Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
31:8 CARS
逐节对照
  • Восточный перевод - стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
  • 新标点和合本 - 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 供桌和供桌的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、
  • 和合本2010(神版-简体) - 供桌和供桌的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、
  • 当代译本 - 桌子和桌上的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、
  • 圣经新译本 - 桌子和桌子上的器具,纯金的灯台和灯台上的一切器具、香坛、
  • 中文标准译本 - 桌子和桌子的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、
  • 现代标点和合本 - 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,
  • 和合本(拼音版) - 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛;
  • New International Version - the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,
  • New International Reader's Version - the table for the holy bread and its things the pure gold lampstand and everything used with it the altar for burning incense
  • English Standard Version - the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
  • New Living Translation - the table and its utensils; the pure gold lampstand with all its accessories; the incense altar;
  • Christian Standard Bible - the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,
  • New American Standard Bible - the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
  • New King James Version - the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,
  • Amplified Bible - the table [for the bread] and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the [golden] altar of incense,
  • American Standard Version - and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense,
  • King James Version - And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,
  • New English Translation - the table with its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense,
  • World English Bible - the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense,
  • 新標點和合本 - 桌子和桌子的器具,精金的燈臺和燈臺的一切器具並香壇,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 供桌和供桌的器具、純金的燈臺和燈臺的一切器具、香壇、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 供桌和供桌的器具、純金的燈臺和燈臺的一切器具、香壇、
  • 當代譯本 - 桌子和桌上的器具、純金的燈臺和燈臺的一切器具、香壇、
  • 聖經新譯本 - 桌子和桌子上的器具,純金的燈臺和燈臺上的一切器具、香壇、
  • 呂振中譯本 - 桌子、和桌子的器具、淨 金 的燈臺和燈臺的一切器具、和香壇、
  • 中文標準譯本 - 桌子和桌子的器具、純金的燈檯和燈檯的一切器具、香壇、
  • 現代標點和合本 - 桌子和桌子的器具,精金的燈臺和燈臺的一切器具並香壇,
  • 文理和合譯本 - 幾與其器、精金燈臺與其器、香壇、
  • 文理委辦譯本 - 几案、金燈與其器皿、香壇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 案與其器具、精金之燈臺與其一切器具、及焚香臺、
  • Nueva Versión Internacional - la mesa y sus utensilios, el candelabro de oro puro y todos sus accesorios, el altar del incienso,
  • 현대인의 성경 - 곧 상과 거기에 따르는 물건, 순금 등대와 거기에 따르는 물건,
  • Новый Русский Перевод - стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
  • La Bible du Semeur 2015 - la table et ses ustensiles, le chandelier d’or pur et tous ses accessoires, l’autel des parfums,
  • リビングバイブル - 供えのパンのテーブルとその付属品、純金の燭台とその付属品、香の祭壇、
  • Nova Versão Internacional - a mesa com os seus utensílios, o candelabro de ouro puro e os seus utensílios, o altar do incenso,
  • Hoffnung für alle - den Tisch für die Brote, den goldenen Leuchter, den Räucheropferaltar und den Brandopferaltar mit allem, was zu ihnen gehört, das Wasserbecken und sein Untergestell,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ và đồ phụ tùng; chân đèn bằng vàng ròng và dụng cụ đốt đèn; bàn thờ xông hương;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โต๊ะพร้อมทั้งภาชนะใช้สอย คันประทีปทองคำบริสุทธิ์พร้อมอุปกรณ์ครบครัน แท่นเผาเครื่องหอม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เช่น​โต๊ะ​กับ​เครื่อง​ตั้ง​โต๊ะ คัน​ประทีป​ทองคำ​บริสุทธิ์​กับ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น และ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม
交叉引用
  • Исход 25:23 - – Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • Исход 25:24 - Покрой его чистым золотом и сделай вокруг него золотой ободок.
