Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:17 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​ฝัง​เพชร​พลอย 4 แถว​ที่​ทับทรวง แถว​แรก​เป็น​ทับทิม บุษราคัม และ​แก้ว​ผลึก​สี​เขียว​ปน​น้ำเงิน
  • 新标点和合本 - 要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 和合本2010(神版-简体) - 要在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 当代译本 - 上面要镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉和翠玉;
  • 圣经新译本 - 你要在胸牌上面镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉、翡翠;
  • 中文标准译本 - 你要在胸牌上镶嵌四行宝石: 第一行是红宝石、黄玉、绿宝石,
  • 现代标点和合本 - 要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉,
  • 和合本(拼音版) - 要在上面镶宝石四行。第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • New International Version - Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;
  • New International Reader's Version - Put four rows of valuable jewels on it. Put carnelian, chrysolite and beryl in the first row.
  • English Standard Version - You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • New Living Translation - Mount four rows of gemstones on it. The first row will contain a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald.
  • Christian Standard Bible - Place a setting of gemstones on it, four rows of stones: The first row should be a row of carnelian, topaz, and emerald;
  • New American Standard Bible - And you shall mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz, and emerald;
  • New King James Version - And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row;
  • Amplified Bible - You shall mount on it four rows of stones: the first row shall be a row of ruby, topaz, and emerald;
  • American Standard Version - And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • King James Version - And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
  • New English Translation - You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl – the first row;
  • World English Bible - You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;
  • 新標點和合本 - 要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要在上面鑲四行寶石:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要在上面鑲四行寶石:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 當代譯本 - 上面要鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉和翠玉;
  • 聖經新譯本 - 你要在胸牌上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉、翡翠;
  • 呂振中譯本 - 你要在那上面鑲着鑲 寶 石、四行 寶 石:一行肉紅玉髓、黃玉、綠寶石: 這是 第一行;
  • 中文標準譯本 - 你要在胸牌上鑲嵌四行寶石: 第一行是紅寶石、黃玉、綠寶石,
  • 現代標點和合本 - 要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉,
  • 文理和合譯本 - 上綴寶石四行、一為瑪瑙、淡黃玉、葱珩、
  • 文理委辦譯本 - 置玉其中、凡有四行、瑪瑙、淡黃玉、葱珩、為一行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 上嵌寶石四行、一行為黃寶石、紅碧璽、綠寶石、
  • Nueva Versión Internacional - Engarzarás en él cuatro hileras de piedras preciosas. En la primera pondrás un rubí, un crisólito y una esmeralda;
  • 현대인의 성경 - 그것에 네 줄의 보석을 물려라. 첫째 줄에는 홍옥, 황옥, 녹주석;
  • Новый Русский Перевод - Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;
  • Восточный перевод - Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;
  • La Bible du Semeur 2015 - Il sera garni de quatre rangées de pierreries. Sur la première : une sardoine, une topaze et une émeraude.
