성막과 제단 주위에 포장을 쳐서 뜰을 만들고 뜰의 출입구 막을 달아 모든 일을 끝마쳤다.
  • Новый Русский Перевод - Моисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу.
  • Восточный перевод - Муса сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Муса завершил работу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Муса сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Муса завершил работу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мусо сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Мусо завершил работу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit dresser les tentures du parvis autour du tabernacle et de l’autel et disposa le rideau à la porte du parvis. Ainsi Moïse acheva les travaux.
  • リビングバイブル - それから、幕屋と祭壇を囲む庭を造りました。庭の入口にも幕を垂らしました。こうして、ついにモーセはいっさいの仕事を終わったのです。
  • Nova Versão Internacional - Finalmente, Moisés armou o pátio ao redor do tabernáculo e colocou a cortina à entrada do pátio. Assim, Moisés terminou a obra.
  • Hoffnung für alle - Schließlich wurde auch noch die Abgrenzung des Vorhofs rings um das heilige Zelt und den Altar errichtet, und Mose hängte den Vorhang am Eingang zum Vorhof auf. So vollendete Mose den Bau des Heiligtums.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông dựng hành lang chung quanh Đền Tạm và bàn thờ, treo bức màn che cửa hành lang lên. Vậy, Môi-se hoàn tất mọi việc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วโมเสสกั้นลานรอบพลับพลาและแท่น จากนั้นขึงม่านตรงทางเข้าลานพลับพลา เป็นอันว่าโมเสสทำงานเสร็จเรียบร้อย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โมเสส​ตั้ง​ลาน​ไว้​โดย​รอบ​กระโจม​ที่​พำนัก​และ​แท่น​บูชา และ​ตั้ง​ม่าน​บัง​ตา​ที่​ประตู​ทาง​เข้า​ลาน โมเสส​ทำงาน​เสร็จ​สิ้น​ทุก​ประการ
交叉引用
  • 2 Timothy 4:7 - I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful.
  • Hebrews 9:6 - When these things were all in place, the priests regularly entered the first room as they performed their religious duties.
  • Hebrews 9:7 - But only the high priest ever entered the Most Holy Place, and only once a year. And he always offered blood for his own sins and for the sins the people had committed in ignorance.
  • Matthew 16:8 - Jesus knew what they were saying, so he said, “You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread?
  • 1 Corinthians 12:28 - Here are some of the parts God has appointed for the church: first are apostles, second are prophets, third are teachers, then those who do miracles, those who have the gift of healing, those who can help others, those who have the gift of leadership, those who speak in unknown languages.
  • 1 Kings 6:9 - After completing the Temple structure, Solomon put in a ceiling made of cedar beams and planks.
  • Exodus 39:32 - And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the Lord had commanded Moses.
  • Numbers 1:50 - Put the Levites in charge of the Tabernacle of the Covenant, along with all its furnishings and equipment. They must carry the Tabernacle and all its furnishings as you travel, and they must take care of it and camp around it.
  • Hebrews 3:2 - For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully when he was entrusted with God’s entire house.
  • Hebrews 3:3 - But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself.
  • Hebrews 3:4 - For every house has a builder, but the one who built everything is God.
  • Hebrews 3:5 - Moses was certainly faithful in God’s house as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later.
  • John 10:9 - Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures.
  • John 17:4 - I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.
  • 1 Corinthians 12:12 - The human body has many parts, but the many parts make up one whole body. So it is with the body of Christ.
  • John 4:34 - Then Jesus explained: “My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work.
  • Hebrews 4:14 - So then, since we have a great High Priest who has entered heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we believe.
  • Hebrews 4:15 - This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same testings we do, yet he did not sin.
  • Hebrews 4:16 - So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to help us when we need it most.
  • Zechariah 4:9 - “Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.
  • Ephesians 2:18 - Now all of us can come to the Father through the same Holy Spirit because of what Christ has done for us.
  • John 14:6 - Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
  • Ephesians 4:11 - Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers.
  • Ephesians 4:12 - Their responsibility is to equip God’s people to do his work and build up the church, the body of Christ.
