Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
39:39 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-繁體) - 銅壇、壇的銅網、壇的槓、壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 新标点和合本 - 铜坛和坛上的铜网,坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 铜坛、坛的铜网、坛的杠、坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 和合本2010(神版-简体) - 铜坛、坛的铜网、坛的杠、坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 当代译本 - 铜祭坛、祭坛的铜网、抬祭坛的横杠、祭坛用的一切器具、洗濯盆和盆座;
  • 圣经新译本 - 铜坛、坛上的铜网、坛杠、坛上的一切器具、洗濯盆和盆座;
  • 中文标准译本 - 铜祭坛、祭坛用的铜格网、祭坛的杠、祭坛的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 现代标点和合本 - 铜坛和坛上的铜网,坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 和合本(拼音版) - 铜坛和坛上的铜网、坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座;
  • New International Version - the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;
  • New International Reader's Version - the bronze altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles and all its tools the large bowl with its stand
  • English Standard Version - the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand;
  • New Living Translation - the bronze altar; the bronze grating and its carrying poles and utensils; the washbasin with its stand;
  • Christian Standard Bible - the bronze altar with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand;
  • New American Standard Bible - the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the basin and its stand;
  • New King James Version - the bronze altar, its grate of bronze, its poles, and all its utensils; the laver with its base;
  • Amplified Bible - the bronze altar [of burnt offering] and its grating of bronze, its poles and all its utensils, the basin and its base;
  • American Standard Version - the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;
  • King James Version - The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
  • New English Translation - the bronze altar and its bronze grating, its poles, and all its utensils; the large basin with its pedestal;
  • World English Bible - the bronze altar, its grating of bronze, its poles, all of its vessels, the basin and its base,
  • 新標點和合本 - 銅壇和壇上的銅網,壇的槓並壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 銅壇、壇的銅網、壇的槓、壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 當代譯本 - 銅祭壇、祭壇的銅網、抬祭壇的橫槓、祭壇用的一切器具、洗濯盆和盆座;
  • 聖經新譯本 - 銅壇、壇上的銅網、壇槓、壇上的一切器具、洗濯盆和盆座;
  • 呂振中譯本 - 銅的祭壇、和它的銅格子、它的杠、和它一切的器具、洗濯盆和盆座、
  • 中文標準譯本 - 銅祭壇、祭壇用的銅格網、祭壇的杠、祭壇的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 現代標點和合本 - 銅壇和壇上的銅網,壇的槓並壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 文理和合譯本 - 銅壇銅網、其杠與器、浴盤與座、
  • 文理委辦譯本 - 幬為幕門、銅壇、銅羅網、與其杠及器、盤與其座。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 銅祭臺與其銅網、其杠與其諸器、洗濯之盤與盤座、
  • Nueva Versión Internacional - el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios; el lavamanos y su pedestal,
  • 현대인의 성경 - 놋제단과 놋그물, 그 제단의 운반채와 모든 기구, 넓적한 물통과 그 받침,
  • Новый Русский Перевод - бронзовый жертвенник с бронзовой решеткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод - бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • La Bible du Semeur 2015 - l’autel de bronze avec sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles, la cuve et son socle,
  • Nova Versão Internacional - o altar de bronze com a sua grelha, as suas varas e todos os seus utensílios; a bacia e a sua base;
  • Hoffnung für alle - den Bronzealtar mit seinem bronzenen Gitterrahmen, seinen Tragstangen und allen Gefäßen und Werkzeugen, das Wasserbecken und sein Untergestell,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ bằng đồng; rá đồng, đòn khiêng, và đồ phụ tùng; bồn rửa và chân bồn;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แท่นทองสัมฤทธิ์พร้อมตะแกรงทองสัมฤทธิ์ และคานหาม และเครื่องใช้ทุกอย่าง อ่างชำระพร้อมฐานรอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แท่น​บูชา​ที่​เป็น​ทอง​สัมฤทธิ์​กับ​ตะแกรง​ทอง​สัมฤทธิ์ คาน​หาม และ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น อ่าง​น้ำ​พร้อม​ฐาน
交叉引用
  • 出埃及記 38:30 - 這些銅是用來做會幕門口帶卯眼的座,銅壇、壇的銅網和壇的一切器具,
