逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าควรกระทำสิ่งเหล่านี้เพื่อให้พวกเขาบริสุทธิ์ เพื่อเป็นปุโรหิตรับใช้เรา จงเอาโคหนุ่มตัวหนึ่งกับแกะตัวผู้ 2 ตัวที่ปราศจากตำหนิ
- 新标点和合本 - “你使亚伦和他儿子成圣,给我供祭司的职分,要如此行:取一只公牛犊,两只无残疾的公绵羊,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “这是你使他们分别为圣,作事奉我的祭司时要做的事:取一头公牛犊,两只无残疾的公绵羊,
- 和合本2010(神版-简体) - “这是你使他们分别为圣,作事奉我的祭司时要做的事:取一头公牛犊,两只无残疾的公绵羊,
- 当代译本 - “你要使亚伦父子们分别出来,做圣洁的祭司事奉我。做法如下:你要选一头公牛犊和两只毫无残疾的公绵羊,
- 圣经新译本 - “你要把他们分别为圣,使他们作我的祭司,就必须这样作:取一头小公牛和两只没有残疾的公绵羊,
- 中文标准译本 - “你要为他们做以下的事,使他们分别为圣,作祭司事奉我:取一头公牛、两只无瑕疵的公绵羊,
- 现代标点和合本 - “你使亚伦和他儿子成圣,给我供祭司的职分,要如此行。取一只公牛犊,两只无残疾的公绵羊,
- 和合本(拼音版) - “你使亚伦和他儿子成圣,给我供祭司的职分,要如此行:取一只公牛犊,两只无残疾的公绵羊,
- New International Version - “This is what you are to do to consecrate them, so they may serve me as priests: Take a young bull and two rams without defect.
- New International Reader's Version - “Here is what you must do to set apart Aaron and his sons to serve me as priests. Get a young bull and two rams. They must not have any flaws.
- English Standard Version - “Now this is what you shall do to them to consecrate them, that they may serve me as priests. Take one bull of the herd and two rams without blemish,
- New Living Translation - “This is the ceremony you must follow when you consecrate Aaron and his sons to serve me as priests: Take a young bull and two rams with no defects.
- The Message - “This is the ceremony for dedicating them as priests. Take a young bull and two rams, healthy and without defects. Using fine wheat flour but no yeast make bread and cakes mixed with oil and wafers spread with oil. Place them in a basket and carry them along with the bull and the two rams. Bring Aaron and his sons to the entrance of the Tent of Meeting and wash them with water.
- Christian Standard Bible - “This is what you are to do for them to consecrate them to serve me as priests. Take a young bull and two unblemished rams,
- New American Standard Bible - “Now this is what you shall do to them to consecrate them to serve as priests to Me: take one bull and two rams without blemish,
- New King James Version - “And this is what you shall do to them to hallow them for ministering to Me as priests: Take one young bull and two rams without blemish,
- Amplified Bible - “This is what you shall do to consecrate Aaron and his sons so that they may serve Me as priests: take one young bull and two rams, without blemish,
- American Standard Version - And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest’s office: take one young bullock and two rams without blemish,
