Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
39:33 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - And they brought the tabernacle unto Moses, the Tent, and all its furniture, its clasps, its boards, it bars, and its pillars, and it sockets;
  • 新标点和合本 - 他们送到摩西那里。帐幕和帐幕的一切器具,就是钩子、板、闩、柱子、带卯的座,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们把帐幕运到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩、板、横木、柱子、带卯眼的座,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们把帐幕运到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩、板、横木、柱子、带卯眼的座,
  • 当代译本 - 他们把圣幕和圣幕的各样器具都送到摩西那里,即钩子、木板、横闩、柱子和带凹槽的底座;
  • 圣经新译本 - 他们把帐幕、会幕和会幕的一切器具都带到摩西那里,就是钩子、木板、横闩、柱子、柱座、
  • 中文标准译本 - 他们把帐幕带到摩西那里,就是帐篷和帐篷的一切器具:钩子、木板、横闩、柱子、底座、
  • 现代标点和合本 - 他们送到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩子、板、闩、柱子、带卯的座,
  • 和合本(拼音版) - 他们送到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩子、板、闩、柱子、带卯的座,
  • New International Version - Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  • New International Reader's Version - Then they brought the holy tent to Moses along with everything that belonged to it. Here are the things they brought: hooks, frames, crossbars, posts and bases
  • English Standard Version - Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its utensils, its hooks, its frames, its bars, its pillars, and its bases;
  • New Living Translation - And they brought the entire Tabernacle to Moses: the sacred tent with all its furnishings, clasps, frames, crossbars, posts, and bases;
  • The Message - They presented The Dwelling to Moses, the Tent and all its furnishings: fastening hooks frames crossbars posts bases tenting of tanned ram skins tenting of dolphin skins veil of the screen Chest of The Testimony with its poles and Atonement-Cover Table with its utensils and the Bread of the Presence Lampstand of pure gold and its lamps all fitted out and all its utensils and the oil for the light Gold Altar anointing oil fragrant incense screen for the entrance to the Tent Bronze Altar with its bronze grate its poles and all its utensils Washbasin and its base hangings for the Courtyard its posts and bases screen for the gate of the Courtyard its cords and its pegs utensils for ministry in The Dwelling, the Tent of Meeting woven vestments for ministering in the Sanctuary sacred vestments for Aaron the priest, and his sons when serving as priests
  • Christian Standard Bible - They brought the tabernacle to Moses: the tent with all its furnishings, its clasps, its supports, its crossbars, and its pillars and bases;
  • New American Standard Bible - Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its bases;
  • New King James Version - And they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  • Amplified Bible - They brought the tabernacle to Moses [for him to inspect]: the tent and all its furnishings, its hooks, its [frame] boards, its bars, its support poles, its sockets or bases;
  • King James Version - And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
  • New English Translation - They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings, clasps, frames, bars, posts, and bases;
  • World English Bible - They brought the tabernacle to Moses: the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets,
  • 新標點和合本 - 他們送到摩西那裏。帳幕和帳幕的一切器具,就是鈎子、板、閂、柱子、帶卯的座,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們把帳幕運到摩西那裏,帳幕和帳幕的一切器具,就是鈎、板、橫木、柱子、帶卯眼的座,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們把帳幕運到摩西那裏,帳幕和帳幕的一切器具,就是鈎、板、橫木、柱子、帶卯眼的座,
  • 當代譯本 - 他們把聖幕和聖幕的各樣器具都送到摩西那裡,即鉤子、木板、橫閂、柱子和帶凹槽的底座;
  • 聖經新譯本 - 他們把帳幕、會幕和會幕的一切器具都帶到摩西那裡,就是鈎子、木板、橫閂、柱子、柱座、
  • 呂振中譯本 - 他們把帳幕、帳棚和帳棚所有的器具帶到摩西那裏:就是它的鈎子、框子、橫木、柱子、帶卯的座、
  • 中文標準譯本 - 他們把帳幕帶到摩西那裡,就是帳篷和帳篷的一切器具:鉤子、木板、橫閂、柱子、底座、
  • 現代標點和合本 - 他們送到摩西那裡,帳幕和帳幕的一切器具,就是鉤子、板、閂、柱子、帶卯的座,
  • 文理和合譯本 - 以幕與帷及器、攜至摩西、即鈎板楗柱座、
  • 文理委辦譯本 - 攜幕及器、鈎、板、楗柱、座、至摩西前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以會幕與會幕之諸器、攜至 摩西 前、即鈎、板楗、柱座、
  • Nueva Versión Internacional - y le presentaron a Moisés el santuario, la tienda y todos sus utensilios, sus ganchos, tablones, travesaños, postes y bases,
  • 현대인의 성경 - 모세에게 가져왔다. 그들이 가져온 것은 막과 그 모든 기구, 갈고리, 널빤지, 가로대, 성막 기둥과 그 받침,
  • Новый Русский Перевод - Они принесли скинию Моисею: шатер с его утварью – застежками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,
