逐节对照
- The Message - When he finished speaking with him on Mount Sinai, he gave Moses two tablets of Testimony, slabs of stone, written with the finger of God.
- 新标点和合本 - 耶和华在西奈山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是 神用指头写的石版。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华在西奈山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是上帝用指头写的石版。
- 和合本2010(神版-简体) - 耶和华在西奈山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是 神用指头写的石版。
- 当代译本 - 耶和华在西奈山对摩西说完这些话以后,就把自己用指头刻上诫命的两块石版交给摩西。
- 圣经新译本 - 耶和华在西奈山上与摩西说完了话,就把两块法版交给他,是 神用指头写的石版。
- 中文标准译本 - 耶和华在西奈山与摩西说完了话,就交给他两块见证版,就是神用手指写下的石版。
- 现代标点和合本 - 耶和华在西奈山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是神用指头写的石版。
- 和合本(拼音版) - 耶和华在西奈山和摩西说完了话,就把两块法版交给他,是上帝用指头写的石版。
- New International Version - When the Lord finished speaking to Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the covenant law, the tablets of stone inscribed by the finger of God.
- New International Reader's Version - The Lord finished speaking to Moses on Mount Sinai. Then he gave him the two tablets of the covenant law. They were made out of stone. The words on them were written by the finger of God.
- English Standard Version - And he gave to Moses, when he had finished speaking with him on Mount Sinai, the two tablets of the testimony, tablets of stone, written with the finger of God.
- New Living Translation - When the Lord finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave him the two stone tablets inscribed with the terms of the covenant, written by the finger of God.
- Christian Standard Bible - When he finished speaking with Moses on Mount Sinai, he gave him the two tablets of the testimony, stone tablets inscribed by the finger of God.
- New American Standard Bible - When He had finished speaking with him on Mount Sinai, He gave Moses the two tablets of the testimony, tablets of stone, written by the finger of God.
- New King James Version - And when He had made an end of speaking with him on Mount Sinai, He gave Moses two tablets of the Testimony, tablets of stone, written with the finger of God.
- Amplified Bible - When He had finished speaking with him on Mount Sinai, He gave Moses the two tablets of the Testimony, tablets of stone, written with the finger of God.
- American Standard Version - And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, the two tables of the testimony, tables of stone, written with the finger of God.
- King James Version - And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.
- New English Translation - He gave Moses two tablets of testimony when he had finished speaking with him on Mount Sinai, tablets of stone written by the finger of God.
- World English Bible - When he finished speaking with him on Mount Sinai, he gave Moses the two tablets of the covenant, stone tablets, written with God’s finger.
- 新標點和合本 - 耶和華在西奈山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是神用指頭寫的石版。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華在西奈山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是上帝用指頭寫的石版。
- 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華在西奈山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是 神用指頭寫的石版。
- 當代譯本 - 耶和華在西奈山對摩西說完這些話以後,就把自己用指頭刻上誡命的兩塊石版交給摩西。
- 聖經新譯本 - 耶和華在西奈山上與摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是 神用指頭寫的石版。
- 呂振中譯本 - 永恆主在 西乃 山和 摩西 說完了話,就把兩塊法版交給 摩西 ,是石版,上帝用手指頭寫的。
- 中文標準譯本 - 耶和華在西奈山與摩西說完了話,就交給他兩塊見證版,就是神用手指寫下的石版。
- 現代標點和合本 - 耶和華在西奈山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是神用指頭寫的石版。
- 文理和合譯本 - 耶和華於西乃山諭摩西畢、錫以法版二、即上帝手書之石版、
- 文理委辦譯本 - 上帝於西乃山、既與摩西言、手書律法於二石碑、以賜之。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主在 西乃 山諭 摩西 畢、賜之二法板、即石板、其上之字、乃天主親手 天主親手原文作天主之指 所書者、
- Nueva Versión Internacional - Y cuando terminó de hablar con Moisés en el monte Sinaí, le dio las dos tablas de la ley, que eran dos lajas escritas por el dedo mismo de Dios.
- 현대인의 성경 - 여호와께서는 시내산에서 모세에게 하시던 말씀을 마치시고 십계명이 기록된 두 돌판을 그에게 주셨는데 이것은 하나님이 직접 쓰신 것이었다.
- Новый Русский Перевод - Когда Господь закончил говорить с Моисеем на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки свидетельства, на которых было написано перстом Божьим.
- Восточный перевод - Когда Вечный закончил говорить с Мусой на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки священного соглашения, на которых было написано рукой Всевышнего.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Когда Вечный закончил говорить с Мусой на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки священного соглашения, на которых было написано рукой Аллаха.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Когда Вечный закончил говорить с Мусо на горе Синай, Он дал ему две каменные плитки священного соглашения, на которых было написано рукой Всевышнего.
- La Bible du Semeur 2015 - Quand il eut terminé de s’entretenir avec Moïse sur le mont Sinaï, l’Eternel lui remit les deux tablettes de l’acte de l’alliance ; c’étaient des tablettes de pierre gravées par le doigt de Dieu.