- King James Version - And this is the thing that thou shalt do unto them to hallow them, to minister unto me in the priest's office: Take one young bullock, and two rams without blemish,
- New English Translation - “Now this is what you are to do for them to consecrate them so that they may minister as my priests. Take a young bull and two rams without blemish;
- World English Bible - “This is the thing that you shall do to them to make them holy, to minister to me in the priest’s office: take one young bull and two rams without defect,
- 新標點和合本 - 「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行:取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「這是你使他們分別為聖,作事奉我的祭司時要做的事:取一頭公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,
- 和合本2010(神版-繁體) - 「這是你使他們分別為聖,作事奉我的祭司時要做的事:取一頭公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,
- 當代譯本 - 「你要使亞倫父子們分別出來,做聖潔的祭司事奉我。做法如下:你要選一頭公牛犢和兩隻毫無殘疾的公綿羊,
- 聖經新譯本 - “你要把他們分別為聖,使他們作我的祭司,就必須這樣作:取一頭小公牛和兩隻沒有殘疾的公綿羊,
- 呂振中譯本 - 『你將 亞倫 和他兒子們分別為聖,使他們作祭司來事奉我,在他們身上所要作的就是 以下 這些事:取一隻牛、是小公牛、兩隻完全沒有殘疾的公綿羊,
- 中文標準譯本 - 「你要為他們做以下的事,使他們分別為聖,作祭司事奉我:取一頭公牛、兩隻無瑕疵的公綿羊,
- 現代標點和合本 - 「你使亞倫和他兒子成聖,給我供祭司的職分,要如此行。取一隻公牛犢,兩隻無殘疾的公綿羊,
- 文理和合譯本 - 別之為聖、俾任祭司職、以奉事我、宜取牡犢一、無疵之牡綿羊二、
- 文理委辦譯本 - 如欲使之成聖、為祭司而事我、宜取犢一、牡綿羊二、純潔是務。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾別之為聖、立為祭司以奉事我、當如是行、當取牡犢一、無疵之牡綿羊二、
- Nueva Versión Internacional - »Para consagrarlos como sacerdotes a mi servicio, harás lo siguiente: Tomarás un novillo y dos carneros sin defecto,
- 현대인의 성경 - “너는 아론과 그의 아들들의 제사장 위임식을 이렇게 행하라: 수송아지 한 마리와 흠 없는 숫양 두 마리를 준비하고
- Новый Русский Перевод - – Чтобы посвятить их Мне в священники, сделай так: возьми молодого быка и двух баранов без изъяна.
- Восточный перевод - – Чтобы посвятить их Мне в священнослужители, сделай так: возьми молодого быка и двух баранов без изъяна.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Чтобы посвятить их Мне в священнослужители, сделай так: возьми молодого быка и двух баранов без изъяна.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Чтобы посвятить их Мне в священнослужители, сделай так: возьми молодого быка и двух баранов без изъяна.
- La Bible du Semeur 2015 - Voici comment tu procéderas à l’égard d’Aaron et de ses fils pour les consacrer à mon service comme prêtres. Tu prendras un jeune taureau et deux béliers sans défaut,
- リビングバイブル - アロンとその子らをわたしに仕える祭司として選びきよめるために、次の儀式を行いなさい。若い雄牛一頭と傷のない雄羊二頭を用意する。
- Nova Versão Internacional - “Assim você os consagrará, para que me sirvam como sacerdotes: separe um novilho e dois cordeiros sem defeito.
- Hoffnung für alle - »Wenn Aaron und seine Söhne in ihr Amt eingesetzt werden, um mir als Priester zu dienen, sollst du Folgendes tun: Such einen jungen Stier und zwei Schafböcke aus, alles fehlerlose Tiere!