  • Восточный перевод - Они принесли священный шатёр Мусе: шатёр с его утварью – застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они принесли священный шатёр Мусе: шатёр с его утварью – застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они принесли священный шатёр Мусо: шатёр с его утварью – застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,
  • La Bible du Semeur 2015 - On apporta la Demeure à Moïse : la tente et tous ses éléments : ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles,
  • リビングバイブル - そこで担当者は、でき上がった幕屋と付属品を全部、モーセのもとに運んで来ました。調度品、留め金、わく組みの板、横木、柱、土台、屋根と側面用の赤く染めた雄羊のなめし皮、特別になめしたじゅごんの皮、仕切り用の垂れ幕、十戒を納めた契約の箱、かつぎ棒、「恵みの座」、供えのパンのテーブルと付属品、供えのパン、純金の燭台とともしび皿、付属品、油、金の香の祭壇、注ぎの油、香りの高い香、天幕の入口用の垂れ幕、青銅の祭壇、青銅の格子、かつぎ棒と付属品、洗い鉢とその台、庭を仕切る引き幕とそれを支える柱、柱の土台と庭の入口に下げる幕、ひも類と釘、幕屋で使うあらゆる用具類です。
  • Nova Versão Internacional - Então trouxeram o tabernáculo a Moisés: a tenda e todos os seus utensílios, os ganchos, as molduras, os travessões, as colunas e as bases;
  • Hoffnung für alle - Sie brachten die einzelnen Teile zu Mose: die Zeltdecken mit allem, was dazugehörte, die Haken, Wandplatten, Querbalken, Pfosten und Sockel,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ đem tất cả mọi thứ đến cho Môi-se: Lều và đồ phụ tùng, móc, khung, thanh ngang, trụ, và lỗ trụ;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขานำส่วนประกอบทั้งหมดมามอบแก่โมเสสดังนี้คือ พลับพลา อุปกรณ์ประกอบทุกอย่าง ตะขอ ไม้ฝาพลับพลา คานขวาง เสา ฐานรองรับ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลัง​จาก​นั้น​เขา​ทั้ง​หลาย​นำ​กระโจม​ที่​พำนัก​มา​มอบ​ไว้​กับ​โมเสส รวม​ทั้ง​กระโจม​และ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทั้ง​หมด ขอ​เกี่ยว กรอบ คาน เสา​หลัก และ​ฐาน​รองรับ
交叉引用
  • Exodus 31:7 - the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the furniture of the Tent,
  • Exodus 31:8 - and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense,
  • Exodus 31:9 - and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the laver and its base,
  • Exodus 31:10 - and the finely wrought garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office,
  • Exodus 31:11 - and the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
  • Exodus 25:1 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Exodus 25:2 - Speak unto the children of Israel, that they take for me an offering: of every man whose heart maketh him willing ye shall take my offering.
  • Exodus 25:3 - And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,
  • Exodus 25:4 - and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair,
  • Exodus 25:5 - and rams’ skins dyed red, and sealskins, and acacia wood,
  • Exodus 25:6 - oil for the light, spices for the anointing oil, and for the sweet incense,
  • Exodus 25:7 - onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
  • Exodus 25:8 - And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
  • Exodus 25:9 - According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
  • Exodus 25:10 - And they shall make an ark of acacia wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • Exodus 25:11 - And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
  • Exodus 25:12 - And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
  • Exodus 25:13 - And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.
  • Exodus 25:14 - And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, wherewith to bear the ark.
  • Exodus 25:15 - The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
  • Exodus 25:16 - And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
  • Exodus 25:17 - And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
  • Exodus 25:18 - And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
  • Exodus 25:19 - And make one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat shall ye make the cherubim on the two ends thereof.
  • Exodus 25:20 - And the cherubim shall spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be.
  • Exodus 25:21 - And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
  • Exodus 25:22 - And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  • Exodus 25:23 - And thou shalt make a table of acacia wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • Exodus 25:24 - And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
  • Exodus 25:25 - And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about; and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
  • Exodus 25:26 - And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
  • Exodus 25:27 - Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table.
