Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
36:8 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them.
  • 新标点和合本 - 他们中间,凡心里有智慧做工的,用十幅幔子做帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 做工的人当中,凡心里有智慧的,用十幅幔子做帐幕,幔子是用搓的细麻和蓝色、紫色、朱红色纱织成的,并且以刺绣的手艺绣上基路伯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 做工的人当中,凡心里有智慧的,用十幅幔子做帐幕,幔子是用搓的细麻和蓝色、紫色、朱红色纱织成的,并且以刺绣的手艺绣上基路伯。
  • 当代译本 - 工人中的能工巧匠用十幅幔子做成了圣幕,幔子用细麻和蓝色、紫色、朱红色毛线织成,上面精工绣制了基路伯天使。
  • 圣经新译本 - 在作这工程的人中,凡是心里有智慧的,用十幅幔子作帐幕;这些幔子是用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做的,并且用设计的巧工绣上基路伯。
  • 中文标准译本 - 这些工作的人中,一切有才能的,用十幅幔帐造了帐幕;比撒列用捻成的细麻线和蓝色、紫色、朱红色线编织幔帐,以精巧的工艺绣上了基路伯。
  • 现代标点和合本 - 他们中间凡心里有智慧做工的,用十幅幔子做帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
  • 和合本(拼音版) - 他们中间凡心里有智慧作工的,用十幅幔子作帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
  • New International Version - All those who were skilled among the workers made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by expert hands.
  • New International Reader's Version - All the skilled workers made the holy tent. They made ten curtains out of finely twisted linen. They made them with blue, purple and bright red yarn. A skilled worker sewed cherubim into the pattern.
  • English Standard Version - And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.
  • New Living Translation - The skilled craftsmen made ten curtains of finely woven linen for the Tabernacle. Then Bezalel decorated the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • The Message - Then all the skilled artisans on The Dwelling made ten tapestries of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet fabric with an angel-cherubim design worked into the material. Each panel of tapestry was forty-six feet long and six feet wide. Five of the panels were joined together, and then the other five. Loops of blue were made along the edge of the outside panel of the first set, and the same on the outside panel of the second set. They made fifty loops on each panel, with the loops opposite each other. Then they made fifty gold clasps and joined the tapestries together so that The Dwelling was one whole.
  • Christian Standard Bible - All the skilled artisans among those doing the work made the tabernacle with ten curtains. Bezalel made them of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
  • New American Standard Bible - All the skillful people among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and violet, purple, and scarlet material, with cherubim, the work of a skilled embroiderer, Bezalel made them.
  • Amplified Bible - All the skilled men among them who were doing the work on the tabernacle made ten curtains of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet fabric, with cherubim [worked into them], the work of an embroiderer, Bezalel made them.
  • American Standard Version - And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, Bezalel made them.
  • King James Version - And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.
  • New English Translation - All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.
  • World English Bible - All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.
  • 新標點和合本 - 他們中間,凡心裏有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 做工的人當中,凡心裏有智慧的,用十幅幔子做帳幕,幔子是用搓的細麻和藍色、紫色、朱紅色紗織成的,並且以刺繡的手藝繡上基路伯。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 做工的人當中,凡心裏有智慧的,用十幅幔子做帳幕,幔子是用搓的細麻和藍色、紫色、朱紅色紗織成的,並且以刺繡的手藝繡上基路伯。
  • 當代譯本 - 工人中的能工巧匠用十幅幔子做成了聖幕,幔子用細麻和藍色、紫色、朱紅色毛線織成,上面精工繡製了基路伯天使。
  • 聖經新譯本 - 在作這工程的人中,凡是心裡有智慧的,用十幅幔子作帳幕;這些幔子是用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做的,並且用設計的巧工繡上基路伯。
  • 呂振中譯本 - 在作這工程的人中間、凡有匠心之才的;就用十幅幔子作帳幕;這些幔子是 比撒列 用撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的 線 、巧設 圖案 的作法 製成 的基路伯來作的。
  • 中文標準譯本 - 這些工作的人中,一切有才能的,用十幅幔帳造了帳幕;比撒列用捻成的細麻線和藍色、紫色、朱紅色線編織幔帳,以精巧的工藝繡上了基路伯。
  • 現代標點和合本 - 他們中間凡心裡有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。
  • 文理和合譯本 - 其中諸有智者作幕、以撚綫細枲布、與藍紫絳三色之縷、作幔十、上繡良工所製之基路伯、
  • 文理委辦譯本 - 於是諸智者製會幕、用紫赤絳三色之縷、與編棉、作幕幔十、上采織𠼻𡀔[口氷]、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡有智慧心者、作會幕、先作十幔、用撚之白細麻與藍色紫色絳色縷作之、按精細織法、上織基路伯、
  • Nueva Versión Internacional - Todos los obreros con espíritu artístico hicieron el santuario con diez cortinas de lino fino y de lana púrpura, carmesí y escarlata, con querubines artísticamente bordados en ellas.
