Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:18 NIV
逐节对照
  • New International Version - the second row shall be turquoise, lapis lazuli and emerald;
  • 新标点和合本 - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;
  • 和合本2010(神版-简体) - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;
  • 当代译本 - 第二行是绿宝石、蓝宝石和金刚石;
  • 圣经新译本 - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;
  • 中文标准译本 - 第二行是绿松石、蓝宝石、金刚石,
  • 现代标点和合本 - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石,
  • 和合本(拼音版) - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;
  • New International Reader's Version - Put turquoise, lapis lazuli and emerald in the second row.
  • English Standard Version - and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • New Living Translation - The second row will contain a turquoise, a blue lapis lazuli, and a white moonstone.
  • Christian Standard Bible - the second row, a turquoise, a lapis lazuli, and a diamond;
  • New American Standard Bible - and the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond;
  • New King James Version - the second row shall be a turquoise, a sapphire, and a diamond;
  • Amplified Bible - the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond;
  • American Standard Version - and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • King James Version - And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
  • New English Translation - and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;
  • World English Bible - and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;
  • 新標點和合本 - 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石;
  • 當代譯本 - 第二行是綠寶石、藍寶石和金剛石;
  • 聖經新譯本 - 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;
  • 呂振中譯本 - 第二行是紅玉 、藍寶石 、金鋼石 ;
  • 中文標準譯本 - 第二行是綠松石、藍寶石、金剛石,
  • 現代標點和合本 - 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石,
  • 文理和合譯本 - 二為青玉、藍玉、金鋼石、
  • 文理委辦譯本 - 紅寶石、青玉、金鋼石、為一行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 二行為翡翠、藍寶石、水蒼玉、
  • Nueva Versión Internacional - en la segunda, una turquesa, un zafiro y un jade;
  • 현대인의 성경 - 둘째 줄에는 홍수정, 청옥, 금강석;
  • Новый Русский Перевод - во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;
  • Восточный перевод - во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;
  • La Bible du Semeur 2015 - Sur la seconde rangée : un rubis, un saphir et un diamant.
  • リビングバイブル - 二列目はトルコ玉、サファイヤ、ダイヤモンド。
  • Nova Versão Internacional - na segunda, uma turquesa, uma safira e um diamante;
  • Hoffnung für alle - die zweite Reihe aus einem Rubin, Saphir und Jaspis,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hàng thứ hai gồm: Bích ngọc, lam ngọc, và kim cương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แถวที่สองได้แก่ พลอยขี้นกการเวก ไพฑูรย์ และมรกต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แถว​ที่​สอง​ฝัง​พลอย​สี​ฟ้า นิล​สี​คราม และ​เพชร
交叉引用
  • Ezekiel 27:16 - “ ‘Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise.
  • Ezekiel 10:1 - I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim.
  • Exodus 24:10 - and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as bright blue as the sky.
  • Jeremiah 17:1 - “Judah’s sin is engraved with an iron tool, inscribed with a flint point, on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
  • Revelation 4:3 - And the one who sat there had the appearance of jasper and ruby. A rainbow that shone like an emerald encircled the throne.
  • Ezekiel 28:13 - You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: carnelian, chrysolite and emerald, topaz, onyx and jasper, lapis lazuli, turquoise and beryl. Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared.
  • Exodus 39:11 - the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald;
  • Ezekiel 1:26 - Above the vault over their heads was what looked like a throne of lapis lazuli, and high above on the throne was a figure like that of a man.
  • Job 28:16 - It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or lapis lazuli.
  • Job 28:6 - lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
  • Song of Songs 5:14 - His arms are rods of gold set with topaz. His body is like polished ivory decorated with lapis lazuli.
逐节对照交叉引用
  • New International Version - the second row shall be turquoise, lapis lazuli and emerald;
  • 新标点和合本 - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;
  • 和合本2010(神版-简体) - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;
  • 当代译本 - 第二行是绿宝石、蓝宝石和金刚石;
  • 圣经新译本 - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石;
  • 中文标准译本 - 第二行是绿松石、蓝宝石、金刚石,
  • 现代标点和合本 - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金钢石,
  • 和合本(拼音版) - 第二行是绿宝石、蓝宝石、金刚石;
  • New International Reader's Version - Put turquoise, lapis lazuli and emerald in the second row.