  • Исход 25:25 - Сделай по его краям стенку высотой восемь сантиметров и обведи её золотым ободком.
  • Исход 25:26 - Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек.
  • Исход 25:27 - Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.
  • Исход 25:28 - Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол.
  • Исход 25:29 - Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний.
  • Исход 25:30 - Всегда клади священный хлеб передо Мной на этот стол.
  • Исход 25:31 - – Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое.
  • Исход 25:32 - Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три – на другую.
  • Исход 25:33 - Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три – на другой, и так на всех шести ветвях светильника.
  • Исход 25:34 - На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
  • Исход 25:35 - Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
  • Исход 25:36 - Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.
  • Исход 25:37 - Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.
  • Исход 25:38 - Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота.
  • Исход 25:39 - На светильник и всю эту утварь пойдёт тридцать шесть килограммов чистого золота.
  • Исход 25:40 - Смотри, сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе.
  • Исход 30:1 - – Сделай из акации жертвенник для возжигания благовоний.
  • Исход 30:2 - Пусть он будет квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину, а в высоту пусть он будет девяносто сантиметров . Пусть его рога будут составлять с ним одно целое.
  • Исход 30:3 - Покрой чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг жертвенника.
  • Исход 30:4 - Под ободком с двух противоположных сторон сделай два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
  • Исход 30:5 - Сделай шесты из акации и позолоти их.
  • Исход 30:6 - Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится сундук соглашения, где над крышкой искупления Я буду пребывать во время встречи с тобой.
  • Исход 30:7 - Пусть Харун возжигает благовония на жертвеннике каждое утро, когда заправляет светильники.
  • Исход 30:8 - Пусть он возжигает их вновь, когда зажигает светильники вечером. Пусть в грядущих поколениях благовония возжигаются перед Вечным постоянно.
  • Исход 30:9 - Не приноси на этом жертвеннике другое благовоние, всесожжение или хлебное приношение и не делай на нём возлияний.
  • Исход 30:10 - Раз в год Харун будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник – великая святыня Вечного.
  • Исход 37:10 - Бецалил сделал из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • Исход 37:11 - Покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.
  • Исход 37:12 - Сделал по его краям стенку высотой восемь сантиметров и обвёл её золотым ободком.
  • Исход 37:13 - Для стола отлил четыре золотых кольца и укрепил их на углах, у ножек.
  • Исход 37:14 - Кольца были близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.
  • Исход 37:15 - Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.
  • Исход 37:16 - Ещё он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.
  • Исход 37:17 - Бецалил сделал светильник из чистого золота: выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли с ним одно целое.
  • Исход 37:18 - Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три – на другую.
  • Исход 37:19 - Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так было на всех шести ветвях светильника.
  • Исход 37:20 - На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
  • Исход 37:21 - Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
  • Исход 37:22 - Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.
  • Исход 37:23 - Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота
  • Исход 37:24 - и светильник. На всю его утварь ушло тридцать шесть килограммов чистого золота.
  • Исход 37:25 - Бецалил сделал из акации жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину, а в высоту он был девяносто сантиметров . Его рога составляли с ним одно целое.
  • Исход 37:26 - Он покрыл чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделал золотой ободок вокруг жертвенника.