  • 현대인의 성경 - 기능공들 중에 가장 솜씨 좋은 사람들은 가늘게 꼰 베실과 청색, 자색, 홍색 실로 곱게 짠 열 폭의 천에 정교하게 그룹 천사들을 수놓아 성막을 만들었다.
  • Новый Русский Перевод - Искусные мастера, которые строили скинию, сделали ее из десяти покрывал крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
  • Восточный перевод - Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi les artisans habiles qui étaient à l’ouvrage firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette ou écarlate et de rouge éclatant ornées de chérubins, dans les règles de l’art.
  • リビングバイブル - 腕のいい織物師たちが、まず上等の細い撚り糸で織った亜麻布で幕を十枚作り、青、紫、緋色の撚り糸でケルビム(天使の像)を織り出しました。幕の大きさは長さが二十八キュビト(十二メートル)、幅が四キュビトで、
  • Nova Versão Internacional - Todos os homens capazes dentre os trabalhadores fizeram o tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho, com os querubins bordados sobre eles.
  • Hoffnung für alle - Die Kunsthandwerker fertigten das heilige Zelt an: Unter der Leitung von Bezalel webten sie zehn Bahnen Zelttuch und verwendeten dazu violette, purpurrote und karmesinrote Wolle sowie feines Leinen. Auf die Zeltbahnen stickten sie Bilder von Keruben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một số thợ khéo trong nhóm xây dựng Đền Tạm bắt đầu dệt mười bức màn bằng chỉ gai mịn, dùng chỉ xanh, tím, và đỏ, thêu hình chê-ru-bim vô cùng tinh vi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ช่างผู้ชำนาญทุกคนทำพลับพลาด้วยม่านผ้าลินินเนื้อดีสิบผืน ให้ช่างฝีมือผู้ชำนาญผู้หนึ่งปักลวดลายด้วยด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดงเป็นภาพเหล่าเครูบไว้บนม่านเหล่านั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​มี​ความ​ชำนาญ​ทุก​คน​ใน​หมู่​คน​งาน​ก็​สร้าง​กระโจม​ที่​พำนัก​โดย​ให้​มี​ผ้า​ม่าน 10 ผืน​ซึ่ง​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด มี​ภาพ​เครูบ​ปัก​งดงาม​ด้วย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ
交叉引用
  • Exodus 26:1 - “Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine woven linen and blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim you shall weave them.
  • Exodus 26:2 - The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. And every one of the curtains shall have the same measurements.
  • Exodus 26:3 - Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.
  • Exodus 26:4 - And you shall make loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set, and likewise you shall do on the outer edge of the other curtain of the second set.
  • Exodus 26:5 - Fifty loops you shall make in the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is on the end of the second set, that the loops may be clasped to one another.
  • Exodus 26:6 - And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, so that it may be one tabernacle.
  • Exodus 26:7 - “You shall also make curtains of goats’ hair, to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains.
  • Exodus 26:8 - The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; and the eleven curtains shall all have the same measurements.
  • Exodus 26:9 - And you shall couple five curtains by themselves and six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the forefront of the tent.
  • Exodus 26:10 - You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain of the second set.
  • Exodus 26:11 - And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  • Exodus 26:12 - The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
  • Exodus 26:13 - And a cubit on one side and a cubit on the other side, of what remains of the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and on that side, to cover it.
  • Exodus 26:14 - “You shall also make a covering of ram skins dyed red for the tent, and a covering of badger skins above that.
  • Exodus 26:15 - “And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
  • Exodus 26:16 - Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the width of each board.
  • Exodus 26:17 - Two tenons shall be in each board for binding one to another. Thus you shall make for all the boards of the tabernacle.
  • Exodus 26:18 - And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side.
  • Exodus 26:19 - You shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons.
  • Exodus 26:20 - And for the second side of the tabernacle, the north side, there shall be twenty boards
  • Exodus 26:21 - and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards.
  • Exodus 26:22 - For the far side of the tabernacle, westward, you shall make six boards.
  • Exodus 26:23 - And you shall also make two boards for the two back corners of the tabernacle.
  • Exodus 26:24 - They shall be coupled together at the bottom and they shall be coupled together at the top by one ring. Thus it shall be for both of them. They shall be for the two corners.
  • Exodus 26:25 - So there shall be eight boards with their sockets of silver—sixteen sockets—two sockets under each of the boards.
  • Exodus 26:26 - “And you shall make bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle,
  • Exodus 26:27 - five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward.
