Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
30:26 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 新标点和合本 - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 和合本2010(神版-简体) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 当代译本 - 要用这些膏油来抹会幕、约柜、
  • 圣经新译本 - 你要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 中文标准译本 - “你要用它膏抹会幕和见证柜、
  • 现代标点和合本 - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 和合本(拼音版) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • New International Version - Then use it to anoint the tent of meeting, the ark of the covenant law,
  • New International Reader's Version - Then use it to anoint the tent of meeting and the ark where the tablets of the covenant law are kept.
  • English Standard Version - With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony,
  • New Living Translation - Use this sacred oil to anoint the Tabernacle, the Ark of the Covenant,
  • The Message - “Use it to anoint the Tent of Meeting, the Chest of The Testimony, the Table and all its utensils, the Lampstand and its utensils, the Altar of Incense, the Altar of Whole-Burnt-Offerings and all its utensils, and the Washbasin and its base. Dedicate them so they’ll be soaked in holiness, so that anyone who so much as touches them will become holy.
  • Christian Standard Bible - “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,
  • New American Standard Bible - And you shall anoint the tent of meeting with it, and the ark of the testimony,
  • New King James Version - With it you shall anoint the tabernacle of meeting and the ark of the Testimony;
  • Amplified Bible - You shall anoint the Tent of Meeting with it, and the ark of the Testimony,
  • American Standard Version - And thou shalt anoint therewith the tent of meeting, and the ark of the testimony,
  • King James Version - And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
  • New English Translation - “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,
  • World English Bible - You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the covenant,
  • 新標點和合本 - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 當代譯本 - 要用這些膏油來抹會幕、約櫃、
  • 聖經新譯本 - 你要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 呂振中譯本 - 你要用這膏油膏會棚和法櫃、
  • 中文標準譯本 - 「你要用它膏抹會幕和見證櫃、
  • 現代標點和合本 - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 文理和合譯本 - 以膏會幕及法匱、
  • 文理委辦譯本 - 必以是膏、塗會幕與法匱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以此膏膏會幕與法匱、
  • Nueva Versión Internacional - Con él deberás ungir la Tienda de reunión, el arca del pacto,
  • 현대인의 성경 - 그런 다음 너는 이 기름을 성막, 법궤,
  • Новый Русский Перевод - Помажь им шатер собрания, ковчег свидетельства,
  • Восточный перевод - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
  • La Bible du Semeur 2015 - Avec cette huile, tu oindras la tente de la Rencontre et le coffre de l’acte de l’alliance,