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Sau đây là nghi thức lễ tấn phong chức thầy tế lễ thánh cho A-rôn và các con trai người: Bắt một con bò tơ đực và hai con chiên đực không tì vít.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เจ้าจงทำดังนี้เพื่อชำระอาโรนและบรรดาบุตรชายและแยกพวกเขาไว้เพื่อพวกเขาจะได้รับใช้เราในฐานะปุโรหิตคือ จงนำวัวหนุ่มหนึ่งตัวและแกะผู้ซึ่งไม่มีตำหนิมาสองตัว
交叉引用
- มัทธิว 6:9 - ฉะนั้น จงอธิษฐานดังนี้ ‘ข้าแต่พระบิดาของเราในสวรรค์ ขอพระนามของพระองค์เป็นที่เคารพสักการะ
- อพยพ 28:3 - เจ้าจงบอกกับทุกคนที่มีความชำนาญและเป็นคนที่เราได้มอบจิตวิญญาณอันพรั่งพร้อมด้วยสติปัญญา เพื่อให้พวกเขาตัดเย็บเครื่องแต่งกายให้อาโรน ถวายตัวเขาให้รับตำแหน่งปุโรหิตสำหรับเรา
- มาลาคี 1:13 - และพวกเจ้าพูดว่า ‘เป็นภาระเสียจริง’ และพวกเจ้าเหยียดหยามเชิดหน้าใส่” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนั้น “เมื่อพวกเจ้านำสิ่งที่เอามาได้ด้วยการกระทำผิด หรือสิ่งที่พิการ หรือเป็นโรค พวกเจ้านำมาให้เป็นของถวาย เราควรจะรับสิ่งเหล่านั้นจากมือของพวกเจ้าหรือ
- มาลาคี 1:14 - คนโกงถูกแช่งสาป คนที่มีสัตว์ตัวผู้จากฝูง และสาบานว่าจะถวายให้ แต่แล้วก็มอบสัตว์มีตำหนิเป็นเครื่องสักการะแด่พระผู้เป็นเจ้า เพราะเราเป็นกษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ และนามของเราจะต้องเป็นที่เกรงขามในบรรดาประชาชาติ” พระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนั้น
- อพยพ 29:21 - เจ้าจงเอาเลือดแกะจากแท่นบูชาผสมกับน้ำมันชโลม พรมตัวอาโรนและเครื่องแต่งกาย พรมตัวบุตรและเครื่องแต่งกายของเขาด้วย แล้วอาโรนกับบุตรทุกคนพร้อมทั้งเครื่องแต่งกายก็จะบริสุทธิ์
- อพยพ 12:5 - ลูกแกะของเจ้าจะต้องปราศจากตำหนิ ตัวผู้อายุ 1 ปี เจ้าจะเลือกจากฝูงแกะหรือฝูงแพะก็ได้
- เลวีนิติ 8:2 - “จงพาอาโรนและบุตรของเขาไปพร้อมกับเครื่องแต่งกายเฉพาะปุโรหิต น้ำมันเจิม โคตัวผู้สำหรับเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป แกะตัวผู้ 2 ตัว และขนมปังไร้เชื้อ 1 ตะกร้า
- เลวีนิติ 8:3 - แล้วจงเรียกประชุมมวลชนที่ทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย”
- เลวีนิติ 8:4 - โมเสสกระทำตามที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชา มวลชนก็เรียกประชุมที่ทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย
- เลวีนิติ 8:5 - โมเสสกล่าวแก่ที่ประชุมว่า “ต่อไปนี้คือสิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าได้บัญชาให้ทำ”
- เลวีนิติ 8:6 - แล้วโมเสสก็นำอาโรนกับบุตรของท่านมา และชำระล้างร่างกายพวกเขาด้วยน้ำ