  • リビングバイブル - それに石を四列に取りつける。最初の列はルビー、トパーズ、エメラルド。
  • Nova Versão Internacional - Em seguida, fixe nele quatro fileiras de pedras preciosas. Na primeira fileira haverá um rubi, um topázio e um berilo;
  • Hoffnung für alle - Lass die Tasche mit vier Reihen goldgefasster Edelsteine besetzen. Die erste Reihe besteht aus je einem Karneol, Topas und Smaragd,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gắn bốn hàng ngọc trên bảng. Hàng thứ nhất gồm: Hồng mã não, hoàng ngọc, và ngọc lục bảo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วฝังอัญมณีสี่แถวเข้ากับทับทรวง แถวแรกได้แก่ ทับทิม บุษราคัม และนิล
交叉引用
  • สุภาษิต 20:15 - มี​ทองคำ​และ​พลอย​มากมาย แต่​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​คือ​ริม​ฝีปาก​ที่​เปี่ยม​ด้วย​ความรู้
  • สุภาษิต 31:10 - ใคร​จะ​หา​ภรรยา​ผู้​ประเสริฐ​ได้ เธอ​มี​ค่า​เกิน​กว่า​เพชร​พลอย
  • อพยพ 28:11 - ให้​ช่าง​แกะ​สลัก​เพชร​สลัก​ชื่อ​ของ​บรรดา​บุตร​ของ​อิสราเอล​ที่​หน้า​พลอย 2 แผ่น​นี้​ดัง​เช่น​สลัก​ตรา​ประทับ และ​ทำ​กรอบ​ทองคำ​ฉลุ​ลวดลาย​โปร่ง​ล้อม​แผ่น​พลอย
  • สุภาษิต 3:15 - สติ​ปัญญา​มี​คุณค่า​มาก​กว่า​เพชร​นิล​จินดา และ​ไม่​มี​สิ่ง​อัน​น่า​พึง​ปรารถนา​ใดๆ จะ​เปรียบ​เทียบ​กับ​เธอ​ได้
  • มาลาคี 3:17 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนี้​ว่า “พวก​เขา​จะ​เป็น​คน​ของ​เรา เป็น​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​ของ​เรา​ใน​วัน​ที่​เรา​จะ​กระทำ เรา​จะ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา​เช่น​เดียว​กับ​ที่​ชาย​คน​หนึ่ง​ไว้​ชีวิต​บุตร​ที่​รับใช้​เขา
  • โยบ 28:18 - ไม่​ต้อง​เอ่ย​ถึง​กัลปังหา​หรือ​มณี​สี​เขียว​เลย ค่า​ของ​สติ​ปัญญา​ล้ำ​กว่า​ไข่มุก
  • โยบ 28:19 - เอา​บุษราคัม​แห่ง​คูช​เทียบ​เทียม​ไม่​ได้ และ​ตั้ง​ค่า​เทียบ​เท่า​ทองคำ​บริสุทธิ์​ก็​ไม่​ได้
  • อิสยาห์ 54:11 - “โอ เจ้า​ผู้​รับ​ความ​ลำบาก ผู้​ที่​ถูก​พายุ​พัด​พา​ไป​และ​ไม่​ได้​กำลัง​ใจ ดู​เถิด เรา​จะ​สร้าง​เจ้า​ด้วย​พลอย​สี​ฟ้า และ​วาง​ฐาน​ราก​ของ​เจ้า​ด้วย​นิล​สี​คราม
  • อิสยาห์ 54:12 - เรา​จะ​ทำ​เชิงเทิน​ของ​เจ้า​ด้วย​ทับทิม ทำ​ประตู​ด้วย​แก้ว​ผลึก และ​กำแพง​ทุก​ด้าน​ด้วย​เพชร​พลอย
  • อพยพ 28:9 - เจ้า​จง​สลัก​ชื่อ​ของ​บรรดา​บุตร​ของ​อิสราเอล​ไว้​บน​แผ่น​พลอย​หลาก​สี​จำนวน 2 แผ่น
  • เพลงคร่ำครวญ 4:7 - บรรดา​ผู้​สูง​ศักดิ์​ของ​พวก​เขา​เคย​บริสุทธิ์​ยิ่ง​กว่า​หิมะ ขาว​ยิ่ง​กว่า​น้ำ​นม ร่างกาย​ของ​พวก​เขา​เคย​แข็ง​แกร่ง​ยิ่ง​กว่า​หิน​ปะการัง รูป​ลักษณ์​ของ​เขา​เหมือน​กับ​นิล​สี​คราม