  • English Standard Version - and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • New Living Translation - The second row will contain a turquoise, a blue lapis lazuli, and a white moonstone.
  • Christian Standard Bible - the second row, a turquoise, a lapis lazuli, and a diamond;
  • New American Standard Bible - and the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond;
  • New King James Version - the second row shall be a turquoise, a sapphire, and a diamond;
  • Amplified Bible - the second row a turquoise, a sapphire, and a diamond;
  • American Standard Version - and the second row an emerald, a sapphire, and a diamond;
  • King James Version - And the second row shall be an emerald, a sapphire, and a diamond.
  • New English Translation - and the second row, a turquoise, a sapphire, and an emerald;
  • World English Bible - and the second row a turquoise, a sapphire, and an emerald;
  • 新標點和合本 - 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 第二行是綠寶石、藍寶石、金剛石;
  • 當代譯本 - 第二行是綠寶石、藍寶石和金剛石;
  • 聖經新譯本 - 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石;
  • 呂振中譯本 - 第二行是紅玉 、藍寶石 、金鋼石 ;
  • 中文標準譯本 - 第二行是綠松石、藍寶石、金剛石,
  • 現代標點和合本 - 第二行是綠寶石、藍寶石、金鋼石,
  • 文理和合譯本 - 二為青玉、藍玉、金鋼石、
  • 文理委辦譯本 - 紅寶石、青玉、金鋼石、為一行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 二行為翡翠、藍寶石、水蒼玉、
  • Nueva Versión Internacional - en la segunda, una turquesa, un zafiro y un jade;
  • 현대인의 성경 - 둘째 줄에는 홍수정, 청옥, 금강석;
  • Новый Русский Перевод - во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;
  • Восточный перевод - во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - во втором ряду – бирюза, сапфир и изумруд;
  • La Bible du Semeur 2015 - Sur la seconde rangée : un rubis, un saphir et un diamant.
  • リビングバイブル - 二列目はトルコ玉、サファイヤ、ダイヤモンド。
  • Nova Versão Internacional - na segunda, uma turquesa, uma safira e um diamante;
  • Hoffnung für alle - die zweite Reihe aus einem Rubin, Saphir und Jaspis,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hàng thứ hai gồm: Bích ngọc, lam ngọc, và kim cương.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แถวที่สองได้แก่ พลอยขี้นกการเวก ไพฑูรย์ และมรกต
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แถว​ที่​สอง​ฝัง​พลอย​สี​ฟ้า นิล​สี​คราม และ​เพชร
  • Ezekiel 27:16 - “ ‘Aram did business with you because of your many products; they exchanged turquoise, purple fabric, embroidered work, fine linen, coral and rubies for your merchandise.
  • Ezekiel 10:1 - I looked, and I saw the likeness of a throne of lapis lazuli above the vault that was over the heads of the cherubim.
  • Exodus 24:10 - and saw the God of Israel. Under his feet was something like a pavement made of lapis lazuli, as bright blue as the sky.
  • Jeremiah 17:1 - “Judah’s sin is engraved with an iron tool, inscribed with a flint point, on the tablets of their hearts and on the horns of their altars.
  • Revelation 4:3 - And the one who sat there had the appearance of jasper and ruby. A rainbow that shone like an emerald encircled the throne.
  • Ezekiel 28:13 - You were in Eden, the garden of God; every precious stone adorned you: carnelian, chrysolite and emerald, topaz, onyx and jasper, lapis lazuli, turquoise and beryl. Your settings and mountings were made of gold; on the day you were created they were prepared.
  • Exodus 39:11 - the second row was turquoise, lapis lazuli and emerald;
  • Ezekiel 1:26 - Above the vault over their heads was what looked like a throne of lapis lazuli, and high above on the throne was a figure like that of a man.
  • Job 28:16 - It cannot be bought with the gold of Ophir, with precious onyx or lapis lazuli.
  • Job 28:6 - lapis lazuli comes from its rocks, and its dust contains nuggets of gold.
  • Song of Songs 5:14 - His arms are rods of gold set with topaz. His body is like polished ivory decorated with lapis lazuli.
圣经
资源
计划
奉献