- เลวีนิติ 8:7 - ท่านสวมเสื้อยาวชั้นในให้อาโรน คาดด้วยผ้าคาดเอว และสวมทับด้วยชุดคลุม แล้วใช้ผ้าคาดเอวอีกเส้นซึ่งทอด้วยฝีมือชั้นดีรัดให้กระชับเข้ากับตัว
- เลวีนิติ 8:8 - โมเสสสวมทับทรวงให้อาโรน ใส่อูริมและทูมมิมไว้ในทับทรวง
- เลวีนิติ 8:9 - สวมผ้าโพกศีรษะให้อาโรน และติดเครื่องประดับทองคำไว้ที่หน้าศีรษะ เป็นมงกุฎบริสุทธิ์ตามที่พระผู้เป็นเจ้าได้บัญชาโมเสส
- เลวีนิติ 8:10 - โมเสสใช้น้ำมันเจิม เจิมกระโจมที่พำนักและทุกสิ่งที่อยู่ในนั้น เพื่อทำให้บริสุทธิ์
- เลวีนิติ 8:11 - ท่านประพรมน้ำมันที่แท่นบูชา 7 ครั้ง เจิมแท่นและเครื่องใช้ทุกชิ้นที่นั่น อ่างชำระล้างและฐาน เพื่อทำให้บริสุทธิ์
- เลวีนิติ 8:12 - แล้วโมเสสรดน้ำมันเจิมบนศีรษะของอาโรน และเจิมอาโรนเพื่อทำให้ท่านบริสุทธิ์
- เลวีนิติ 8:13 - โมเสสพาบรรดาบุตรของอาโรนมาและสวมเสื้อยาวชั้นใน คาดด้วยผ้าคาดเอว และโพกศีรษะพวกเขาตามที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาโมเสส
- เลวีนิติ 8:14 - ครั้นแล้ว ท่านก็นำโคตัวผู้ที่ใช้เป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป อาโรนและบุตรของท่านวางมือบนหัวโคตัวนั้น
- เลวีนิติ 8:15 - โมเสสฆ่าโคและใช้นิ้วป้ายเลือดแกะไว้ที่เชิงงอนรอบแท่นบูชา เพื่อทำให้แท่นบูชาบริสุทธิ์ และเทเลือดลงที่ฐานแท่น เพื่อทำให้บริสุทธิ์เป็นพิธีลบล้างมลทิน
- เลวีนิติ 8:16 - ท่านเอาไขมันหุ้มเครื่องในทั้งหมด ตับชิ้นยาว และไตมีไขมันติดทั้งสองข้าง และโมเสสเผาสิ่งเหล่านี้ที่แท่นบูชา
- เลวีนิติ 8:17 - ท่านใช้ไฟเผาโคตัวผู้พร้อมทั้งเนื้อและหนังและไส้ของมันที่นอกค่าย ตามที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาโมเสส
- เลวีนิติ 8:18 - ท่านมอบแกะตัวผู้ที่ใช้เผาเป็นของถวาย อาโรนและบุตรของท่านก็วางมือบนหัวแกะ
- เลวีนิติ 8:19 - แล้วโมเสสก็ฆ่าแกะ สาดเลือดทั่วแท่นบูชา
- เลวีนิติ 8:20 - เมื่อแกะถูกหั่นเป็นท่อนๆ แล้ว โมเสสก็เผาส่วนหัว ส่วนอื่นทุกท่อน และไขมัน
- เลวีนิติ 8:21 - เมื่อใช้น้ำล้างเครื่องในและขาแกะแล้ว โมเสสจึงเผาแกะทั้งตัวที่แท่นบูชาเป็นสัตว์ที่เผาเป็นของถวาย ส่งกลิ่นหอมอันน่าพอใจ เป็นของถวายด้วยไฟสำหรับพระผู้เป็นเจ้า ตามที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาโมเสส
- เลวีนิติ 8:22 - แล้วท่านก็มอบแกะตัวผู้อีกตัวซึ่งเป็นแกะสำหรับพิธีแต่งตั้ง อาโรนและบุตรของท่านก็วางมือบนหัวแกะ
- เลวีนิติ 8:23 - โมเสสฆ่าแกะและเอาเลือดแกะป้ายที่ปลายหูขวาของอาโรนและที่นิ้วหัวแม่มือข้างขวาและที่นิ้วหัวแม่เท้าข้างขวา