  • Исход 37:27 - Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
  • Исход 37:28 - Шесты были сделаны из акации и позолочены.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод - стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
  • 新标点和合本 - 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 供桌和供桌的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、
  • 和合本2010(神版-简体) - 供桌和供桌的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、
  • 当代译本 - 桌子和桌上的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、
  • 圣经新译本 - 桌子和桌子上的器具,纯金的灯台和灯台上的一切器具、香坛、
  • 中文标准译本 - 桌子和桌子的器具、纯金的灯台和灯台的一切器具、香坛、
  • 现代标点和合本 - 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛,
  • 和合本(拼音版) - 桌子和桌子的器具,精金的灯台和灯台的一切器具并香坛;
  • New International Version - the table and its articles, the pure gold lampstand and all its accessories, the altar of incense,
  • New International Reader's Version - the table for the holy bread and its things the pure gold lampstand and everything used with it the altar for burning incense
  • English Standard Version - the table and its utensils, and the pure lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
  • New Living Translation - the table and its utensils; the pure gold lampstand with all its accessories; the incense altar;
  • Christian Standard Bible - the table with its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,
  • New American Standard Bible - the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, and the altar of incense,
  • New King James Version - the table and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the altar of incense,
  • Amplified Bible - the table [for the bread] and its utensils, the pure gold lampstand with all its utensils, the [golden] altar of incense,
  • American Standard Version - and the table and its vessels, and the pure candlestick with all its vessels, and the altar of incense,
  • King James Version - And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,
  • New English Translation - the table with its utensils, the pure lampstand with all its utensils, the altar of incense,
  • World English Bible - the table and its vessels, the pure lamp stand with all its vessels, the altar of incense,
  • 新標點和合本 - 桌子和桌子的器具,精金的燈臺和燈臺的一切器具並香壇,
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 供桌和供桌的器具、純金的燈臺和燈臺的一切器具、香壇、
  • 和合本2010(神版-繁體) - 供桌和供桌的器具、純金的燈臺和燈臺的一切器具、香壇、
  • 當代譯本 - 桌子和桌上的器具、純金的燈臺和燈臺的一切器具、香壇、
  • 聖經新譯本 - 桌子和桌子上的器具,純金的燈臺和燈臺上的一切器具、香壇、
  • 呂振中譯本 - 桌子、和桌子的器具、淨 金 的燈臺和燈臺的一切器具、和香壇、
  • 中文標準譯本 - 桌子和桌子的器具、純金的燈檯和燈檯的一切器具、香壇、
  • 現代標點和合本 - 桌子和桌子的器具,精金的燈臺和燈臺的一切器具並香壇,
  • 文理和合譯本 - 幾與其器、精金燈臺與其器、香壇、
  • 文理委辦譯本 - 几案、金燈與其器皿、香壇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 案與其器具、精金之燈臺與其一切器具、及焚香臺、
  • Nueva Versión Internacional - la mesa y sus utensilios, el candelabro de oro puro y todos sus accesorios, el altar del incienso,
  • 현대인의 성경 - 곧 상과 거기에 따르는 물건, 순금 등대와 거기에 따르는 물건,
  • Новый Русский Перевод - стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для сожжения благовоний,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - стол с его утварью и светильник из чистого золота со всей его утварью, жертвенник для возжигания благовоний,
  • La Bible du Semeur 2015 - la table et ses ustensiles, le chandelier d’or pur et tous ses accessoires, l’autel des parfums,
  • リビングバイブル - 供えのパンのテーブルとその付属品、純金の燭台とその付属品、香の祭壇、
  • Nova Versão Internacional - a mesa com os seus utensílios, o candelabro de ouro puro e os seus utensílios, o altar do incenso,
  • Hoffnung für alle - den Tisch für die Brote, den goldenen Leuchter, den Räucheropferaltar und den Brandopferaltar mit allem, was zu ihnen gehört, das Wasserbecken und sein Untergestell,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ và đồ phụ tùng; chân đèn bằng vàng ròng và dụng cụ đốt đèn; bàn thờ xông hương;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โต๊ะพร้อมทั้งภาชนะใช้สอย คันประทีปทองคำบริสุทธิ์พร้อมอุปกรณ์ครบครัน แท่นเผาเครื่องหอม
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เช่น​โต๊ะ​กับ​เครื่อง​ตั้ง​โต๊ะ คัน​ประทีป​ทองคำ​บริสุทธิ์​กับ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น และ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม
  • Исход 25:23 - – Сделай из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • Исход 25:24 - Покрой его чистым золотом и сделай вокруг него золотой ободок.
