Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
39:28 MSG
逐节对照
  • 新标点和合本 - 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子,
  • 当代译本 - 礼冠、头巾和裤子,
  • 圣经新译本 - 并且用细麻做礼冠,用细麻做头巾,用捻的细麻做细麻布裤子,
  • 中文标准译本 - 细麻顶冠和细麻头饰巾,用捻成的细麻线做了细麻裤子,
  • 现代标点和合本 - 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
  • 和合本(拼音版) - 并用细麻布作冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布作裤子。
  • New International Version - and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.
  • New International Reader's Version - The workers also made the turban out of fine linen. And they made the caps and the underwear out of finely twisted linen.
  • English Standard Version - and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen,
  • New Living Translation - The turban and the special head coverings were made of fine linen, and the undergarments were also made of finely woven linen.
  • Christian Standard Bible - They made the turban and the ornate headbands of fine linen, the linen undergarments of finely spun linen,
  • New American Standard Bible - and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen,
  • New King James Version - a turban of fine linen, exquisite hats of fine linen, short trousers of fine woven linen,
  • Amplified Bible - and the turban of fine linen, and the ornamental caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen,
  • American Standard Version - and the mitre of fine linen, and the goodly head-tires of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,
  • King James Version - And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
  • New English Translation - and the turban of fine linen, the headbands of fine linen, and the undergarments of fine twisted linen.
  • World English Bible - the turban of fine linen, the linen headbands of fine linen, the linen trousers of fine twined linen,
  • 新標點和合本 - 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 細麻布禮冠、細麻布精緻頭巾,和搓的細麻布褲子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 細麻布禮冠、細麻布精緻頭巾,和搓的細麻布褲子,
  • 當代譯本 - 禮冠、頭巾和褲子,
  • 聖經新譯本 - 並且用細麻做禮冠,用細麻做頭巾,用撚的細麻做細麻布褲子,
  • 呂振中譯本 - 又拿麻絲布 作 禮冠,拿麻絲布 作 華美裹頭巾,拿撚的麻絲 作 細麻布褲子;
  • 中文標準譯本 - 細麻頂冠和細麻頭飾巾,用捻成的細麻線做了細麻褲子,
  • 現代標點和合本 - 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
  • 文理和合譯本 - 以細枲布作冠、及華美頭巾、以撚綫細枲布作袴、
  • 文理委辦譯本 - 以棉作冠、及冠飾、以編棉與枲為褌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以白細麻作首巾與冠、又以撚之白細麻作袴、
  • Nueva Versión Internacional - las mitras y el turbante de lino, y la ropa interior de lino fino.
  • 현대인의 성경 - 두건과 관과 속바지를 만들고
  • Новый Русский Перевод - и тюрбан, головные повязки и набедренники тоже были из крученого льна.
  • Восточный перевод - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • La Bible du Semeur 2015 - le turban de fin lin, les tiares de fin lin, les caleçons de lin retors
  • リビングバイブル - 美しいターバン、帽子、下着もみな同じ布で作り、帯には青、紫、緋色の糸で美しい刺しゅうをしました。主がモーセに命じたとおりです。
  • Nova Versão Internacional - o turbante, os gorros e os calções, de linho fino trançado.
  • Hoffnung für alle - dazu die leinenen Turbane und Hosen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ còn dệt khăn, mũ, quần lót ngắn, toàn bằng sợi gai mịn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แถบคาดหน้าผาก ผ้าโพกศีรษะ และเครื่องแต่งกายชั้นใน ล้วนทำจากผ้าลินินเนื้อดีแบบเดียวกันนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รวม​ถึง​ผ้า​โพก​ศีรษะ​ที่​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี และ​ผ้า​พัน​หน้า​ผาก​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี กางเกง​ชั้น​ใน​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี
交叉引用
  • Exodus 28:42 - “Make linen underwear to cover their nakedness from waist to thigh. Aaron and his sons must wear it whenever they enter the Tent of Meeting or approach the Altar to minister in the Holy Place so that they won’t incur guilt and die. This is a permanent rule for Aaron and all his priest-descendants.”
  • Exodus 28:39 - “Weave the tunic of fine linen. Make the turban of fine linen. The sash will be the work of an embroiderer. Make tunics, sashes, and hats for Aaron’s sons to express glory and beauty. Dress your brother Aaron and his sons in them. Anoint, ordain, and dedicate them to serve me as priests.