- เลวีนิติ 8:24 - แล้วให้พาบรรดาบุตรของอาโรนมา โมเสสเอาเลือดป้ายที่ปลายหูขวาของพวกเขา ที่นิ้วหัวแม่มือข้างขวาและที่หัวแม่เท้าข้างขวา จากนั้นโมเสสก็สาดเลือดให้ทั่วแท่นบูชา
- เลวีนิติ 8:25 - ท่านเอาไขมันซึ่งเป็นไขมันที่หาง ไขมันหุ้มเครื่องในทั้งหมด และตับชิ้นยาว ไตมีไขมันติดทั้งสองข้าง และขาอ่อนข้างขวา
- เลวีนิติ 8:26 - และท่านหยิบขนมไร้เชื้อ 1 ก้อน ขนมปังมีน้ำมันผสม 1 ก้อน และขนมปังกรอบ 1 แผ่นจากตะกร้าสำหรับขนมปังไร้เชื้อที่ตั้งอยู่ ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า แล้ววางขนมเหล่านี้บนไขมันและที่ขาอ่อนข้างขวา
- เลวีนิติ 8:27 - ท่านยื่นขนมปังพวกนี้ใส่มืออาโรนและบุตรของท่าน แล้วโบกขนมปังขึ้นลงเป็นเครื่องโบกถวาย ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 8:28 - จากนั้นโมเสสก็หยิบคืนจากมือของพวกท่าน และเผาบนแท่นบูชาพร้อมกับสัตว์ที่เผาเป็นของถวาย เป็นของถวายในพิธีแต่งตั้ง ส่งกลิ่นหอมอันน่าพอใจ เป็นของถวายด้วยไฟแด่พระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 8:29 - โมเสสหยิบส่วนอกโบกขึ้นลงเป็นเครื่องโบกถวาย ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า เป็นส่วนหนึ่งจากแกะตัวผู้สำหรับพิธีแต่งตั้งตามที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาโมเสส
- เลวีนิติ 8:30 - แล้วโมเสสหยิบน้ำมันเจิมกับเลือดที่อยู่บนแท่นบูชา เพื่อประพรมที่ตัวอาโรนและบรรดาบุตร และที่เครื่องแต่งกายของพวกท่านทุกคนด้วย ท่านทำพิธีให้อาโรนและบรรดาบุตรและเครื่องแต่งกายของพวกท่านบริสุทธิ์
- เลวีนิติ 8:31 - แล้วโมเสสกล่าวกับอาโรนและบรรดาบุตรของท่านว่า “จงต้มเนื้อแกะตัวที่สองที่ทางเข้ากระโจมที่นัดหมาย และรับประทานกับขนมปังที่อยู่ในตะกร้าสำหรับของถวายในพิธีแต่งตั้ง ตามที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาไว้ว่า ‘จงให้อาโรนและบรรดาบุตรของเขารับประทาน’
- เลวีนิติ 8:32 - แล้วเนื้อกับขนมปังที่เหลือก็จงเผาไฟเสีย
- เลวีนิติ 8:33 - ท่านทั้งหลายห้ามออกไปนอกทางเข้ากระโจมที่นัดหมายเป็นเวลา 7 วัน จนกว่าพิธีการแต่งตั้งของพวกท่านจะเสร็จบริบูรณ์ เพราะการแต่งตั้งพวกท่านจะใช้เวลา 7 วัน
- เลวีนิติ 8:34 - สิ่งที่ได้กระทำในวันนี้เป็นไปตามที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชา เพื่อเป็นการชดใช้บาปให้ท่านทั้งหลาย
- เลวีนิติ 8:35 - ท่านจงอยู่ที่ทางเข้ากระโจมที่นัดหมายตลอดวันและคืนเป็นเวลา 7 วัน เพื่อกระทำตามที่พระผู้เป็นเจ้ามอบหมายให้ทำ ท่านจะได้ไม่ตายเสียก่อน นี่เป็นคำบัญชาที่เราได้รับมา”
- เลวีนิติ 8:36 - แล้วอาโรนกับบุตรของท่านก็กระทำตามทุกสิ่งที่พระผู้เป็นเจ้าบัญชาโมเสส