  • Исход 25:25 - Сделай по его краям стенку высотой восемь сантиметров и обведи её золотым ободком.
  • Исход 25:26 - Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек.
  • Исход 25:27 - Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.
  • Исход 25:28 - Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол.
  • Исход 25:29 - Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний.
  • Исход 25:30 - Всегда клади священный хлеб передо Мной на этот стол.
  • Исход 25:31 - – Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое.
  • Исход 25:32 - Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три – на другую.
  • Исход 25:33 - Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три – на другой, и так на всех шести ветвях светильника.
  • Исход 25:34 - На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
  • Исход 25:35 - Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
  • Исход 25:36 - Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.
  • Исход 25:37 - Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.
  • Исход 25:38 - Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота.
  • Исход 25:39 - На светильник и всю эту утварь пойдёт тридцать шесть килограммов чистого золота.
  • Исход 25:40 - Смотри, сделай всё точно по образцу, который был тебе показан на горе.
  • Исход 30:1 - – Сделай из акации жертвенник для возжигания благовоний.
  • Исход 30:2 - Пусть он будет квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину, а в высоту пусть он будет девяносто сантиметров . Пусть его рога будут составлять с ним одно целое.
  • Исход 30:3 - Покрой чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделай золотой ободок вокруг жертвенника.
  • Исход 30:4 - Под ободком с двух противоположных сторон сделай два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
  • Исход 30:5 - Сделай шесты из акации и позолоти их.
  • Исход 30:6 - Поставь жертвенник перед завесой, за которой находится сундук соглашения, где над крышкой искупления Я буду пребывать во время встречи с тобой.
  • Исход 30:7 - Пусть Харун возжигает благовония на жертвеннике каждое утро, когда заправляет светильники.
  • Исход 30:8 - Пусть он возжигает их вновь, когда зажигает светильники вечером. Пусть в грядущих поколениях благовония возжигаются перед Вечным постоянно.
  • Исход 30:9 - Не приноси на этом жертвеннике другое благовоние, всесожжение или хлебное приношение и не делай на нём возлияний.
  • Исход 30:10 - Раз в год Харун будет очищать жертвенник, нанося кровь очистительной жертвы за грех на его рога. Пусть это очищение совершается ежегодно и в грядущих поколениях. Этот жертвенник – великая святыня Вечного.
  • Исход 37:10 - Бецалил сделал из акации стол, девяносто сантиметров длиной, сорок пять сантиметров шириной и семьдесят сантиметров высотой.
  • Исход 37:11 - Покрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.
  • Исход 37:12 - Сделал по его краям стенку высотой восемь сантиметров и обвёл её золотым ободком.
  • Исход 37:13 - Для стола отлил четыре золотых кольца и укрепил их на углах, у ножек.
  • Исход 37:14 - Кольца были близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.
  • Исход 37:15 - Шесты для переноски были сделаны из акации и позолочены.
  • Исход 37:16 - Ещё он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний.
  • Исход 37:17 - Бецалил сделал светильник из чистого золота: выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли с ним одно целое.
  • Исход 37:18 - Шесть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три – на другую.
  • Исход 37:19 - Три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так было на всех шести ветвях светильника.
  • Исход 37:20 - На самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
  • Исход 37:21 - Один бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
  • Исход 37:22 - Бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.
  • Исход 37:23 - Он сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота
  • Исход 37:24 - и светильник. На всю его утварь ушло тридцать шесть килограммов чистого золота.
  • Исход 37:25 - Бецалил сделал из акации жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: по сорок пять сантиметров в длину и ширину, а в высоту он был девяносто сантиметров . Его рога составляли с ним одно целое.
  • Исход 37:26 - Он покрыл чистым золотом его верхушку, стороны и рога и сделал золотой ободок вокруг жертвенника.
  • Исход 37:27 - Под ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
  • Исход 37:28 - Шесты были сделаны из акации и позолочены.
圣经
资源
计划
奉献