  • Exodus 26:28 - The middle bar shall pass through the midst of the boards from end to end.
  • Exodus 26:29 - You shall overlay the boards with gold, make their rings of gold as holders for the bars, and overlay the bars with gold.
  • Exodus 26:30 - And you shall raise up the tabernacle according to its pattern which you were shown on the mountain.
  • Exodus 26:31 - “You shall make a veil woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen. It shall be woven with an artistic design of cherubim.
  • Exodus 26:32 - You shall hang it upon the four pillars of acacia wood overlaid with gold. Their hooks shall be gold, upon four sockets of silver.
  • Exodus 26:33 - And you shall hang the veil from the clasps. Then you shall bring the ark of the Testimony in there, behind the veil. The veil shall be a divider for you between the holy place and the Most Holy.
  • Exodus 26:34 - You shall put the mercy seat upon the ark of the Testimony in the Most Holy.
  • Exodus 26:35 - You shall set the table outside the veil, and the lampstand across from the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side.
  • Exodus 26:36 - “You shall make a screen for the door of the tabernacle, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver.
  • Exodus 26:37 - And you shall make for the screen five pillars of acacia wood, and overlay them with gold; their hooks shall be gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.
  • 1 Chronicles 15:1 - David built houses for himself in the City of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it.
  • Ezekiel 10:1 - And I looked, and there in the firmament that was above the head of the cherubim, there appeared something like a sapphire stone, having the appearance of the likeness of a throne.
  • Ezekiel 10:2 - Then He spoke to the man clothed with linen, and said, “Go in among the wheels, under the cherub, fill your hands with coals of fire from among the cherubim, and scatter them over the city.” And he went in as I watched.
  • Ezekiel 10:3 - Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.
  • Ezekiel 10:4 - Then the glory of the Lord went up from the cherub, and paused over the threshold of the temple; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the Lord’s glory.
  • Ezekiel 10:5 - And the sound of the wings of the cherubim was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.
  • Ezekiel 10:6 - Then it happened, when He commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from among the wheels, from among the cherubim,” that he went in and stood beside the wheels.
  • Ezekiel 10:7 - And the cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed with linen, who took it and went out.
  • Ezekiel 10:8 - The cherubim appeared to have the form of a man’s hand under their wings.
  • Ezekiel 10:9 - And when I looked, there were four wheels by the cherubim, one wheel by one cherub and another wheel by each other cherub; the wheels appeared to have the color of a beryl stone.
  • Ezekiel 10:10 - As for their appearance, all four looked alike—as it were, a wheel in the middle of a wheel.
  • Ezekiel 10:11 - When they went, they went toward any of their four directions; they did not turn aside when they went, but followed in the direction the head was facing. They did not turn aside when they went.
  • Ezekiel 10:12 - And their whole body, with their back, their hands, their wings, and the wheels that the four had, were full of eyes all around.
  • Ezekiel 10:13 - As for the wheels, they were called in my hearing, “Wheel.”
  • Ezekiel 10:14 - Each one had four faces: the first face was the face of a cherub, the second face the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
  • Ezekiel 10:15 - And the cherubim were lifted up. This was the living creature I saw by the River Chebar.
  • Ezekiel 10:16 - When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted their wings to mount up from the earth, the same wheels also did not turn from beside them.
  • Ezekiel 10:17 - When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.
  • Ezekiel 10:18 - Then the glory of the Lord departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
  • Ezekiel 10:19 - And the cherubim lifted their wings and mounted up from the earth in my sight. When they went out, the wheels were beside them; and they stood at the door of the east gate of the Lord’s house, and the glory of the God of Israel was above them.
  • 2 Chronicles 3:10 - In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold.
  • Exodus 31:6 - “And I, indeed I, have appointed with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the hearts of all the gifted artisans, that they may make all that I have commanded you:
  • Exodus 35:10 - ‘All who are gifted artisans among you shall come and make all that the Lord has commanded:
  • Exodus 25:18 - And you shall make two cherubim of gold; of hammered work you shall make them at the two ends of the mercy seat.
  • 1 Kings 6:23 - Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • Ezekiel 1:5 - Also from within it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
  • Ezekiel 1:6 - Each one had four faces, and each one had four wings.
  • Ezekiel 1:7 - Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves’ feet. They sparkled like the color of burnished bronze.
  • Ezekiel 1:8 - The hands of a man were under their wings on their four sides; and each of the four had faces and wings.
  • Ezekiel 1:9 - Their wings touched one another. The creatures did not turn when they went, but each one went straight forward.
  • Ezekiel 1:10 - As for the likeness of their faces, each had the face of a man; each of the four had the face of a lion on the right side, each of the four had the face of an ox on the left side, and each of the four had the face of an eagle.