- อพยพ 28:41 - เจ้าจงให้อาโรนพี่ชายของเจ้า และบุตรชายของเขาสวมเครื่องแต่งกายดังกล่าว ชโลมน้ำมันและแต่งตั้งพวกเขา อีกทั้งทำให้บริสุทธิ์ ให้เป็นปุโรหิตรับใช้เรา
- เลวีนิติ 5:15 - “ถ้าผู้ใดละเมิดและกระทำบาป โดยไม่มีเจตนาในสิ่งบริสุทธิ์ของพระผู้เป็นเจ้าที่กล่าวข้างต้น เขาจะต้องนำของถวายเพื่อไถ่โทษมามอบแด่พระผู้เป็นเจ้า คือแกะตัวผู้ที่ไม่มีตำหนิจากฝูงมีค่าเทียบเท่าและเหมาะสมตามค่าของมาตราน้ำหนักเงินเชเขล ของสถานที่บริสุทธิ์ เป็นของถวายเพื่อไถ่โทษ
- เลวีนิติ 5:16 - นอกจากเขาจะต้องจ่ายคืนจำนวนที่เขาไม่ได้ถวายในเรื่องสิ่งบริสุทธิ์แล้ว เขายังต้องให้เพิ่มอีกหนึ่งในห้าสำหรับปุโรหิต และปุโรหิตจะทำพิธีชดใช้บาปให้เขา ด้วยแกะตัวผู้เป็นของถวายเพื่อไถ่โทษ และเขาจะได้รับการยกโทษ
- เลวีนิติ 16:3 - อาโรนจะเข้ามาในสถานที่บริสุทธิ์ได้ด้วยวิธีนี้เท่านั้นคือ มาพร้อมกับโคหนุ่มเป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป และแกะตัวผู้เป็นสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย
- 1 เปโตร 1:19 - แต่ไถ่ด้วยโลหิตอันล้ำค่าของพระคริสต์ เหมือนลูกแกะที่ปราศจากตำหนิหรือจุดด่าง
- เลวีนิติ 9:2 - ท่านกล่าวกับอาโรนว่า “จงเอาลูกโคตัวผู้สำหรับเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป และแกะตัวผู้สำหรับสัตว์ที่ใช้เผาเป็นของถวาย อย่าให้มีตำหนิทั้ง 2 ตัว เพื่อถวาย ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า
- เลวีนิติ 6:6 - ให้เขานำของถวายเพื่อไถ่โทษมาให้ปุโรหิตเพื่อพระผู้เป็นเจ้า คือแกะตัวผู้ไม่มีตำหนิจากฝูง เท่ากับค่าของถวายเพื่อไถ่โทษ
- อพยพ 20:11 - เพราะว่าพระผู้เป็นเจ้าได้สร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก ทะเลและทุกสิ่งที่มีอยู่ในที่เหล่านั้นในเวลา 6 วัน แล้วพระองค์พักผ่อนในวันที่เจ็ด ฉะนั้นพระผู้เป็นเจ้าให้พรวันสะบาโตและทำให้เป็นวันบริสุทธิ์
- ฮีบรู 7:26 - หัวหน้ามหาปุโรหิตเช่นนี้ช่วยเราได้ทุกประการ คือเป็นผู้บริสุทธิ์ไม่มีข้อบกพร่องใดๆ ปราศจากมลทิน แยกจากคนบาปทั้งปวง พระเจ้ายกให้พระองค์อยู่เหนือฟ้าสวรรค์
- เลวีนิติ 22:20 - เจ้าอย่าถวายสัตว์มีตำหนิ เพราะจะไม่เป็นที่ยอมรับ
- เลวีนิติ 4:3 - ถ้าปุโรหิตผู้ได้รับการเจิมแล้วกระทำบาป ผลที่จะกระทบคือความผิดที่ประชาชนได้รับ ฉะนั้นจงให้เขาถวายโคหนุ่มที่ไม่มีตำหนิจากฝูงแด่พระผู้เป็นเจ้าเป็นเครื่องสักการะเพื่อลบล้างบาป
- 2 พงศาวดาร 13:9 - พวกท่านได้ขับไล่บรรดาปุโรหิตของพระผู้เป็นเจ้า คือบุตรของอาโรน และขับไล่ชาวเลวีไปด้วย แล้วก็แต่งตั้งปุโรหิตของท่านเองอย่างที่บรรดาชนชาติของแผ่นดินโลกกระทำมิใช่หรือ ใครก็ตามที่มามอบโคหนุ่มตัวหนึ่งหรือแกะผู้ 7 ตัว ก็สามารถเป็นปุโรหิตของสิ่งที่ไม่ใช่เทพเจ้าเลย