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子,
  • 和合本2010(神版-简体) - 细麻布礼冠、细麻布精致头巾,和搓的细麻布裤子,
  • 当代译本 - 礼冠、头巾和裤子,
  • 圣经新译本 - 并且用细麻做礼冠,用细麻做头巾,用捻的细麻做细麻布裤子,
  • 中文标准译本 - 细麻顶冠和细麻头饰巾,用捻成的细麻线做了细麻裤子,
  • 现代标点和合本 - 并用细麻布做冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布做裤子,
  • 和合本(拼音版) - 并用细麻布作冠冕和华美的裹头巾,用捻的细麻布作裤子。
  • New International Version - and the turban of fine linen, the linen caps and the undergarments of finely twisted linen.
  • New International Reader's Version - The workers also made the turban out of fine linen. And they made the caps and the underwear out of finely twisted linen.
  • English Standard Version - and the turban of fine linen, and the caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twined linen,
  • New Living Translation - The turban and the special head coverings were made of fine linen, and the undergarments were also made of finely woven linen.
  • Christian Standard Bible - They made the turban and the ornate headbands of fine linen, the linen undergarments of finely spun linen,
  • New American Standard Bible - and the turban of fine linen, and the decorated caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen,
  • New King James Version - a turban of fine linen, exquisite hats of fine linen, short trousers of fine woven linen,
  • Amplified Bible - and the turban of fine linen, and the ornamental caps of fine linen, and the linen undergarments of fine twisted linen,
  • American Standard Version - and the mitre of fine linen, and the goodly head-tires of fine linen, and the linen breeches of fine twined linen,
  • King James Version - And a mitre of fine linen, and goodly bonnets of fine linen, and linen breeches of fine twined linen,
  • New English Translation - and the turban of fine linen, the headbands of fine linen, and the undergarments of fine twisted linen.
  • World English Bible - the turban of fine linen, the linen headbands of fine linen, the linen trousers of fine twined linen,
  • 新標點和合本 - 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 細麻布禮冠、細麻布精緻頭巾,和搓的細麻布褲子,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 細麻布禮冠、細麻布精緻頭巾,和搓的細麻布褲子,
  • 當代譯本 - 禮冠、頭巾和褲子,
  • 聖經新譯本 - 並且用細麻做禮冠,用細麻做頭巾,用撚的細麻做細麻布褲子,
  • 呂振中譯本 - 又拿麻絲布 作 禮冠,拿麻絲布 作 華美裹頭巾,拿撚的麻絲 作 細麻布褲子;
  • 中文標準譯本 - 細麻頂冠和細麻頭飾巾,用捻成的細麻線做了細麻褲子,
  • 現代標點和合本 - 並用細麻布做冠冕和華美的裹頭巾,用撚的細麻布做褲子,
  • 文理和合譯本 - 以細枲布作冠、及華美頭巾、以撚綫細枲布作袴、
  • 文理委辦譯本 - 以棉作冠、及冠飾、以編棉與枲為褌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以白細麻作首巾與冠、又以撚之白細麻作袴、
  • Nueva Versión Internacional - las mitras y el turbante de lino, y la ropa interior de lino fino.
  • 현대인의 성경 - 두건과 관과 속바지를 만들고
  • Новый Русский Перевод - и тюрбан, головные повязки и набедренники тоже были из крученого льна.
  • Восточный перевод - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - и тюрбан, а головные повязки и набедренники были из кручёного льна.
  • La Bible du Semeur 2015 - le turban de fin lin, les tiares de fin lin, les caleçons de lin retors
  • リビングバイブル - 美しいターバン、帽子、下着もみな同じ布で作り、帯には青、紫、緋色の糸で美しい刺しゅうをしました。主がモーセに命じたとおりです。
  • Nova Versão Internacional - o turbante, os gorros e os calções, de linho fino trançado.
  • Hoffnung für alle - dazu die leinenen Turbane und Hosen
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Họ còn dệt khăn, mũ, quần lót ngắn, toàn bằng sợi gai mịn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แถบคาดหน้าผาก ผ้าโพกศีรษะ และเครื่องแต่งกายชั้นใน ล้วนทำจากผ้าลินินเนื้อดีแบบเดียวกันนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - รวม​ถึง​ผ้า​โพก​ศีรษะ​ที่​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี และ​ผ้า​พัน​หน้า​ผาก​ด้วย​ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี กางเกง​ชั้น​ใน​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี
  • Exodus 28:42 - “Make linen underwear to cover their nakedness from waist to thigh. Aaron and his sons must wear it whenever they enter the Tent of Meeting or approach the Altar to minister in the Holy Place so that they won’t incur guilt and die. This is a permanent rule for Aaron and all his priest-descendants.”
  • Exodus 28:39 - “Weave the tunic of fine linen. Make the turban of fine linen. The sash will be the work of an embroiderer. Make tunics, sashes, and hats for Aaron’s sons to express glory and beauty. Dress your brother Aaron and his sons in them. Anoint, ordain, and dedicate them to serve me as priests.
圣经
资源
计划
奉献