  • Ezekiel 1:11 - Thus were their faces. Their wings stretched upward; two wings of each one touched one another, and two covered their bodies.
  • Ezekiel 1:12 - And each one went straight forward; they went wherever the spirit wanted to go, and they did not turn when they went.
  • Ezekiel 1:13 - As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches going back and forth among the living creatures. The fire was bright, and out of the fire went lightning.
  • Ezekiel 1:14 - And the living creatures ran back and forth, in appearance like a flash of lightning.
  • Ezekiel 1:15 - Now as I looked at the living creatures, behold, a wheel was on the earth beside each living creature with its four faces.
  • Ezekiel 1:16 - The appearance of the wheels and their workings was like the color of beryl, and all four had the same likeness. The appearance of their workings was, as it were, a wheel in the middle of a wheel.
  • Ezekiel 1:17 - When they moved, they went toward any one of four directions; they did not turn aside when they went.
  • Ezekiel 1:18 - As for their rims, they were so high they were awesome; and their rims were full of eyes, all around the four of them.
  • Ezekiel 1:19 - When the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
  • Ezekiel 1:20 - Wherever the spirit wanted to go, they went, because there the spirit went; and the wheels were lifted together with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
  • Ezekiel 1:21 - When those went, these went; when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up together with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
  • Ezekiel 1:22 - The likeness of the firmament above the heads of the living creatures was like the color of an awesome crystal, stretched out over their heads.
  • Ezekiel 1:23 - And under the firmament their wings spread out straight, one toward another. Each one had two which covered one side, and each one had two which covered the other side of the body.
  • Ezekiel 1:24 - When they went, I heard the noise of their wings, like the noise of many waters, like the voice of the Almighty, a tumult like the noise of an army; and when they stood still, they let down their wings.
  • Ezekiel 1:25 - A voice came from above the firmament that was over their heads; whenever they stood, they let down their wings.
  • Ezekiel 1:26 - And above the firmament over their heads was the likeness of a throne, in appearance like a sapphire stone; on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a man high above it.
  • Ezekiel 1:27 - Also from the appearance of His waist and upward I saw, as it were, the color of amber with the appearance of fire all around within it; and from the appearance of His waist and downward I saw, as it were, the appearance of fire with brightness all around.
  • Ezekiel 1:28 - Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the appearance of the brightness all around it. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. So when I saw it, I fell on my face, and I heard a voice of One speaking.
  • Exodus 25:22 - And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel.
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - Then all the gifted artisans among them who worked on the tabernacle made ten curtains woven of fine linen, and of blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim they made them.
  • 新标点和合本 - 他们中间,凡心里有智慧做工的,用十幅幔子做帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 做工的人当中,凡心里有智慧的,用十幅幔子做帐幕,幔子是用搓的细麻和蓝色、紫色、朱红色纱织成的,并且以刺绣的手艺绣上基路伯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 做工的人当中,凡心里有智慧的,用十幅幔子做帐幕,幔子是用搓的细麻和蓝色、紫色、朱红色纱织成的,并且以刺绣的手艺绣上基路伯。
  • 当代译本 - 工人中的能工巧匠用十幅幔子做成了圣幕,幔子用细麻和蓝色、紫色、朱红色毛线织成,上面精工绣制了基路伯天使。
  • 圣经新译本 - 在作这工程的人中,凡是心里有智慧的,用十幅幔子作帐幕;这些幔子是用捻的细麻、蓝色紫色朱红色线做的,并且用设计的巧工绣上基路伯。
  • 中文标准译本 - 这些工作的人中,一切有才能的,用十幅幔帐造了帐幕;比撒列用捻成的细麻线和蓝色、紫色、朱红色线编织幔帐,以精巧的工艺绣上了基路伯。
  • 现代标点和合本 - 他们中间凡心里有智慧做工的,用十幅幔子做帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
  • 和合本(拼音版) - 他们中间凡心里有智慧作工的,用十幅幔子作帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
  • New International Version - All those who were skilled among the workers made the tabernacle with ten curtains of finely twisted linen and blue, purple and scarlet yarn, with cherubim woven into them by expert hands.
  • New International Reader's Version - All the skilled workers made the holy tent. They made ten curtains out of finely twisted linen. They made them with blue, purple and bright red yarn. A skilled worker sewed cherubim into the pattern.
  • English Standard Version - And all the craftsmen among the workmen made the tabernacle with ten curtains. They were made of fine twined linen and blue and purple and scarlet yarns, with cherubim skillfully worked.