  • 列王紀上 8:64 - 當日,王因耶和華殿前的銅壇太小,容不下燔祭、素祭和平安祭牲的脂肪,就將耶和華殿前院子的中間分別為聖,在那裏獻燔祭、素祭和平安祭牲的脂肪。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-繁體) - 銅壇、壇的銅網、壇的槓、壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 新标点和合本 - 铜坛和坛上的铜网,坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 铜坛、坛的铜网、坛的杠、坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 和合本2010(神版-简体) - 铜坛、坛的铜网、坛的杠、坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 当代译本 - 铜祭坛、祭坛的铜网、抬祭坛的横杠、祭坛用的一切器具、洗濯盆和盆座;
  • 圣经新译本 - 铜坛、坛上的铜网、坛杠、坛上的一切器具、洗濯盆和盆座;
  • 中文标准译本 - 铜祭坛、祭坛用的铜格网、祭坛的杠、祭坛的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 现代标点和合本 - 铜坛和坛上的铜网,坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 和合本(拼音版) - 铜坛和坛上的铜网、坛的杠并坛的一切器具,洗濯盆和盆座;
  • New International Version - the bronze altar with its bronze grating, its poles and all its utensils; the basin with its stand;
  • New International Reader's Version - the bronze altar for burnt offerings with its bronze grate, its poles and all its tools the large bowl with its stand
  • English Standard Version - the bronze altar, and its grating of bronze, its poles, and all its utensils; the basin and its stand;
  • New Living Translation - the bronze altar; the bronze grating and its carrying poles and utensils; the washbasin with its stand;
  • Christian Standard Bible - the bronze altar with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin with its stand;
  • New American Standard Bible - the bronze altar and its bronze grating, its poles and all its utensils, the basin and its stand;
  • New King James Version - the bronze altar, its grate of bronze, its poles, and all its utensils; the laver with its base;
  • Amplified Bible - the bronze altar [of burnt offering] and its grating of bronze, its poles and all its utensils, the basin and its base;
  • American Standard Version - the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;
  • King James Version - The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
  • New English Translation - the bronze altar and its bronze grating, its poles, and all its utensils; the large basin with its pedestal;
  • World English Bible - the bronze altar, its grating of bronze, its poles, all of its vessels, the basin and its base,
  • 新標點和合本 - 銅壇和壇上的銅網,壇的槓並壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 銅壇、壇的銅網、壇的槓、壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 當代譯本 - 銅祭壇、祭壇的銅網、抬祭壇的橫槓、祭壇用的一切器具、洗濯盆和盆座;
  • 聖經新譯本 - 銅壇、壇上的銅網、壇槓、壇上的一切器具、洗濯盆和盆座;
  • 呂振中譯本 - 銅的祭壇、和它的銅格子、它的杠、和它一切的器具、洗濯盆和盆座、
  • 中文標準譯本 - 銅祭壇、祭壇用的銅格網、祭壇的杠、祭壇的一切器具、洗濯盆和盆座、
  • 現代標點和合本 - 銅壇和壇上的銅網,壇的槓並壇的一切器具,洗濯盆和盆座,
  • 文理和合譯本 - 銅壇銅網、其杠與器、浴盤與座、
  • 文理委辦譯本 - 幬為幕門、銅壇、銅羅網、與其杠及器、盤與其座。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 銅祭臺與其銅網、其杠與其諸器、洗濯之盤與盤座、
  • Nueva Versión Internacional - el altar de bronce con su enrejado de bronce, sus varas y todos sus utensilios; el lavamanos y su pedestal,
  • 현대인의 성경 - 놋제단과 놋그물, 그 제단의 운반채와 모든 기구, 넓적한 물통과 그 받침,
  • Новый Русский Перевод - бронзовый жертвенник с бронзовой решеткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод - бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - бронзовый жертвенник с бронзовой решёткой, шестами и утварью, умывальник с его основанием,
  • La Bible du Semeur 2015 - l’autel de bronze avec sa grille de bronze, ses barres et tous ses ustensiles, la cuve et son socle,
  • Nova Versão Internacional - o altar de bronze com a sua grelha, as suas varas e todos os seus utensílios; a bacia e a sua base;
  • Hoffnung für alle - den Bronzealtar mit seinem bronzenen Gitterrahmen, seinen Tragstangen und allen Gefäßen und Werkzeugen, das Wasserbecken und sein Untergestell,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ bằng đồng; rá đồng, đòn khiêng, và đồ phụ tùng; bồn rửa và chân bồn;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แท่นทองสัมฤทธิ์พร้อมตะแกรงทองสัมฤทธิ์ และคานหาม และเครื่องใช้ทุกอย่าง อ่างชำระพร้อมฐานรอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แท่น​บูชา​ที่​เป็น​ทอง​สัมฤทธิ์​กับ​ตะแกรง​ทอง​สัมฤทธิ์ คาน​หาม และ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น อ่าง​น้ำ​พร้อม​ฐาน
  • 出埃及記 38:30 - 這些銅是用來做會幕門口帶卯眼的座,銅壇、壇的銅網和壇的一切器具,
  • 列王紀上 8:64 - 當日,王因耶和華殿前的銅壇太小,容不下燔祭、素祭和平安祭牲的脂肪,就將耶和華殿前院子的中間分別為聖,在那裏獻燔祭、素祭和平安祭牲的脂肪。
圣经
资源
计划
奉献