  • อพยพ 39:10 - แล้ว​เขา​จึง​ติด​เพชร​นิล​จินดา 4 แถว​ที่​ทับทรวง แถว​แรก​เป็น​ทับทิม บุษราคัม และ​แก้ว​ผลึก​สี​เขียว​ปน​น้ำเงิน
  • อพยพ 39:11 - แถว​ที่​สอง​ฝัง​พลอย​สี​ฟ้า นิล​สี​คราม และ​เพชร
  • อพยพ 39:12 - แถว​ที่​สาม​ฝัง​แก้ว​ผลึก​สี​ส้ม​ปน​แดง โมรา และ​พลอย​สี​ม่วง
  • อพยพ 39:13 - และ​แถว​ที่​สี่​ติด​โกเมน พลอย​หลาก​สี และ​มณี​สี​เขียว เพชร​พลอย​เหล่า​นี้​ฝัง​ไว้​กับ​กรอบ​ทองคำ​ฉลุ​ลวดลาย​โปร่ง
  • อพยพ 39:14 - มี​เพชร​พลอย 12 เม็ด แต่​ละ​เม็ด​สลัก​ชื่อ​บุตร​แต่​ละ​คน​ของ​อิสราเอล สลัก​ชื่อ​ทุก​ชื่อ​ดัง​เช่น​สลัก​ตรา​ประทับ เป็น​ชื่อ​สำหรับ 12 เผ่า
  • อพยพ 39:15 - พวก​เขา​ตี​สาย​คล้อง​ถัก​เป็น​เกลียว​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์​สำหรับ​โยง​ติด​กับ​ทับทรวง
  • อพยพ 39:16 - และ​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​ไว้​ที่​ทับทรวง​ทั้ง 2 มุม
  • อพยพ 39:17 - แล้ว​ติด​สาย​คล้อง​ทองคำ​ทั้ง​สอง​ไว้​กับ​ห่วง 2 อัน​ที่​มุม​ของ​ทับทรวง
  • อพยพ 39:18 - ปลาย​สาย​คล้อง​อีก 2 ข้าง เขา​โยง​ไว้​กับ​กรอบ​ฉลุ​ลวดลาย​โปร่ง​ที่​ด้าน​หน้า​ซึ่ง​ติด​อยู่​กับ​แถบ​ผ้า​พาด​บ่า​ที่​เชื่อม​กับ​ชุด​คลุม
  • อพยพ 39:19 - พวก​เขา​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​เข้า​กับ​มุม​ล่าง​ทั้ง​สอง​ของ​ทับทรวง​ที่​ริม​ด้าน​ใน​ที่​ติด​กับ​ชุด​คลุม
  • อพยพ 39:20 - และ​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​ไว้​ที่​ด้าน​หน้า​ตอน​ล่าง​ของ​แถบ​ผ้า​พาด​บ่า​ที่​ติด​กับ​ขอบ​ชุด​คลุม​เหนือ​ผ้า​คาด​เอว​ที่​ทอ​ขึ้น​อย่าง​งดงาม
  • อพยพ 39:21 - พวก​เขา​ผูก​ห่วง​ที่​ทับทรวง​ให้​ติด​กับ​ห่วง​ที่​ชุด​คลุม​ด้วย​สาย​เกลียว​สี​น้ำเงิน เพื่อ​ให้​ทับทรวง​โยง​ติด​กับ​ผ้า​คาด​เอว และ​ไม่​หลุด​จาก​ชุด​คลุม ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส
  • วิวรณ์ 21:19 - ฐาน​ของ​กำแพง​เมือง​ประดับ​ด้วย​เพชร​นิล​จินดา​อัน​มีค่า​ทุก​ชนิด ฐาน​แรก​เป็น​มณี​สีเขียว ที่​สอง​เป็น​นิล​สีคราม ที่​สาม​เป็น​หิน​แก้ว​หลาก​สี ที่​สี่​เป็น​มรกต
  • วิวรณ์ 21:20 - ที่​ห้า​เป็น​นิล​ชนิด​หนึ่ง ที่​หก​เป็น​มณี​สีแดง ที่​เจ็ด​เป็น​โกเมน ที่​แปด​เป็น​แก้ว​ผลึก​สีเขียว​ปน​น้ำเงิน ที่​เก้า​เป็น​บุษราคัม ที่​สิบ​เป็น​หิน​เขี้ยว​หนุมาน​หลาก​สี ที่​สิบ​เอ็ด​เป็น​แก้ว​ผลึก​สีส้ม​ปน​แดง ที่​สิบ​สอง​เป็น​พลอย​สีม่วง
  • วิวรณ์ 21:21 - และ​ประตู​ทั้ง 12 บาน​เป็น​ไข่มุก 12 เม็ด ประตู​แต่​ละ​บาน​เป็น​ไข่มุก 1 เม็ด ถนน​ใน​เมือง​เป็น​ทองคำ​บริสุทธิ์​และ​ใส​ดุจ​ดัง​แก้ว​ใส
  • สุภาษิต 8:11 - ด้วย​ว่า​สติ​ปัญญา​ดี​กว่า​เพชร​นิล​จินดา และ​ไม่​มี​สิ่ง​อัน​น่า​พึง​ปรารถนา​ใดๆ จะ​เปรียบ​เทียบ​กับ​เธอ​ได้