  • Exodus 25:28 - And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
  • Exodus 25:29 - And thou shalt make the dishes thereof, and the spoons thereof, and the flagons thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out: of pure gold shalt thou make them.
  • Exodus 25:30 - And thou shalt set upon the table showbread before me alway.
  • Exodus 36:1 - And Bezalel and Oholiab shall work, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Jehovah hath commanded.
  • Exodus 36:2 - And Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Jehovah had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
  • Exodus 36:3 - and they received of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.
  • Exodus 36:4 - And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought.
  • Exodus 36:5 - And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
  • Exodus 36:6 - And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
  • Exodus 36:7 - For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
  • Exodus 36:8 - And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, Bezalel made them.
  • Exodus 36:9 - The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure.
  • Exodus 36:10 - And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
  • Exodus 36:11 - And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.
  • Exodus 36:12 - Fifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second coupling: the loops were opposite one to another.
  • Exodus 36:13 - And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
  • Exodus 36:14 - And he made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
  • Exodus 36:15 - The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure.
  • Exodus 36:16 - And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
  • Exodus 36:17 - And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
  • Exodus 36:18 - And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.
  • Exodus 36:19 - And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sealskins above.
  • Exodus 36:20 - And he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up.
  • Exodus 36:21 - Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
  • Exodus 36:22 - Each board had two tenons, joined one to another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.
  • Exodus 36:23 - And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward.
  • Exodus 36:24 - And he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
  • Exodus 36:25 - And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
  • Exodus 36:26 - and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • Exodus 36:27 - And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
  • Exodus 36:28 - And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part.
  • Exodus 36:29 - And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.
  • Exodus 36:30 - And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
  • Exodus 36:31 - And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
  • Exodus 36:32 - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
  • Exodus 36:33 - And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
  • Exodus 36:34 - And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
  • Exodus 36:35 - And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim, the work of the skilful workman, made he it.
  • Exodus 36:36 - And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; And he cast for them four sockets of silver.
  • Exodus 36:37 - And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;
  • Exodus 36:38 - and the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their capitals and their fillets with gold; and their five sockets were of brass.
  • Exodus 35:11 - the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  • Exodus 35:12 - the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen;
  • Exodus 35:13 - the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread;
  • Exodus 35:14 - the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light;
  • Exodus 35:15 - and the altar of incense, and its staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle;
  • Exodus 35:16 - the altar of burnt-offering, with its grating of brass, it staves, and all its vessels, the laver and its base;
  • Exodus 35:17 - the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court;
  • Exodus 35:18 - the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
  • Exodus 35:19 - the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - And they brought the tabernacle unto Moses, the Tent, and all its furniture, its clasps, its boards, it bars, and its pillars, and it sockets;