  • New Living Translation - The skilled craftsmen made ten curtains of finely woven linen for the Tabernacle. Then Bezalel decorated the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
  • The Message - Then all the skilled artisans on The Dwelling made ten tapestries of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet fabric with an angel-cherubim design worked into the material. Each panel of tapestry was forty-six feet long and six feet wide. Five of the panels were joined together, and then the other five. Loops of blue were made along the edge of the outside panel of the first set, and the same on the outside panel of the second set. They made fifty loops on each panel, with the loops opposite each other. Then they made fifty gold clasps and joined the tapestries together so that The Dwelling was one whole.
  • Christian Standard Bible - All the skilled artisans among those doing the work made the tabernacle with ten curtains. Bezalel made them of finely spun linen, as well as blue, purple, and scarlet yarn, with a design of cherubim worked into them.
  • New American Standard Bible - All the skillful people among those who were performing the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twisted linen and violet, purple, and scarlet material, with cherubim, the work of a skilled embroiderer, Bezalel made them.
  • Amplified Bible - All the skilled men among them who were doing the work on the tabernacle made ten curtains of fine twisted linen and blue, purple, and scarlet fabric, with cherubim [worked into them], the work of an embroiderer, Bezalel made them.
  • American Standard Version - And all the wise-hearted men among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains; of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim, the work of the skilful workman, Bezalel made them.
  • King James Version - And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.
  • New English Translation - All the skilled among those who were doing the work made the tabernacle with ten curtains of fine twisted linen and blue and purple and scarlet; they were made with cherubim that were the work of an artistic designer.
  • World English Bible - All the wise-hearted men among those who did the work made the tabernacle with ten curtains of fine twined linen, blue, purple, and scarlet. They made them with cherubim, the work of a skillful workman.
  • 新標點和合本 - 他們中間,凡心裏有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 做工的人當中,凡心裏有智慧的,用十幅幔子做帳幕,幔子是用搓的細麻和藍色、紫色、朱紅色紗織成的,並且以刺繡的手藝繡上基路伯。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 做工的人當中,凡心裏有智慧的,用十幅幔子做帳幕,幔子是用搓的細麻和藍色、紫色、朱紅色紗織成的,並且以刺繡的手藝繡上基路伯。
  • 當代譯本 - 工人中的能工巧匠用十幅幔子做成了聖幕,幔子用細麻和藍色、紫色、朱紅色毛線織成,上面精工繡製了基路伯天使。
  • 聖經新譯本 - 在作這工程的人中,凡是心裡有智慧的,用十幅幔子作帳幕;這些幔子是用撚的細麻、藍色紫色朱紅色線做的,並且用設計的巧工繡上基路伯。
  • 呂振中譯本 - 在作這工程的人中間、凡有匠心之才的;就用十幅幔子作帳幕;這些幔子是 比撒列 用撚的麻絲、和藍紫色紫紅色朱紅色的 線 、巧設 圖案 的作法 製成 的基路伯來作的。
  • 中文標準譯本 - 這些工作的人中,一切有才能的,用十幅幔帳造了帳幕;比撒列用捻成的細麻線和藍色、紫色、朱紅色線編織幔帳,以精巧的工藝繡上了基路伯。
  • 現代標點和合本 - 他們中間凡心裡有智慧做工的,用十幅幔子做帳幕。這幔子是比撒列用撚的細麻和藍色、紫色、朱紅色線製造的,並用巧匠的手工繡上基路伯。
  • 文理和合譯本 - 其中諸有智者作幕、以撚綫細枲布、與藍紫絳三色之縷、作幔十、上繡良工所製之基路伯、
  • 文理委辦譯本 - 於是諸智者製會幕、用紫赤絳三色之縷、與編棉、作幕幔十、上采織𠼻𡀔[口氷]、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡有智慧心者、作會幕、先作十幔、用撚之白細麻與藍色紫色絳色縷作之、按精細織法、上織基路伯、
  • Nueva Versión Internacional - Todos los obreros con espíritu artístico hicieron el santuario con diez cortinas de lino fino y de lana púrpura, carmesí y escarlata, con querubines artísticamente bordados en ellas.
  • 현대인의 성경 - 기능공들 중에 가장 솜씨 좋은 사람들은 가늘게 꼰 베실과 청색, 자색, 홍색 실로 곱게 짠 열 폭의 천에 정교하게 그룹 천사들을 수놓아 성막을 만들었다.
  • Новый Русский Перевод - Искусные мастера, которые строили скинию, сделали ее из десяти покрывал крученого льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
  • Восточный перевод - Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Искусные мастера, которые строили священный шатёр, сделали его из десяти покрывал кручёного льна и голубой, пурпурной и алой пряжи с искусно вышитыми на них херувимами.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi les artisans habiles qui étaient à l’ouvrage firent le tabernacle avec dix tentures de fin lin retors, de pourpre violette ou écarlate et de rouge éclatant ornées de chérubins, dans les règles de l’art.