  • リビングバイブル - また主は、次のように告げました。「神の幕屋と、契約の箱(十戒を記した石板が納められている)、供えのパンのテーブルおよびその付属品すべて、燭台およびその付属品、香の祭壇とに、この油を注ぎなさい。
  • Nova Versão Internacional - Use-o para ungir a Tenda do Encontro, a arca da aliança,
  • Hoffnung für alle - Besprenge damit die Bundeslade und das heilige Zelt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dùng dầu này xức lên Đền Tạm, Hòm Giao Ước,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วจงใช้น้ำมันหอมนี้เจิมเต็นท์นัดพบ หีบพันธสัญญา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ใช้​เจิม​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​และ​หีบ​พันธ​สัญญา
交叉引用
  • 民數記 7:10 - 用膏抹祭壇的那一天,眾領袖前來為獻壇奉獻;眾領袖都在祭壇前獻供物。
  • 利未記 8:10 - 摩西用膏油抹帳幕和其中所有的,使它們成為聖。
  • 利未記 8:11 - 他又用膏油在祭壇上彈了七次,抹了壇和壇的一切器皿,以及洗濯盆和盆座,使它們成為聖。
  • 利未記 8:12 - 他把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成為聖。
  • 約翰一書 2:27 - 至於你們,你們從基督所受的恩膏常存在你們心裏,並不用人教導你們,自有他的恩膏在凡事上教導你們。這恩膏是真的,不是假的,你們要按這恩膏的教導住在他裏面。
  • 哥林多後書 1:21 - 那在基督裏堅固我們和你們,並且膏抹我們的,就是上帝。
  • 哥林多後書 1:22 - 他在我們身上蓋了印,並賜聖靈在我們心裏作憑據。
  • 以賽亞書 61:1 - 主耶和華的靈在我身上, 因為耶和華用膏膏我, 叫我報好信息給貧窮的人, 差遣我醫好傷心的人, 報告被擄的得釋放, 被捆綁的得自由;
  • 約翰一書 2:20 - 你們從那聖者受了恩膏,並且你們大家都知道 。
  • 出埃及記 40:9 - 你要用膏油抹帳幕和其中所有的,使帳幕和一切器具分別為聖,就都成為聖。
  • 出埃及記 40:10 - 又要抹燔祭壇和壇的一切器具,使壇分別為聖,壇就成為至聖。
  • 出埃及記 40:11 - 要抹洗濯盆和盆座,使盆分別為聖。
  • 出埃及記 40:12 - 你要帶亞倫和他兒子到會幕門口,用水洗身。
  • 出埃及記 40:13 - 要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他分別為聖,作事奉我的祭司。
  • 出埃及記 40:14 - 又要帶他的兒子來,給他們穿上內袍。
  • 出埃及記 40:15 - 你怎樣膏他們的父親,也要照樣膏他們,使他們成為事奉我的祭司。他們受了膏,就必世世代代永遠得祭司的職分。」
  • 民數記 7:1 - 摩西豎立帳幕後,就用膏抹了帳幕,使它分別為聖,又用膏抹其中的一切器具,以及祭壇和壇上的一切器具,使它們分別為聖。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 新标点和合本 - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 和合本2010(神版-简体) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 当代译本 - 要用这些膏油来抹会幕、约柜、
  • 圣经新译本 - 你要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 中文标准译本 - “你要用它膏抹会幕和见证柜、
  • 现代标点和合本 - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • 和合本(拼音版) - 要用这膏油抹会幕和法柜,
  • New International Version - Then use it to anoint the tent of meeting, the ark of the covenant law,
  • New International Reader's Version - Then use it to anoint the tent of meeting and the ark where the tablets of the covenant law are kept.
  • English Standard Version - With it you shall anoint the tent of meeting and the ark of the testimony,
  • New Living Translation - Use this sacred oil to anoint the Tabernacle, the Ark of the Covenant,
  • The Message - “Use it to anoint the Tent of Meeting, the Chest of The Testimony, the Table and all its utensils, the Lampstand and its utensils, the Altar of Incense, the Altar of Whole-Burnt-Offerings and all its utensils, and the Washbasin and its base. Dedicate them so they’ll be soaked in holiness, so that anyone who so much as touches them will become holy.