  • 新标点和合本 - 他们送到摩西那里。帐幕和帐幕的一切器具,就是钩子、板、闩、柱子、带卯的座,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 他们把帐幕运到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩、板、横木、柱子、带卯眼的座,
  • 和合本2010(神版-简体) - 他们把帐幕运到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩、板、横木、柱子、带卯眼的座,
  • 当代译本 - 他们把圣幕和圣幕的各样器具都送到摩西那里,即钩子、木板、横闩、柱子和带凹槽的底座;
  • 圣经新译本 - 他们把帐幕、会幕和会幕的一切器具都带到摩西那里,就是钩子、木板、横闩、柱子、柱座、
  • 中文标准译本 - 他们把帐幕带到摩西那里,就是帐篷和帐篷的一切器具:钩子、木板、横闩、柱子、底座、
  • 现代标点和合本 - 他们送到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩子、板、闩、柱子、带卯的座,
  • 和合本(拼音版) - 他们送到摩西那里,帐幕和帐幕的一切器具,就是钩子、板、闩、柱子、带卯的座,
  • New International Version - Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;
  • New International Reader's Version - Then they brought the holy tent to Moses along with everything that belonged to it. Here are the things they brought: hooks, frames, crossbars, posts and bases
  • English Standard Version - Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its utensils, its hooks, its frames, its bars, its pillars, and its bases;
  • New Living Translation - And they brought the entire Tabernacle to Moses: the sacred tent with all its furnishings, clasps, frames, crossbars, posts, and bases;
  • The Message - They presented The Dwelling to Moses, the Tent and all its furnishings: fastening hooks frames crossbars posts bases tenting of tanned ram skins tenting of dolphin skins veil of the screen Chest of The Testimony with its poles and Atonement-Cover Table with its utensils and the Bread of the Presence Lampstand of pure gold and its lamps all fitted out and all its utensils and the oil for the light Gold Altar anointing oil fragrant incense screen for the entrance to the Tent Bronze Altar with its bronze grate its poles and all its utensils Washbasin and its base hangings for the Courtyard its posts and bases screen for the gate of the Courtyard its cords and its pegs utensils for ministry in The Dwelling, the Tent of Meeting woven vestments for ministering in the Sanctuary sacred vestments for Aaron the priest, and his sons when serving as priests
  • Christian Standard Bible - They brought the tabernacle to Moses: the tent with all its furnishings, its clasps, its supports, its crossbars, and its pillars and bases;
  • New American Standard Bible - Then they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its bases;
  • New King James Version - And they brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings: its clasps, its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  • Amplified Bible - They brought the tabernacle to Moses [for him to inspect]: the tent and all its furnishings, its hooks, its [frame] boards, its bars, its support poles, its sockets or bases;
  • King James Version - And they brought the tabernacle unto Moses, the tent, and all his furniture, his taches, his boards, his bars, and his pillars, and his sockets,
  • New English Translation - They brought the tabernacle to Moses, the tent and all its furnishings, clasps, frames, bars, posts, and bases;
  • World English Bible - They brought the tabernacle to Moses: the tent, with all its furniture, its clasps, its boards, its bars, its pillars, its sockets,
  • 新標點和合本 - 他們送到摩西那裏。帳幕和帳幕的一切器具,就是鈎子、板、閂、柱子、帶卯的座,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 他們把帳幕運到摩西那裏,帳幕和帳幕的一切器具,就是鈎、板、橫木、柱子、帶卯眼的座,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 他們把帳幕運到摩西那裏,帳幕和帳幕的一切器具,就是鈎、板、橫木、柱子、帶卯眼的座,
  • 當代譯本 - 他們把聖幕和聖幕的各樣器具都送到摩西那裡,即鉤子、木板、橫閂、柱子和帶凹槽的底座;
  • 聖經新譯本 - 他們把帳幕、會幕和會幕的一切器具都帶到摩西那裡,就是鈎子、木板、橫閂、柱子、柱座、
  • 呂振中譯本 - 他們把帳幕、帳棚和帳棚所有的器具帶到摩西那裏:就是它的鈎子、框子、橫木、柱子、帶卯的座、
  • 中文標準譯本 - 他們把帳幕帶到摩西那裡,就是帳篷和帳篷的一切器具:鉤子、木板、橫閂、柱子、底座、
  • 現代標點和合本 - 他們送到摩西那裡,帳幕和帳幕的一切器具,就是鉤子、板、閂、柱子、帶卯的座,
  • 文理和合譯本 - 以幕與帷及器、攜至摩西、即鈎板楗柱座、
  • 文理委辦譯本 - 攜幕及器、鈎、板、楗柱、座、至摩西前、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以會幕與會幕之諸器、攜至 摩西 前、即鈎、板楗、柱座、
  • Nueva Versión Internacional - y le presentaron a Moisés el santuario, la tienda y todos sus utensilios, sus ganchos, tablones, travesaños, postes y bases,
  • 현대인의 성경 - 모세에게 가져왔다. 그들이 가져온 것은 막과 그 모든 기구, 갈고리, 널빤지, 가로대, 성막 기둥과 그 받침,
  • Новый Русский Перевод - Они принесли скинию Моисею: шатер с его утварью – застежками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,
  • Восточный перевод - Они принесли священный шатёр Мусе: шатёр с его утварью – застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Они принесли священный шатёр Мусе: шатёр с его утварью – застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Они принесли священный шатёр Мусо: шатёр с его утварью – застёжками, брусьями, перекладинами, столбами и основаниями,
