逐节对照
- New Living Translation - blue, purple, and scarlet thread; fine linen and goat hair for cloth;
- 新标点和合本 - 蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 蓝色、紫色、朱红色纱,细麻,山羊毛,
- 和合本2010(神版-简体) - 蓝色、紫色、朱红色纱,细麻,山羊毛,
- 当代译本 - 蓝色、紫色和朱红色毛线,细麻,山羊毛,
- 圣经新译本 - 蓝色紫色朱红色线、细麻、山羊毛、
- 中文标准译本 - 蓝色线、紫色线、朱红色线、细麻、山羊毛,
- 现代标点和合本 - 蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,
- 和合本(拼音版) - 蓝色、紫色、朱红色线,细麻,山羊毛,
- New International Version - blue, purple and scarlet yarn and fine linen; goat hair;
- New International Reader's Version - blue, purple and bright red yarn and fine linen goat hair
- English Standard Version - blue and purple and scarlet yarns and fine twined linen; goats’ hair,
- Christian Standard Bible - blue, purple, and scarlet yarn; fine linen and goat hair;
- New American Standard Bible - and violet, purple, and scarlet material, fine linen, goats’ hair,
- New King James Version - blue, purple, and scarlet thread, fine linen, and goats’ hair;
- Amplified Bible - blue, purple, and scarlet fabric, fine linen, goats’ hair,
- American Standard Version - and blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats’ hair,
- King James Version - And blue, and purple, and scarlet, and fine linen, and goats' hair,
- New English Translation - blue, purple, and scarlet yarn, fine linen, goat’s hair,
- World English Bible - blue, purple, scarlet, fine linen, goats’ hair,
- 新標點和合本 - 藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 藍色、紫色、朱紅色紗,細麻,山羊毛,
- 和合本2010(神版-繁體) - 藍色、紫色、朱紅色紗,細麻,山羊毛,
- 當代譯本 - 藍色、紫色和朱紅色毛線,細麻,山羊毛,
- 聖經新譯本 - 藍色紫色朱紅色線、細麻、山羊毛、
- 呂振中譯本 - 藍紫色紫紅色朱紅色 線 、麻絲、山羊 毛 、
- 中文標準譯本 - 藍色線、紫色線、朱紅色線、細麻、山羊毛,
- 現代標點和合本 - 藍色、紫色、朱紅色線,細麻,山羊毛,
- 文理和合譯本 - 即金銀銅、藍紫絳三色之縷、與細枲、山羊毛、
- 文理委辦譯本 - 紫赤絳三色之縷、與棉、羊毛、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 藍色紫色絳色縷、白細麻、山羊毛、
- Nueva Versión Internacional - lana púrpura, carmesí y escarlata; lino, pelo de cabra,
- 현대인의 성경 - 청색, 자색, 홍색 실과 가는 베실, 염소털,
- Новый Русский Перевод - голубой, пурпурной, алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью;
- Восточный перевод - голубой, пурпурной и алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - голубой, пурпурной и алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - голубой, пурпурной и алой пряжей и тонким льном; козьей шерстью;
- La Bible du Semeur 2015 - ou des fils de pourpre violette ou écarlate, de rouge éclatant, du fin lin et du poil de chèvre,
- Nova Versão Internacional - fios de tecidos azul, roxo e vermelho; linho fino e pelos de cabra;
- Hoffnung für alle - violette, purpurrote und karmesinrote Wolle, feines Leinen, Ziegenhaar,
- Kinh Thánh Hiện Đại - chỉ xanh, tím, đỏ; vải gai mịn, lông dê;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ด้ายสีน้ำเงิน สีม่วง และสีแดง ผ้าลินินเนื้อดี ขนแพะ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ด้ายทอขนแกะย้อมสีน้ำเงิน ม่วง และแดงสด ผ้าป่านทอเนื้อดี และขนแพะ
交叉引用
- Exodus 26:31 - “For the inside of the Tabernacle, make a special curtain of finely woven linen. Decorate it with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
- Exodus 28:15 - “Then, with great skill and care, make a chestpiece to be worn for seeking a decision from God. Make it to match the ephod, using finely woven linen embroidered with gold and with blue, purple, and scarlet thread.
- Exodus 26:1 - “Make the Tabernacle from ten curtains of finely woven linen. Decorate the curtains with blue, purple, and scarlet thread and with skillfully embroidered cherubim.
- Exodus 26:36 - “Make another curtain for the entrance to the sacred tent. Make it of finely woven linen and embroider it with exquisite designs, using blue, purple, and scarlet thread.
- Exodus 28:33 - Make pomegranates out of blue, purple, and scarlet yarn, and attach them to the hem of the robe, with gold bells between them.
- Exodus 26:7 - “Make eleven curtains of goat-hair cloth to serve as a tent covering for the Tabernacle.
- Exodus 26:8 - These eleven curtains must all be exactly the same size—45 feet long and 6 feet wide.
- Exodus 26:9 - Join five of these curtains together to make one long curtain, and join the other six into a second long curtain. Allow 3 feet of material from the second set of curtains to hang over the front of the sacred tent.
- Exodus 26:10 - Make fifty loops for one edge of each large curtain.
- Exodus 26:11 - Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.
- Exodus 26:12 - The remaining 3 feet of this tent covering will be left to hang over the back of the Tabernacle.
- Exodus 26:13 - Allow 18 inches of remaining material to hang down over each side, so the Tabernacle is completely covered.
- Exodus 26:14 - Complete the tent covering with a protective layer of tanned ram skins and a layer of fine goatskin leather.
- Exodus 28:5 - So give them fine linen cloth, gold thread, and blue, purple, and scarlet thread.
- Exodus 28:6 - “The craftsmen must make the ephod of finely woven linen and skillfully embroider it with gold and with blue, purple, and scarlet thread.