  • เอเสเคียล 28:13 - เจ้า​เคย​อยู่​ใน​เอเดน สวน​ของ​พระ​เจ้า เจ้า​สวม​แต่ง​ด้วย​เพชร​นิล​จินดา​ทุก​ชนิด​อัน​ได้​แก่ ทับทิม บุษราคัม และ​มรกต โกเมน พลอย​หลาก​สี และ​มณี​สี​เขียว นิล​สี​คราม พลอย​สี​ฟ้า และ​แก้ว​ผลึก​สี​เขียว​ปน​น้ำ​เงิน ซึ่ง​ประดับ​วาง​ใน​กรอบ​ทองคำ เจ้า​ได้​รับ​การ​ตก​แต่ง​เช่น​นี้​ตั้ง​แต่ วัน​ที่​เจ้า​ถูก​สร้าง​ขึ้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้า​จง​ฝัง​เพชร​พลอย 4 แถว​ที่​ทับทรวง แถว​แรก​เป็น​ทับทิม บุษราคัม และ​แก้ว​ผลึก​สี​เขียว​ปน​น้ำเงิน
  • 新标点和合本 - 要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 要在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 和合本2010(神版-简体) - 要在上面镶四行宝石:第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • 当代译本 - 上面要镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉和翠玉;
  • 圣经新译本 - 你要在胸牌上面镶上四行宝石:第一行是红宝石、黄玉、翡翠;
  • 中文标准译本 - 你要在胸牌上镶嵌四行宝石: 第一行是红宝石、黄玉、绿宝石,
  • 现代标点和合本 - 要在上面镶宝石四行:第一行是红宝石、红璧玺、红玉,
  • 和合本(拼音版) - 要在上面镶宝石四行。第一行是红宝石、红璧玺、红玉;
  • New International Version - Then mount four rows of precious stones on it. The first row shall be carnelian, chrysolite and beryl;
  • New International Reader's Version - Put four rows of valuable jewels on it. Put carnelian, chrysolite and beryl in the first row.
  • English Standard Version - You shall set in it four rows of stones. A row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • New Living Translation - Mount four rows of gemstones on it. The first row will contain a red carnelian, a pale-green peridot, and an emerald.
  • Christian Standard Bible - Place a setting of gemstones on it, four rows of stones: The first row should be a row of carnelian, topaz, and emerald;
  • New American Standard Bible - And you shall mount on it four rows of stones; the first row shall be a row of ruby, topaz, and emerald;
  • New King James Version - And you shall put settings of stones in it, four rows of stones: The first row shall be a sardius, a topaz, and an emerald; this shall be the first row;
  • Amplified Bible - You shall mount on it four rows of stones: the first row shall be a row of ruby, topaz, and emerald;
  • American Standard Version - And thou shalt set in it settings of stones, four rows of stones: a row of sardius, topaz, and carbuncle shall be the first row;
  • King James Version - And thou shalt set in it settings of stones, even four rows of stones: the first row shall be a sardius, a topaz, and a carbuncle: this shall be the first row.