  • リビングバイブル - 腕のいい織物師たちが、まず上等の細い撚り糸で織った亜麻布で幕を十枚作り、青、紫、緋色の撚り糸でケルビム(天使の像)を織り出しました。幕の大きさは長さが二十八キュビト(十二メートル)、幅が四キュビトで、
  • Nova Versão Internacional - Todos os homens capazes dentre os trabalhadores fizeram o tabernáculo com dez cortinas internas de linho fino trançado e de fios de tecidos azul, roxo e vermelho, com os querubins bordados sobre eles.
  • Hoffnung für alle - Die Kunsthandwerker fertigten das heilige Zelt an: Unter der Leitung von Bezalel webten sie zehn Bahnen Zelttuch und verwendeten dazu violette, purpurrote und karmesinrote Wolle sowie feines Leinen. Auf die Zeltbahnen stickten sie Bilder von Keruben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Một số thợ khéo trong nhóm xây dựng Đền Tạm bắt đầu dệt mười bức màn bằng chỉ gai mịn, dùng chỉ xanh, tím, và đỏ, thêu hình chê-ru-bim vô cùng tinh vi.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ช่างผู้ชำนาญทุกคนทำพลับพลาด้วยม่านผ้าลินินเนื้อดีสิบผืน ให้ช่างฝีมือผู้ชำนาญผู้หนึ่งปักลวดลายด้วยด้ายสีน้ำเงิน ม่วง และแดงเป็นภาพเหล่าเครูบไว้บนม่านเหล่านั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - คน​ที่​มี​ความ​ชำนาญ​ทุก​คน​ใน​หมู่​คน​งาน​ก็​สร้าง​กระโจม​ที่​พำนัก​โดย​ให้​มี​ผ้า​ม่าน 10 ผืน​ซึ่ง​เย็บ​ด้วย​ผ้า​ป่าน​ทอ​เนื้อ​ดี ด้าย​ทอ​ขน​แกะ​ย้อม​สี​น้ำเงิน ม่วง และ​แดง​สด มี​ภาพ​เครูบ​ปัก​งดงาม​ด้วย​ช่าง​ผู้​ชำนาญ
  • Exodus 26:1 - “Moreover you shall make the tabernacle with ten curtains of fine woven linen and blue, purple, and scarlet thread; with artistic designs of cherubim you shall weave them.
  • Exodus 26:2 - The length of each curtain shall be twenty-eight cubits, and the width of each curtain four cubits. And every one of the curtains shall have the same measurements.
  • Exodus 26:3 - Five curtains shall be coupled to one another, and the other five curtains shall be coupled to one another.
  • Exodus 26:4 - And you shall make loops of blue yarn on the edge of the curtain on the selvedge of one set, and likewise you shall do on the outer edge of the other curtain of the second set.
  • Exodus 26:5 - Fifty loops you shall make in the one curtain, and fifty loops you shall make on the edge of the curtain that is on the end of the second set, that the loops may be clasped to one another.
  • Exodus 26:6 - And you shall make fifty clasps of gold, and couple the curtains together with the clasps, so that it may be one tabernacle.
  • Exodus 26:7 - “You shall also make curtains of goats’ hair, to be a tent over the tabernacle. You shall make eleven curtains.
  • Exodus 26:8 - The length of each curtain shall be thirty cubits, and the width of each curtain four cubits; and the eleven curtains shall all have the same measurements.
  • Exodus 26:9 - And you shall couple five curtains by themselves and six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the forefront of the tent.
  • Exodus 26:10 - You shall make fifty loops on the edge of the curtain that is outermost in one set, and fifty loops on the edge of the curtain of the second set.
  • Exodus 26:11 - And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
  • Exodus 26:12 - The remnant that remains of the curtains of the tent, the half curtain that remains, shall hang over the back of the tabernacle.
  • Exodus 26:13 - And a cubit on one side and a cubit on the other side, of what remains of the length of the curtains of the tent, shall hang over the sides of the tabernacle, on this side and on that side, to cover it.
  • Exodus 26:14 - “You shall also make a covering of ram skins dyed red for the tent, and a covering of badger skins above that.
  • Exodus 26:15 - “And for the tabernacle you shall make the boards of acacia wood, standing upright.
  • Exodus 26:16 - Ten cubits shall be the length of a board, and a cubit and a half shall be the width of each board.
  • Exodus 26:17 - Two tenons shall be in each board for binding one to another. Thus you shall make for all the boards of the tabernacle.
  • Exodus 26:18 - And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side.
  • Exodus 26:19 - You shall make forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under each of the boards for its two tenons.
  • Exodus 26:20 - And for the second side of the tabernacle, the north side, there shall be twenty boards
  • Exodus 26:21 - and their forty sockets of silver: two sockets under each of the boards.