  • La Bible du Semeur 2015 - On apporta la Demeure à Moïse : la tente et tous ses éléments : ses agrafes, ses cadres, ses traverses, ses piliers et ses socles,
  • リビングバイブル - そこで担当者は、でき上がった幕屋と付属品を全部、モーセのもとに運んで来ました。調度品、留め金、わく組みの板、横木、柱、土台、屋根と側面用の赤く染めた雄羊のなめし皮、特別になめしたじゅごんの皮、仕切り用の垂れ幕、十戒を納めた契約の箱、かつぎ棒、「恵みの座」、供えのパンのテーブルと付属品、供えのパン、純金の燭台とともしび皿、付属品、油、金の香の祭壇、注ぎの油、香りの高い香、天幕の入口用の垂れ幕、青銅の祭壇、青銅の格子、かつぎ棒と付属品、洗い鉢とその台、庭を仕切る引き幕とそれを支える柱、柱の土台と庭の入口に下げる幕、ひも類と釘、幕屋で使うあらゆる用具類です。
  • Nova Versão Internacional - Então trouxeram o tabernáculo a Moisés: a tenda e todos os seus utensílios, os ganchos, as molduras, os travessões, as colunas e as bases;
  • Hoffnung für alle - Sie brachten die einzelnen Teile zu Mose: die Zeltdecken mit allem, was dazugehörte, die Haken, Wandplatten, Querbalken, Pfosten und Sockel,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ đem tất cả mọi thứ đến cho Môi-se: Lều và đồ phụ tùng, móc, khung, thanh ngang, trụ, và lỗ trụ;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกเขานำส่วนประกอบทั้งหมดมามอบแก่โมเสสดังนี้คือ พลับพลา อุปกรณ์ประกอบทุกอย่าง ตะขอ ไม้ฝาพลับพลา คานขวาง เสา ฐานรองรับ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หลัง​จาก​นั้น​เขา​ทั้ง​หลาย​นำ​กระโจม​ที่​พำนัก​มา​มอบ​ไว้​กับ​โมเสส รวม​ทั้ง​กระโจม​และ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทั้ง​หมด ขอ​เกี่ยว กรอบ คาน เสา​หลัก และ​ฐาน​รองรับ
  • Exodus 31:7 - the tent of meeting, and the ark of the testimony, and the mercy-seat that is thereupon, and all the furniture of the Tent,
  • Exodus 31:8 - and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense,
  • Exodus 31:9 - and the altar of burnt-offering with all its vessels, and the laver and its base,
  • Exodus 31:10 - and the finely wrought garments, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office,
  • Exodus 31:11 - and the anointing oil, and the incense of sweet spices for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.
  • Exodus 25:1 - And Jehovah spake unto Moses, saying,
  • Exodus 25:2 - Speak unto the children of Israel, that they take for me an offering: of every man whose heart maketh him willing ye shall take my offering.
  • Exodus 25:3 - And this is the offering which ye shall take of them: gold, and silver, and brass,
  • Exodus 25:4 - and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair,
  • Exodus 25:5 - and rams’ skins dyed red, and sealskins, and acacia wood,
  • Exodus 25:6 - oil for the light, spices for the anointing oil, and for the sweet incense,
  • Exodus 25:7 - onyx stones, and stones to be set, for the ephod, and for the breastplate.
  • Exodus 25:8 - And let them make me a sanctuary, that I may dwell among them.
  • Exodus 25:9 - According to all that I show thee, the pattern of the tabernacle, and the pattern of all the furniture thereof, even so shall ye make it.
  • Exodus 25:10 - And they shall make an ark of acacia wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • Exodus 25:11 - And thou shalt overlay it with pure gold, within and without shalt thou overlay it, and shalt make upon it a crown of gold round about.
  • Exodus 25:12 - And thou shalt cast four rings of gold for it, and put them in the four feet thereof; and two rings shall be on the one side of it, and two rings on the other side of it.
  • Exodus 25:13 - And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.
  • Exodus 25:14 - And thou shalt put the staves into the rings on the sides of the ark, wherewith to bear the ark.
  • Exodus 25:15 - The staves shall be in the rings of the ark: they shall not be taken from it.
  • Exodus 25:16 - And thou shalt put into the ark the testimony which I shall give thee.
  • Exodus 25:17 - And thou shalt make a mercy-seat of pure gold: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
  • Exodus 25:18 - And thou shalt make two cherubim of gold; of beaten work shalt thou make them, at the two ends of the mercy-seat.
  • Exodus 25:19 - And make one cherub at the one end, and one cherub at the other end: of one piece with the mercy-seat shall ye make the cherubim on the two ends thereof.
  • Exodus 25:20 - And the cherubim shall spread out their wings on high, covering the mercy-seat with their wings, with their faces one to another; toward the mercy-seat shall the faces of the cherubim be.
  • Exodus 25:21 - And thou shalt put the mercy-seat above upon the ark; and in the ark thou shalt put the testimony that I shall give thee.