  • New English Translation - You are to set in it a setting for stones, four rows of stones, a row with a ruby, a topaz, and a beryl – the first row;
  • World English Bible - You shall set in it settings of stones, four rows of stones: a row of ruby, topaz, and beryl shall be the first row;
  • 新標點和合本 - 要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 要在上面鑲四行寶石:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 要在上面鑲四行寶石:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉;
  • 當代譯本 - 上面要鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉和翠玉;
  • 聖經新譯本 - 你要在胸牌上面鑲上四行寶石:第一行是紅寶石、黃玉、翡翠;
  • 呂振中譯本 - 你要在那上面鑲着鑲 寶 石、四行 寶 石:一行肉紅玉髓、黃玉、綠寶石: 這是 第一行;
  • 中文標準譯本 - 你要在胸牌上鑲嵌四行寶石: 第一行是紅寶石、黃玉、綠寶石,
  • 現代標點和合本 - 要在上面鑲寶石四行:第一行是紅寶石、紅璧璽、紅玉,
  • 文理和合譯本 - 上綴寶石四行、一為瑪瑙、淡黃玉、葱珩、
  • 文理委辦譯本 - 置玉其中、凡有四行、瑪瑙、淡黃玉、葱珩、為一行、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 上嵌寶石四行、一行為黃寶石、紅碧璽、綠寶石、
  • Nueva Versión Internacional - Engarzarás en él cuatro hileras de piedras preciosas. En la primera pondrás un rubí, un crisólito y una esmeralda;
  • 현대인의 성경 - 그것에 네 줄의 보석을 물려라. 첫째 줄에는 홍옥, 황옥, 녹주석;
  • Новый Русский Перевод - Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;
  • Восточный перевод - Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вставь в него четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду пусть будут рубин, топаз и берилл;
  • La Bible du Semeur 2015 - Il sera garni de quatre rangées de pierreries. Sur la première : une sardoine, une topaze et une émeraude.
  • リビングバイブル - それに石を四列に取りつける。最初の列はルビー、トパーズ、エメラルド。
  • Nova Versão Internacional - Em seguida, fixe nele quatro fileiras de pedras preciosas. Na primeira fileira haverá um rubi, um topázio e um berilo;
  • Hoffnung für alle - Lass die Tasche mit vier Reihen goldgefasster Edelsteine besetzen. Die erste Reihe besteht aus je einem Karneol, Topas und Smaragd,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Gắn bốn hàng ngọc trên bảng. Hàng thứ nhất gồm: Hồng mã não, hoàng ngọc, và ngọc lục bảo.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วฝังอัญมณีสี่แถวเข้ากับทับทรวง แถวแรกได้แก่ ทับทิม บุษราคัม และนิล