  • Ephesians 4:13 - This will continue until we all come to such unity in our faith and knowledge of God’s Son that we will be mature in the Lord, measuring up to the full and complete standard of Christ.
  • Exodus 27:9 - “Then make the courtyard for the Tabernacle, enclosed with curtains made of finely woven linen. On the south side, make the curtains 150 feet long.
  • Exodus 27:10 - They will be held up by twenty posts set securely in twenty bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
  • Exodus 27:11 - Make the curtains the same on the north side—150 feet of curtains held up by twenty posts set securely in bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
  • Exodus 27:12 - The curtains on the west end of the courtyard will be 75 feet long, supported by ten posts set into ten bases.
  • Exodus 27:13 - The east end of the courtyard, the front, will also be 75 feet long.
  • Exodus 27:14 - The courtyard entrance will be on the east end, flanked by two curtains. The curtain on the right side will be 22-1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.
  • Exodus 27:15 - The curtain on the left side will also be 22-1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.
  • Exodus 27:16 - “For the entrance to the courtyard, make a curtain that is 30 feet long. Make it from finely woven linen, and decorate it with beautiful embroidery in blue, purple, and scarlet thread. Support it with four posts, each securely set in its own base.
  • Exodus 40:8 - Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
逐节对照交叉引用
  • New Living Translation - Then he hung the curtains forming the courtyard around the Tabernacle and the altar. And he set up the curtain at the entrance of the courtyard. So at last Moses finished the work.
  • 新标点和合本 - 在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他在帐幕和祭坛的四围支起院子的帷幔,把院子的门帘挂上。这样,摩西就做完了工。
  • 和合本2010(神版-简体) - 他在帐幕和祭坛的四围支起院子的帷幔,把院子的门帘挂上。这样,摩西就做完了工。
  • 当代译本 - 摩西又在圣幕和祭坛的四周用帷幔围成院子,然后在院子入口挂上帘子。这样,摩西完成了工作。
  • 圣经新译本 - 摩西在帐幕和祭坛的周围,竖立起院子的幔幕,又挂上院子的门帘。这样摩西就完成了工程。
  • 中文标准译本 - 他在帐幕和祭坛的四围设了院子,挂上院子的门帘。这样,摩西就完成了工作。
  • 现代标点和合本 - 在帐幕和坛的四围立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
  • 和合本(拼音版) - 在帐幕和坛的四围,立了院帷,把院子的门帘挂上。这样,摩西就完了工。
  • New International Version - Then Moses set up the courtyard around the tabernacle and altar and put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses finished the work.
  • New International Reader's Version - Then Moses set up the courtyard around the holy tent and altar. He put up the curtain at the entrance to the courtyard. And so Moses completed the work.
  • English Standard Version - And he erected the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
  • The Message - Finally, he erected the Courtyard all around The Dwelling and the Altar, and put up the screen for the Courtyard entrance. Moses finished the work.
  • Christian Standard Bible - Next Moses set up the surrounding courtyard for the tabernacle and the altar and hung a screen for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
  • New American Standard Bible - And he erected the courtyard all around the tabernacle and the altar, and hung up the curtain for the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
  • New King James Version - And he raised up the court all around the tabernacle and the altar, and hung up the screen of the court gate. So Moses finished the work.
  • Amplified Bible - And he erected the courtyard all around the tabernacle and the altar, and hung the screen (curtain) at the gateway of the courtyard. So Moses finished the work.
  • American Standard Version - And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
  • King James Version - And he reared up the court round about the tabernacle and the altar, and set up the hanging of the court gate. So Moses finished the work.
  • New English Translation - And he set up the courtyard around the tabernacle and the altar, and put the curtain at the gate of the courtyard. So Moses finished the work.
  • World English Bible - He raised up the court around the tabernacle and the altar, and set up the screen of the gate of the court. So Moses finished the work.