  • Exodus 25:22 - And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy-seat, from between the two cherubim which are upon the ark of the testimony, of all things which I will give thee in commandment unto the children of Israel.
  • Exodus 25:23 - And thou shalt make a table of acacia wood: two cubits shall be the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
  • Exodus 25:24 - And thou shalt overlay it with pure gold, and make thereto a crown of gold round about.
  • Exodus 25:25 - And thou shalt make unto it a border of a handbreadth round about; and thou shalt make a golden crown to the border thereof round about.
  • Exodus 25:26 - And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof.
  • Exodus 25:27 - Close by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table.
  • Exodus 25:28 - And thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
  • Exodus 25:29 - And thou shalt make the dishes thereof, and the spoons thereof, and the flagons thereof, and the bowls thereof, wherewith to pour out: of pure gold shalt thou make them.
  • Exodus 25:30 - And thou shalt set upon the table showbread before me alway.
  • Exodus 36:1 - And Bezalel and Oholiab shall work, and every wise-hearted man, in whom Jehovah hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that Jehovah hath commanded.
  • Exodus 36:2 - And Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart Jehovah had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:
  • Exodus 36:3 - and they received of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.
  • Exodus 36:4 - And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought.
  • Exodus 36:5 - And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work which Jehovah commanded to make.
  • Exodus 36:6 - And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.
  • Exodus 36:7 - For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
  • Exodus 36:8 - And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, Bezalel made them.
  • Exodus 36:9 - The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits: all the curtains had one measure.
  • Exodus 36:10 - And he coupled five curtains one to another: and the other five curtains he coupled one to another.
  • Exodus 36:11 - And he made loops of blue upon the edge of the one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second coupling.
  • Exodus 36:12 - Fifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second coupling: the loops were opposite one to another.
  • Exodus 36:13 - And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps: so the tabernacle was one.
  • Exodus 36:14 - And he made curtains of goats’ hair for a tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.
  • Exodus 36:15 - The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain: the eleven curtains had one measure.
  • Exodus 36:16 - And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
  • Exodus 36:17 - And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was outmost in the second coupling.
  • Exodus 36:18 - And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.
  • Exodus 36:19 - And he made a covering for the tent of rams’ skins dyed red, and a covering of sealskins above.
  • Exodus 36:20 - And he made the boards for the tabernacle, of acacia wood, standing up.
  • Exodus 36:21 - Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
  • Exodus 36:22 - Each board had two tenons, joined one to another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.
  • Exodus 36:23 - And he made the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side southward.
  • Exodus 36:24 - And he made forty sockets of silver under the twenty boards; two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
  • Exodus 36:25 - And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
  • Exodus 36:26 - and their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.
  • Exodus 36:27 - And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
  • Exodus 36:28 - And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part.
  • Exodus 36:29 - And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.
  • Exodus 36:30 - And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets; under every board two sockets.
  • Exodus 36:31 - And he made bars of acacia wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,
  • Exodus 36:32 - and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
  • Exodus 36:33 - And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
  • Exodus 36:34 - And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for places for the bars, and overlaid the bars with gold.
  • Exodus 36:35 - And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim, the work of the skilful workman, made he it.
  • Exodus 36:36 - And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; And he cast for them four sockets of silver.
  • Exodus 36:37 - And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the embroiderer;
  • Exodus 36:38 - and the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their capitals and their fillets with gold; and their five sockets were of brass.
  • Exodus 35:11 - the tabernacle, its tent, and its covering, its clasps, and its boards, its bars, its pillars, and its sockets;
  • Exodus 35:12 - the ark, and the staves thereof, the mercy-seat, and the veil of the screen;
  • Exodus 35:13 - the table, and its staves, and all its vessels, and the showbread;
  • Exodus 35:14 - the candlestick also for the light, and its vessels, and its lamps, and the oil for the light;
  • Exodus 35:15 - and the altar of incense, and its staves, and the anointing oil, and the sweet incense, and the screen for the door, at the door of the tabernacle;
  • Exodus 35:16 - the altar of burnt-offering, with its grating of brass, it staves, and all its vessels, the laver and its base;
  • Exodus 35:17 - the hangings of the court, the pillars thereof, and their sockets, and the screen for the gate of the court;
  • Exodus 35:18 - the pins of the tabernacle, and the pins of the court, and their cords;
  • Exodus 35:19 - the finely wrought garments, for ministering in the holy place, the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest’s office.
圣经
资源
计划
奉献