  • Exodus 26:22 - For the far side of the tabernacle, westward, you shall make six boards.
  • Exodus 26:23 - And you shall also make two boards for the two back corners of the tabernacle.
  • Exodus 26:24 - They shall be coupled together at the bottom and they shall be coupled together at the top by one ring. Thus it shall be for both of them. They shall be for the two corners.
  • Exodus 26:25 - So there shall be eight boards with their sockets of silver—sixteen sockets—two sockets under each of the boards.
  • Exodus 26:26 - “And you shall make bars of acacia wood: five for the boards on one side of the tabernacle,
  • Exodus 26:27 - five bars for the boards on the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the side of the tabernacle, for the far side westward.
  • Exodus 26:28 - The middle bar shall pass through the midst of the boards from end to end.
  • Exodus 26:29 - You shall overlay the boards with gold, make their rings of gold as holders for the bars, and overlay the bars with gold.
  • Exodus 26:30 - And you shall raise up the tabernacle according to its pattern which you were shown on the mountain.
  • Exodus 26:31 - “You shall make a veil woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen. It shall be woven with an artistic design of cherubim.
  • Exodus 26:32 - You shall hang it upon the four pillars of acacia wood overlaid with gold. Their hooks shall be gold, upon four sockets of silver.
  • Exodus 26:33 - And you shall hang the veil from the clasps. Then you shall bring the ark of the Testimony in there, behind the veil. The veil shall be a divider for you between the holy place and the Most Holy.
  • Exodus 26:34 - You shall put the mercy seat upon the ark of the Testimony in the Most Holy.
  • Exodus 26:35 - You shall set the table outside the veil, and the lampstand across from the table on the side of the tabernacle toward the south; and you shall put the table on the north side.
  • Exodus 26:36 - “You shall make a screen for the door of the tabernacle, woven of blue, purple, and scarlet thread, and fine woven linen, made by a weaver.
  • Exodus 26:37 - And you shall make for the screen five pillars of acacia wood, and overlay them with gold; their hooks shall be gold, and you shall cast five sockets of bronze for them.
  • 1 Chronicles 15:1 - David built houses for himself in the City of David; and he prepared a place for the ark of God, and pitched a tent for it.
  • Ezekiel 10:1 - And I looked, and there in the firmament that was above the head of the cherubim, there appeared something like a sapphire stone, having the appearance of the likeness of a throne.
  • Ezekiel 10:2 - Then He spoke to the man clothed with linen, and said, “Go in among the wheels, under the cherub, fill your hands with coals of fire from among the cherubim, and scatter them over the city.” And he went in as I watched.
  • Ezekiel 10:3 - Now the cherubim were standing on the south side of the temple when the man went in, and the cloud filled the inner court.
  • Ezekiel 10:4 - Then the glory of the Lord went up from the cherub, and paused over the threshold of the temple; and the house was filled with the cloud, and the court was full of the brightness of the Lord’s glory.
  • Ezekiel 10:5 - And the sound of the wings of the cherubim was heard even in the outer court, like the voice of Almighty God when He speaks.
  • Ezekiel 10:6 - Then it happened, when He commanded the man clothed in linen, saying, “Take fire from among the wheels, from among the cherubim,” that he went in and stood beside the wheels.
  • Ezekiel 10:7 - And the cherub stretched out his hand from among the cherubim to the fire that was among the cherubim, and took some of it and put it into the hands of the man clothed with linen, who took it and went out.
  • Ezekiel 10:8 - The cherubim appeared to have the form of a man’s hand under their wings.
  • Ezekiel 10:9 - And when I looked, there were four wheels by the cherubim, one wheel by one cherub and another wheel by each other cherub; the wheels appeared to have the color of a beryl stone.
  • Ezekiel 10:10 - As for their appearance, all four looked alike—as it were, a wheel in the middle of a wheel.
  • Ezekiel 10:11 - When they went, they went toward any of their four directions; they did not turn aside when they went, but followed in the direction the head was facing. They did not turn aside when they went.
  • Ezekiel 10:12 - And their whole body, with their back, their hands, their wings, and the wheels that the four had, were full of eyes all around.
  • Ezekiel 10:13 - As for the wheels, they were called in my hearing, “Wheel.”
  • Ezekiel 10:14 - Each one had four faces: the first face was the face of a cherub, the second face the face of a man, the third the face of a lion, and the fourth the face of an eagle.
  • Ezekiel 10:15 - And the cherubim were lifted up. This was the living creature I saw by the River Chebar.
  • Ezekiel 10:16 - When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted their wings to mount up from the earth, the same wheels also did not turn from beside them.
  • Ezekiel 10:17 - When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.
  • Ezekiel 10:18 - Then the glory of the Lord departed from the threshold of the temple and stood over the cherubim.