  • 新標點和合本 - 在帳幕和壇的四圍立了院帷,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就完了工。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在帳幕和祭壇的四圍支起院子的帷幔,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就做完了工。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他在帳幕和祭壇的四圍支起院子的帷幔,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就做完了工。
  • 當代譯本 - 摩西又在聖幕和祭壇的四周用帷幔圍成院子,然後在院子入口掛上簾子。這樣,摩西完成了工作。
  • 聖經新譯本 - 摩西在帳幕和祭壇的周圍,豎立起院子的幔幕,又掛上院子的門簾。這樣摩西就完成了工程。
  • 呂振中譯本 - 摩西 在帳幕和祭壇的四圍立院子,把院子的門簾掛上。這樣、 摩西 就把工程作完了。
  • 中文標準譯本 - 他在帳幕和祭壇的四圍設了院子,掛上院子的門簾。這樣,摩西就完成了工作。
  • 現代標點和合本 - 在帳幕和壇的四圍立了院帷,把院子的門簾掛上。這樣,摩西就完了工。
  • 文理和合譯本 - 幕與壇四周施院帷、垂㡘於院門、於是摩西竣厥工、○
  • 文理委辦譯本 - 會幕祭壇四周施場帷、垂幬於門、於是摩西竣厥工。○
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在會幕與祭臺四圍立 柱施幃為 院、並懸簾於院門、如此 摩西 竣厥工、○
  • Nueva Versión Internacional - Después levantó Moisés el atrio en torno al santuario y al altar, y colgó la cortina a la entrada del atrio. Así terminó Moisés la obra.
  • 현대인의 성경 - 그리고 모세는 성막과 제단 주위에 포장을 쳐서 뜰을 만들고 뜰의 출입구 막을 달아 모든 일을 끝마쳤다.
  • Новый Русский Перевод - Моисей сделал двор вокруг скинии и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Моисей завершил работу.
  • Восточный перевод - Муса сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Муса завершил работу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Муса сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Муса завершил работу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мусо сделал двор вокруг священного шатра и жертвенника и повесил у входа завесу. Так Мусо завершил работу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il fit dresser les tentures du parvis autour du tabernacle et de l’autel et disposa le rideau à la porte du parvis. Ainsi Moïse acheva les travaux.
  • リビングバイブル - それから、幕屋と祭壇を囲む庭を造りました。庭の入口にも幕を垂らしました。こうして、ついにモーセはいっさいの仕事を終わったのです。
  • Nova Versão Internacional - Finalmente, Moisés armou o pátio ao redor do tabernáculo e colocou a cortina à entrada do pátio. Assim, Moisés terminou a obra.
  • Hoffnung für alle - Schließlich wurde auch noch die Abgrenzung des Vorhofs rings um das heilige Zelt und den Altar errichtet, und Mose hängte den Vorhang am Eingang zum Vorhof auf. So vollendete Mose den Bau des Heiligtums.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông dựng hành lang chung quanh Đền Tạm và bàn thờ, treo bức màn che cửa hành lang lên. Vậy, Môi-se hoàn tất mọi việc.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วโมเสสกั้นลานรอบพลับพลาและแท่น จากนั้นขึงม่านตรงทางเข้าลานพลับพลา เป็นอันว่าโมเสสทำงานเสร็จเรียบร้อย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โมเสส​ตั้ง​ลาน​ไว้​โดย​รอบ​กระโจม​ที่​พำนัก​และ​แท่น​บูชา และ​ตั้ง​ม่าน​บัง​ตา​ที่​ประตู​ทาง​เข้า​ลาน โมเสส​ทำงาน​เสร็จ​สิ้น​ทุก​ประการ
  • 2 Timothy 4:7 - I have fought the good fight, I have finished the race, and I have remained faithful.
  • Hebrews 9:6 - When these things were all in place, the priests regularly entered the first room as they performed their religious duties.
  • Hebrews 9:7 - But only the high priest ever entered the Most Holy Place, and only once a year. And he always offered blood for his own sins and for the sins the people had committed in ignorance.
  • Matthew 16:8 - Jesus knew what they were saying, so he said, “You have so little faith! Why are you arguing with each other about having no bread?
