Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
30:28 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - l’autel des holocaustes et tous ses accessoires, ainsi que la cuve avec son socle.
  • 新标点和合本 - 燔祭坛,和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本2010(神版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 当代译本 - 燔祭坛和坛上所有的器具、洗濯盆和盆座。
  • 圣经新译本 - 燔祭坛和坛上的所有器具,盆和盆座;
  • 中文标准译本 - 燔祭的祭坛和祭坛的一切器具、洗濯盆和盆座。
  • 现代标点和合本 - 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本(拼音版) - 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • New International Version - the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand.
  • New International Reader's Version - Anoint the altar for burnt offerings and all its tools. And anoint the large bowl together with its stand.
  • English Standard Version - and the altar of burnt offering with all its utensils and the basin and its stand.
  • New Living Translation - the altar of burnt offering and all its utensils, and the washbasin with its stand.
  • Christian Standard Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its stand.
  • New American Standard Bible - and the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin and its stand.
  • New King James Version - the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base.
  • Amplified Bible - and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin [for cleansing] and its base.
  • American Standard Version - and the altar of burnt-offering with all the vessels thereof, and the laver and the base thereof.
  • King James Version - And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
  • New English Translation - the altar for the burnt offering and all its utensils, and the laver and its base.
  • World English Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
  • 新標點和合本 - 燔祭壇,和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 當代譯本 - 燔祭壇和壇上所有的器具、洗濯盆和盆座。
  • 聖經新譯本 - 燔祭壇和壇上的所有器具,盆和盆座;
  • 呂振中譯本 - 燔祭壇和它的一切器具、洗濯盆和盆座:
  • 中文標準譯本 - 燔祭的祭壇和祭壇的一切器具、洗濯盆和盆座。
  • 現代標點和合本 - 燔祭壇和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 文理和合譯本 - 燔祭壇與其器、浴盤與其座、
  • 文理委辦譯本 - 祭壇、與其器皿、盤與座、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又膏火焚祭臺與其一切器具、洗濯之盤與其座、
  • Nueva Versión Internacional - el altar de los holocaustos y todos sus utensilios, y el lavamanos con su pedestal.
  • 현대인의 성경 - 번제단과 그 모든 기구, 그리고 넓적한 물통과 그 받침에 발라
  • Новый Русский Перевод - жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием.
  • Восточный перевод - жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием.
  • リビングバイブル - 焼き尽くすいけにえをささげる祭壇とその器具全部、また、洗い鉢とその台にも同じようにしなさい。
  • Nova Versão Internacional - o altar do holocausto e todos os seus utensílios, e a bacia com a sua base.
  • Hoffnung für alle - den Brandopferaltar mit allen Gefäßen und Werkzeugen und das Wasserbecken mit dem Untergestell.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ dâng tế lễ thiêu và dụng cụ của bàn thờ, bồn rửa và chân bồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แท่นบูชาพร้อมทั้งภาชนะใช้สอยครบครัน อ่างทองสัมฤทธิ์และฐานรองอ่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​พร้อม​กับ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น รวม​ทั้ง​อ่าง​กับ​ฐาน
交叉引用

暂无数据信息

逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - l’autel des holocaustes et tous ses accessoires, ainsi que la cuve avec son socle.
  • 新标点和合本 - 燔祭坛,和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本2010(神版-简体) - 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 当代译本 - 燔祭坛和坛上所有的器具、洗濯盆和盆座。
  • 圣经新译本 - 燔祭坛和坛上的所有器具,盆和盆座;
  • 中文标准译本 - 燔祭的祭坛和祭坛的一切器具、洗濯盆和盆座。
  • 现代标点和合本 - 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本(拼音版) - 燔祭坛和坛的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • New International Version - the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin with its stand.
  • New International Reader's Version - Anoint the altar for burnt offerings and all its tools. And anoint the large bowl together with its stand.
  • English Standard Version - and the altar of burnt offering with all its utensils and the basin and its stand.
  • New Living Translation - the altar of burnt offering and all its utensils, and the washbasin with its stand.
  • Christian Standard Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its stand.
  • New American Standard Bible - and the altar of burnt offering and all its utensils, and the basin and its stand.
  • New King James Version - the altar of burnt offering with all its utensils, and the laver and its base.
  • Amplified Bible - and the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin [for cleansing] and its base.
  • American Standard Version - and the altar of burnt-offering with all the vessels thereof, and the laver and the base thereof.
  • King James Version - And the altar of burnt offering with all his vessels, and the laver and his foot.
  • New English Translation - the altar for the burnt offering and all its utensils, and the laver and its base.
  • World English Bible - the altar of burnt offering with all its utensils, and the basin with its base.
  • 新標點和合本 - 燔祭壇,和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 燔祭壇和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 當代譯本 - 燔祭壇和壇上所有的器具、洗濯盆和盆座。
  • 聖經新譯本 - 燔祭壇和壇上的所有器具,盆和盆座;
  • 呂振中譯本 - 燔祭壇和它的一切器具、洗濯盆和盆座:
  • 中文標準譯本 - 燔祭的祭壇和祭壇的一切器具、洗濯盆和盆座。
  • 現代標點和合本 - 燔祭壇和壇的一切器具,洗濯盆和盆座。
  • 文理和合譯本 - 燔祭壇與其器、浴盤與其座、
  • 文理委辦譯本 - 祭壇、與其器皿、盤與座、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 又膏火焚祭臺與其一切器具、洗濯之盤與其座、
  • Nueva Versión Internacional - el altar de los holocaustos y todos sus utensilios, y el lavamanos con su pedestal.
  • 현대인의 성경 - 번제단과 그 모든 기구, 그리고 넓적한 물통과 그 받침에 발라
  • Новый Русский Перевод - жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием.
  • Восточный перевод - жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - жертвенник для всесожжений и всю его утварь и умывальник с его основанием.
  • リビングバイブル - 焼き尽くすいけにえをささげる祭壇とその器具全部、また、洗い鉢とその台にも同じようにしなさい。
  • Nova Versão Internacional - o altar do holocausto e todos os seus utensílios, e a bacia com a sua base.
  • Hoffnung für alle - den Brandopferaltar mit allen Gefäßen und Werkzeugen und das Wasserbecken mit dem Untergestell.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - bàn thờ dâng tế lễ thiêu và dụng cụ của bàn thờ, bồn rửa và chân bồn.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แท่นบูชาพร้อมทั้งภาชนะใช้สอยครบครัน อ่างทองสัมฤทธิ์และฐานรองอ่าง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​พร้อม​กับ​เครื่อง​ใช้​ประกอบ​ทุก​ชิ้น รวม​ทั้ง​อ่าง​กับ​ฐาน
    圣经
    资源
    计划
    奉献