  • สุภาษิต 20:15 - มี​ทองคำ​และ​พลอย​มากมาย แต่​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​คือ​ริม​ฝีปาก​ที่​เปี่ยม​ด้วย​ความรู้
  • สุภาษิต 31:10 - ใคร​จะ​หา​ภรรยา​ผู้​ประเสริฐ​ได้ เธอ​มี​ค่า​เกิน​กว่า​เพชร​พลอย
  • อพยพ 28:11 - ให้​ช่าง​แกะ​สลัก​เพชร​สลัก​ชื่อ​ของ​บรรดา​บุตร​ของ​อิสราเอล​ที่​หน้า​พลอย 2 แผ่น​นี้​ดัง​เช่น​สลัก​ตรา​ประทับ และ​ทำ​กรอบ​ทองคำ​ฉลุ​ลวดลาย​โปร่ง​ล้อม​แผ่น​พลอย
  • สุภาษิต 3:15 - สติ​ปัญญา​มี​คุณค่า​มาก​กว่า​เพชร​นิล​จินดา และ​ไม่​มี​สิ่ง​อัน​น่า​พึง​ปรารถนา​ใดๆ จะ​เปรียบ​เทียบ​กับ​เธอ​ได้
  • มาลาคี 3:17 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนี้​ว่า “พวก​เขา​จะ​เป็น​คน​ของ​เรา เป็น​สมบัติ​อัน​มี​ค่า​ของ​เรา​ใน​วัน​ที่​เรา​จะ​กระทำ เรา​จะ​ไว้​ชีวิต​พวก​เขา​เช่น​เดียว​กับ​ที่​ชาย​คน​หนึ่ง​ไว้​ชีวิต​บุตร​ที่​รับใช้​เขา
  • โยบ 28:18 - ไม่​ต้อง​เอ่ย​ถึง​กัลปังหา​หรือ​มณี​สี​เขียว​เลย ค่า​ของ​สติ​ปัญญา​ล้ำ​กว่า​ไข่มุก
  • โยบ 28:19 - เอา​บุษราคัม​แห่ง​คูช​เทียบ​เทียม​ไม่​ได้ และ​ตั้ง​ค่า​เทียบ​เท่า​ทองคำ​บริสุทธิ์​ก็​ไม่​ได้
  • อิสยาห์ 54:11 - “โอ เจ้า​ผู้​รับ​ความ​ลำบาก ผู้​ที่​ถูก​พายุ​พัด​พา​ไป​และ​ไม่​ได้​กำลัง​ใจ ดู​เถิด เรา​จะ​สร้าง​เจ้า​ด้วย​พลอย​สี​ฟ้า และ​วาง​ฐาน​ราก​ของ​เจ้า​ด้วย​นิล​สี​คราม
  • อิสยาห์ 54:12 - เรา​จะ​ทำ​เชิงเทิน​ของ​เจ้า​ด้วย​ทับทิม ทำ​ประตู​ด้วย​แก้ว​ผลึก และ​กำแพง​ทุก​ด้าน​ด้วย​เพชร​พลอย
  • อพยพ 28:9 - เจ้า​จง​สลัก​ชื่อ​ของ​บรรดา​บุตร​ของ​อิสราเอล​ไว้​บน​แผ่น​พลอย​หลาก​สี​จำนวน 2 แผ่น
  • เพลงคร่ำครวญ 4:7 - บรรดา​ผู้​สูง​ศักดิ์​ของ​พวก​เขา​เคย​บริสุทธิ์​ยิ่ง​กว่า​หิมะ ขาว​ยิ่ง​กว่า​น้ำ​นม ร่างกาย​ของ​พวก​เขา​เคย​แข็ง​แกร่ง​ยิ่ง​กว่า​หิน​ปะการัง รูป​ลักษณ์​ของ​เขา​เหมือน​กับ​นิล​สี​คราม
  • อพยพ 39:10 - แล้ว​เขา​จึง​ติด​เพชร​นิล​จินดา 4 แถว​ที่​ทับทรวง แถว​แรก​เป็น​ทับทิม บุษราคัม และ​แก้ว​ผลึก​สี​เขียว​ปน​น้ำเงิน
  • อพยพ 39:11 - แถว​ที่​สอง​ฝัง​พลอย​สี​ฟ้า นิล​สี​คราม และ​เพชร
  • อพยพ 39:12 - แถว​ที่​สาม​ฝัง​แก้ว​ผลึก​สี​ส้ม​ปน​แดง โมรา และ​พลอย​สี​ม่วง
  • อพยพ 39:13 - และ​แถว​ที่​สี่​ติด​โกเมน พลอย​หลาก​สี และ​มณี​สี​เขียว เพชร​พลอย​เหล่า​นี้​ฝัง​ไว้​กับ​กรอบ​ทองคำ​ฉลุ​ลวดลาย​โปร่ง
  • อพยพ 39:14 - มี​เพชร​พลอย 12 เม็ด แต่​ละ​เม็ด​สลัก​ชื่อ​บุตร​แต่​ละ​คน​ของ​อิสราเอล สลัก​ชื่อ​ทุก​ชื่อ​ดัง​เช่น​สลัก​ตรา​ประทับ เป็น​ชื่อ​สำหรับ 12 เผ่า