  • 1 Corinthians 12:28 - Here are some of the parts God has appointed for the church: first are apostles, second are prophets, third are teachers, then those who do miracles, those who have the gift of healing, those who can help others, those who have the gift of leadership, those who speak in unknown languages.
  • 1 Kings 6:9 - After completing the Temple structure, Solomon put in a ceiling made of cedar beams and planks.
  • Exodus 39:32 - And so at last the Tabernacle was finished. The Israelites had done everything just as the Lord had commanded Moses.
  • Numbers 1:50 - Put the Levites in charge of the Tabernacle of the Covenant, along with all its furnishings and equipment. They must carry the Tabernacle and all its furnishings as you travel, and they must take care of it and camp around it.
  • Hebrews 3:2 - For he was faithful to God, who appointed him, just as Moses served faithfully when he was entrusted with God’s entire house.
  • Hebrews 3:3 - But Jesus deserves far more glory than Moses, just as a person who builds a house deserves more praise than the house itself.
  • Hebrews 3:4 - For every house has a builder, but the one who built everything is God.
  • Hebrews 3:5 - Moses was certainly faithful in God’s house as a servant. His work was an illustration of the truths God would reveal later.
  • John 10:9 - Yes, I am the gate. Those who come in through me will be saved. They will come and go freely and will find good pastures.
  • John 17:4 - I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.
  • 1 Corinthians 12:12 - The human body has many parts, but the many parts make up one whole body. So it is with the body of Christ.
  • John 4:34 - Then Jesus explained: “My nourishment comes from doing the will of God, who sent me, and from finishing his work.
  • Hebrews 4:14 - So then, since we have a great High Priest who has entered heaven, Jesus the Son of God, let us hold firmly to what we believe.
  • Hebrews 4:15 - This High Priest of ours understands our weaknesses, for he faced all of the same testings we do, yet he did not sin.
  • Hebrews 4:16 - So let us come boldly to the throne of our gracious God. There we will receive his mercy, and we will find grace to help us when we need it most.
  • Zechariah 4:9 - “Zerubbabel is the one who laid the foundation of this Temple, and he will complete it. Then you will know that the Lord of Heaven’s Armies has sent me.
  • Ephesians 2:18 - Now all of us can come to the Father through the same Holy Spirit because of what Christ has done for us.
  • John 14:6 - Jesus told him, “I am the way, the truth, and the life. No one can come to the Father except through me.
  • Ephesians 4:11 - Now these are the gifts Christ gave to the church: the apostles, the prophets, the evangelists, and the pastors and teachers.
  • Ephesians 4:12 - Their responsibility is to equip God’s people to do his work and build up the church, the body of Christ.
  • Ephesians 4:13 - This will continue until we all come to such unity in our faith and knowledge of God’s Son that we will be mature in the Lord, measuring up to the full and complete standard of Christ.
  • Exodus 27:9 - “Then make the courtyard for the Tabernacle, enclosed with curtains made of finely woven linen. On the south side, make the curtains 150 feet long.
  • Exodus 27:10 - They will be held up by twenty posts set securely in twenty bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
  • Exodus 27:11 - Make the curtains the same on the north side—150 feet of curtains held up by twenty posts set securely in bronze bases. Hang the curtains with silver hooks and rings.
  • Exodus 27:12 - The curtains on the west end of the courtyard will be 75 feet long, supported by ten posts set into ten bases.
  • Exodus 27:13 - The east end of the courtyard, the front, will also be 75 feet long.
  • Exodus 27:14 - The courtyard entrance will be on the east end, flanked by two curtains. The curtain on the right side will be 22-1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.
  • Exodus 27:15 - The curtain on the left side will also be 22-1/2 feet long, supported by three posts set into three bases.
  • Exodus 27:16 - “For the entrance to the courtyard, make a curtain that is 30 feet long. Make it from finely woven linen, and decorate it with beautiful embroidery in blue, purple, and scarlet thread. Support it with four posts, each securely set in its own base.
  • Exodus 40:8 - Then set up the courtyard around the outside of the tent, and hang the curtain for the courtyard entrance.
圣经
资源
计划
奉献