  • Christian Standard Bible - “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,
  • New American Standard Bible - And you shall anoint the tent of meeting with it, and the ark of the testimony,
  • New King James Version - With it you shall anoint the tabernacle of meeting and the ark of the Testimony;
  • Amplified Bible - You shall anoint the Tent of Meeting with it, and the ark of the Testimony,
  • American Standard Version - And thou shalt anoint therewith the tent of meeting, and the ark of the testimony,
  • King James Version - And thou shalt anoint the tabernacle of the congregation therewith, and the ark of the testimony,
  • New English Translation - “With it you are to anoint the tent of meeting, the ark of the testimony,
  • World English Bible - You shall use it to anoint the Tent of Meeting, the ark of the covenant,
  • 新標點和合本 - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 當代譯本 - 要用這些膏油來抹會幕、約櫃、
  • 聖經新譯本 - 你要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 呂振中譯本 - 你要用這膏油膏會棚和法櫃、
  • 中文標準譯本 - 「你要用它膏抹會幕和見證櫃、
  • 現代標點和合本 - 要用這膏油抹會幕和法櫃,
  • 文理和合譯本 - 以膏會幕及法匱、
  • 文理委辦譯本 - 必以是膏、塗會幕與法匱、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以此膏膏會幕與法匱、
  • Nueva Versión Internacional - Con él deberás ungir la Tienda de reunión, el arca del pacto,
  • 현대인의 성경 - 그런 다음 너는 이 기름을 성막, 법궤,
  • Новый Русский Перевод - Помажь им шатер собрания, ковчег свидетельства,
  • Восточный перевод - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Помажь им шатёр встречи, сундук соглашения,
  • La Bible du Semeur 2015 - Avec cette huile, tu oindras la tente de la Rencontre et le coffre de l’acte de l’alliance,
  • リビングバイブル - また主は、次のように告げました。「神の幕屋と、契約の箱(十戒を記した石板が納められている)、供えのパンのテーブルおよびその付属品すべて、燭台およびその付属品、香の祭壇とに、この油を注ぎなさい。
  • Nova Versão Internacional - Use-o para ungir a Tenda do Encontro, a arca da aliança,
  • Hoffnung für alle - Besprenge damit die Bundeslade und das heilige Zelt,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Dùng dầu này xức lên Đền Tạm, Hòm Giao Ước,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วจงใช้น้ำมันหอมนี้เจิมเต็นท์นัดพบ หีบพันธสัญญา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ใช้​เจิม​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​และ​หีบ​พันธ​สัญญา
  • 民數記 7:10 - 用膏抹祭壇的那一天,眾領袖前來為獻壇奉獻;眾領袖都在祭壇前獻供物。
  • 利未記 8:10 - 摩西用膏油抹帳幕和其中所有的,使它們成為聖。
  • 利未記 8:11 - 他又用膏油在祭壇上彈了七次,抹了壇和壇的一切器皿,以及洗濯盆和盆座,使它們成為聖。
  • 利未記 8:12 - 他把膏油倒在亞倫的頭上膏他,使他成為聖。
  • 約翰一書 2:27 - 至於你們,你們從基督所受的恩膏常存在你們心裏,並不用人教導你們,自有他的恩膏在凡事上教導你們。這恩膏是真的,不是假的,你們要按這恩膏的教導住在他裏面。
  • 哥林多後書 1:21 - 那在基督裏堅固我們和你們,並且膏抹我們的,就是上帝。
  • 哥林多後書 1:22 - 他在我們身上蓋了印,並賜聖靈在我們心裏作憑據。
  • 以賽亞書 61:1 - 主耶和華的靈在我身上, 因為耶和華用膏膏我, 叫我報好信息給貧窮的人, 差遣我醫好傷心的人, 報告被擄的得釋放, 被捆綁的得自由;
  • 約翰一書 2:20 - 你們從那聖者受了恩膏,並且你們大家都知道 。
  • 出埃及記 40:9 - 你要用膏油抹帳幕和其中所有的,使帳幕和一切器具分別為聖,就都成為聖。
  • 出埃及記 40:10 - 又要抹燔祭壇和壇的一切器具,使壇分別為聖,壇就成為至聖。
  • 出埃及記 40:11 - 要抹洗濯盆和盆座,使盆分別為聖。
  • 出埃及記 40:12 - 你要帶亞倫和他兒子到會幕門口,用水洗身。
  • 出埃及記 40:13 - 要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他分別為聖,作事奉我的祭司。
  • 出埃及記 40:14 - 又要帶他的兒子來,給他們穿上內袍。
  • 出埃及記 40:15 - 你怎樣膏他們的父親,也要照樣膏他們,使他們成為事奉我的祭司。他們受了膏,就必世世代代永遠得祭司的職分。」
  • 民數記 7:1 - 摩西豎立帳幕後,就用膏抹了帳幕,使它分別為聖,又用膏抹其中的一切器具,以及祭壇和壇上的一切器具,使它們分別為聖。
圣经
资源
计划
奉献