  • Ezekiel 10:19 - And the cherubim lifted their wings and mounted up from the earth in my sight. When they went out, the wheels were beside them; and they stood at the door of the east gate of the Lord’s house, and the glory of the God of Israel was above them.
  • 2 Chronicles 3:10 - In the Most Holy Place he made two cherubim, fashioned by carving, and overlaid them with gold.
  • Exodus 31:6 - “And I, indeed I, have appointed with him Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan; and I have put wisdom in the hearts of all the gifted artisans, that they may make all that I have commanded you:
  • Exodus 35:10 - ‘All who are gifted artisans among you shall come and make all that the Lord has commanded:
  • Exodus 25:18 - And you shall make two cherubim of gold; of hammered work you shall make them at the two ends of the mercy seat.
  • 1 Kings 6:23 - Inside the inner sanctuary he made two cherubim of olive wood, each ten cubits high.
  • Ezekiel 1:5 - Also from within it came the likeness of four living creatures. And this was their appearance: they had the likeness of a man.
  • Ezekiel 1:6 - Each one had four faces, and each one had four wings.
  • Ezekiel 1:7 - Their legs were straight, and the soles of their feet were like the soles of calves’ feet. They sparkled like the color of burnished bronze.
  • Ezekiel 1:8 - The hands of a man were under their wings on their four sides; and each of the four had faces and wings.
  • Ezekiel 1:9 - Their wings touched one another. The creatures did not turn when they went, but each one went straight forward.
  • Ezekiel 1:10 - As for the likeness of their faces, each had the face of a man; each of the four had the face of a lion on the right side, each of the four had the face of an ox on the left side, and each of the four had the face of an eagle.
  • Ezekiel 1:11 - Thus were their faces. Their wings stretched upward; two wings of each one touched one another, and two covered their bodies.
  • Ezekiel 1:12 - And each one went straight forward; they went wherever the spirit wanted to go, and they did not turn when they went.
  • Ezekiel 1:13 - As for the likeness of the living creatures, their appearance was like burning coals of fire, like the appearance of torches going back and forth among the living creatures. The fire was bright, and out of the fire went lightning.
  • Ezekiel 1:14 - And the living creatures ran back and forth, in appearance like a flash of lightning.
  • Ezekiel 1:15 - Now as I looked at the living creatures, behold, a wheel was on the earth beside each living creature with its four faces.
  • Ezekiel 1:16 - The appearance of the wheels and their workings was like the color of beryl, and all four had the same likeness. The appearance of their workings was, as it were, a wheel in the middle of a wheel.
  • Ezekiel 1:17 - When they moved, they went toward any one of four directions; they did not turn aside when they went.
  • Ezekiel 1:18 - As for their rims, they were so high they were awesome; and their rims were full of eyes, all around the four of them.
  • Ezekiel 1:19 - When the living creatures went, the wheels went beside them; and when the living creatures were lifted up from the earth, the wheels were lifted up.
  • Ezekiel 1:20 - Wherever the spirit wanted to go, they went, because there the spirit went; and the wheels were lifted together with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
  • Ezekiel 1:21 - When those went, these went; when those stood, these stood; and when those were lifted up from the earth, the wheels were lifted up together with them, for the spirit of the living creatures was in the wheels.
  • Ezekiel 1:22 - The likeness of the firmament above the heads of the living creatures was like the color of an awesome crystal, stretched out over their heads.
  • Ezekiel 1:23 - And under the firmament their wings spread out straight, one toward another. Each one had two which covered one side, and each one had two which covered the other side of the body.
  • Ezekiel 1:24 - When they went, I heard the noise of their wings, like the noise of many waters, like the voice of the Almighty, a tumult like the noise of an army; and when they stood still, they let down their wings.
  • Ezekiel 1:25 - A voice came from above the firmament that was over their heads; whenever they stood, they let down their wings.
  • Ezekiel 1:26 - And above the firmament over their heads was the likeness of a throne, in appearance like a sapphire stone; on the likeness of the throne was a likeness with the appearance of a man high above it.
  • Ezekiel 1:27 - Also from the appearance of His waist and upward I saw, as it were, the color of amber with the appearance of fire all around within it; and from the appearance of His waist and downward I saw, as it were, the appearance of fire with brightness all around.
  • Ezekiel 1:28 - Like the appearance of a rainbow in a cloud on a rainy day, so was the appearance of the brightness all around it. This was the appearance of the likeness of the glory of the Lord. So when I saw it, I fell on my face, and I heard a voice of One speaking.
  • Exodus 25:22 - And there I will meet with you, and I will speak with you from above the mercy seat, from between the two cherubim which are on the ark of the Testimony, about everything which I will give you in commandment to the children of Israel.
圣经
资源
计划
奉献