  • อพยพ 39:15 - พวก​เขา​ตี​สาย​คล้อง​ถัก​เป็น​เกลียว​ด้วย​ทองคำ​บริสุทธิ์​สำหรับ​โยง​ติด​กับ​ทับทรวง
  • อพยพ 39:16 - และ​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​ไว้​ที่​ทับทรวง​ทั้ง 2 มุม
  • อพยพ 39:17 - แล้ว​ติด​สาย​คล้อง​ทองคำ​ทั้ง​สอง​ไว้​กับ​ห่วง 2 อัน​ที่​มุม​ของ​ทับทรวง
  • อพยพ 39:18 - ปลาย​สาย​คล้อง​อีก 2 ข้าง เขา​โยง​ไว้​กับ​กรอบ​ฉลุ​ลวดลาย​โปร่ง​ที่​ด้าน​หน้า​ซึ่ง​ติด​อยู่​กับ​แถบ​ผ้า​พาด​บ่า​ที่​เชื่อม​กับ​ชุด​คลุม
  • อพยพ 39:19 - พวก​เขา​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​เข้า​กับ​มุม​ล่าง​ทั้ง​สอง​ของ​ทับทรวง​ที่​ริม​ด้าน​ใน​ที่​ติด​กับ​ชุด​คลุม
  • อพยพ 39:20 - และ​ตี​ห่วง​ทองคำ 2 อัน​ติด​ไว้​ที่​ด้าน​หน้า​ตอน​ล่าง​ของ​แถบ​ผ้า​พาด​บ่า​ที่​ติด​กับ​ขอบ​ชุด​คลุม​เหนือ​ผ้า​คาด​เอว​ที่​ทอ​ขึ้น​อย่าง​งดงาม
  • อพยพ 39:21 - พวก​เขา​ผูก​ห่วง​ที่​ทับทรวง​ให้​ติด​กับ​ห่วง​ที่​ชุด​คลุม​ด้วย​สาย​เกลียว​สี​น้ำเงิน เพื่อ​ให้​ทับทรวง​โยง​ติด​กับ​ผ้า​คาด​เอว และ​ไม่​หลุด​จาก​ชุด​คลุม ดัง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​บัญชา​โมเสส
  • วิวรณ์ 21:19 - ฐาน​ของ​กำแพง​เมือง​ประดับ​ด้วย​เพชร​นิล​จินดา​อัน​มีค่า​ทุก​ชนิด ฐาน​แรก​เป็น​มณี​สีเขียว ที่​สอง​เป็น​นิล​สีคราม ที่​สาม​เป็น​หิน​แก้ว​หลาก​สี ที่​สี่​เป็น​มรกต
  • วิวรณ์ 21:20 - ที่​ห้า​เป็น​นิล​ชนิด​หนึ่ง ที่​หก​เป็น​มณี​สีแดง ที่​เจ็ด​เป็น​โกเมน ที่​แปด​เป็น​แก้ว​ผลึก​สีเขียว​ปน​น้ำเงิน ที่​เก้า​เป็น​บุษราคัม ที่​สิบ​เป็น​หิน​เขี้ยว​หนุมาน​หลาก​สี ที่​สิบ​เอ็ด​เป็น​แก้ว​ผลึก​สีส้ม​ปน​แดง ที่​สิบ​สอง​เป็น​พลอย​สีม่วง
  • วิวรณ์ 21:21 - และ​ประตู​ทั้ง 12 บาน​เป็น​ไข่มุก 12 เม็ด ประตู​แต่​ละ​บาน​เป็น​ไข่มุก 1 เม็ด ถนน​ใน​เมือง​เป็น​ทองคำ​บริสุทธิ์​และ​ใส​ดุจ​ดัง​แก้ว​ใส
  • สุภาษิต 8:11 - ด้วย​ว่า​สติ​ปัญญา​ดี​กว่า​เพชร​นิล​จินดา และ​ไม่​มี​สิ่ง​อัน​น่า​พึง​ปรารถนา​ใดๆ จะ​เปรียบ​เทียบ​กับ​เธอ​ได้
  • เอเสเคียล 28:13 - เจ้า​เคย​อยู่​ใน​เอเดน สวน​ของ​พระ​เจ้า เจ้า​สวม​แต่ง​ด้วย​เพชร​นิล​จินดา​ทุก​ชนิด​อัน​ได้​แก่ ทับทิม บุษราคัม และ​มรกต โกเมน พลอย​หลาก​สี และ​มณี​สี​เขียว นิล​สี​คราม พลอย​สี​ฟ้า และ​แก้ว​ผลึก​สี​เขียว​ปน​น้ำ​เงิน ซึ่ง​ประดับ​วาง​ใน​กรอบ​ทองคำ เจ้า​ได้​รับ​การ​ตก​แต่ง​เช่น​นี้​ตั้ง​แต่ วัน​ที่​เจ้า​ถูก​สร้าง​ขึ้น
圣经
资源
计划
奉献