- リビングバイブル - こうして神は、シナイ山でモーセと話し終え、彼に二枚の石板を与えました。その板には、神の指で書かれた十戒が記されていました。
- Nova Versão Internacional - Quando o Senhor terminou de falar com Moisés no monte Sinai, deu-lhe as duas tábuas da aliança, tábuas de pedra, escritas pelo dedo de Deus.
- Hoffnung für alle - Nachdem der Herr dies alles zu Mose gesagt hatte, übergab er ihm auf dem Berg Sinai die beiden Steintafeln, auf denen die Gesetze des Bundes festgehalten waren. Gott selbst hatte die Worte auf diese Tafeln geschrieben.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ở trên Núi Si-nai, sau khi đã dặn bảo Môi-se mọi điều, Chúa Hằng Hữu trao cho ông hai bảng “Giao Ước,” tức là hai bảng đá, trên đó Đức Chúa Trời đã dùng ngón tay Ngài viết các điều răn.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับโมเสสบนภูเขาซีนายจบแล้ว พระองค์ประทานศิลาสองแผ่นซึ่งจารึกพระบัญญัติสิบประการโดยนิ้วพระหัตถ์ของพระเจ้าเองแก่โมเสส
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ครั้นพระองค์กล่าวกับโมเสสที่ภูเขาซีนายจบแล้ว พระองค์มอบแผ่นพระบัญญัติ 2 แผ่นเป็นแผ่นศิลาซึ่งจารึกด้วยนิ้วมือของพระเจ้าเอง
交叉引用
- Jeremiah 31:33 - “This is the brand-new covenant that I will make with Israel when the time comes. I will put my law within them—write it on their hearts!—and be their God. And they will be my people. They will no longer go around setting up schools to teach each other about God. They’ll know me firsthand, the dull and the bright, the smart and the slow. I’ll wipe the slate clean for each of them. I’ll forget they ever sinned!” God’s Decree.
- Deuteronomy 9:11 - It was at the end of the forty days and nights that God gave me the two slabs of stone, the tablets of the covenant. God said to me, “Get going, and quickly. Get down there, because your people whom you led out of Egypt have ruined everything. In almost no time at all they have left the road that I laid out for them and gone off and made for themselves a cast god.”
- Exodus 34:1 - God spoke to Moses: “Cut out two tablets of stone just like the originals and engrave on them the words that were on the original tablets you smashed. Be ready in the morning to climb Mount Sinai and get set to meet me on top of the mountain. Not a soul is to go with you; the whole mountain must be clear of people, even animals—not even sheep or oxen can be grazing in front of the mountain.”
- Exodus 34:4 - So Moses cut two tablets of stone just like the originals. He got up early in the morning and climbed Mount Sinai as God had commanded him, carrying the two tablets of stone. God descended in the cloud and took up his position there beside him and called out the name, God. God passed in front of him and called out, “God, God, a God of mercy and grace, endlessly patient—so much love, so deeply true—loyal in love for a thousand generations, forgiving iniquity, rebellion, and sin. Still, he doesn’t ignore sin. He holds sons and grandsons responsible for a father’s sins to the third and even fourth generation.”
- Matthew 12:28 - “But if it’s by God’s power that I am sending the evil spirits packing, then God’s kingdom is here for sure. How in the world do you think it’s possible in broad daylight to enter the house of an awake, able-bodied man and walk off with his possessions unless you tie him up first? Tie him up, though, and you can clean him out.
- Exodus 24:18 - Moses entered the middle of the Cloud and climbed the mountain. Moses was on the mountain forty days and forty nights.
- 2 Corinthians 3:7 - The Government of Death, its constitution chiseled on stone tablets, had a dazzling inaugural. Moses’ face as he delivered the tablets was so bright that day (even though it would fade soon enough) that the people of Israel could no more look right at him than stare into the sun. How much more dazzling, then, the Government of Living Spirit?
- Exodus 34:28 - Moses was there with God forty days and forty nights. He didn’t eat any food; he didn’t drink any water. And he wrote on the tablets the words of the covenant, the Ten Words.
- Exodus 34:29 - When Moses came down from Mount Sinai carrying the two Tablets of The Testimony, he didn’t know that the skin of his face glowed because he had been speaking with God. Aaron and all the Israelites saw Moses, saw his radiant face, and held back, afraid to get close to him.
- Exodus 8:19 - The magicians said to Pharaoh, “This is God’s doing.” But Pharaoh was stubborn and wouldn’t listen. Just as God had said.
- Exodus 24:12 - God said to Moses, “Climb higher up the mountain and wait there for me; I’ll give you tablets of stone, the teachings and commandments that I’ve written to instruct them.” So Moses got up, accompanied by Joshua his aide. And Moses climbed up the mountain of God.
- Exodus 32:15 - Moses turned around and came down from the mountain, carrying the two tablets of The Testimony. The tablets were written on both sides, front and back. God made the tablets and God wrote the tablets—engraved them.
- Deuteronomy 5:22 - These are the words that God spoke to the whole congregation at the mountain. He spoke in a tremendous voice from the fire and cloud and dark mist. And that was it. No more words. Then he wrote them on two slabs of stone and gave them to me.