逐节对照
- 和合本2010(神版-繁體) - 要把供餅擺在桌上,常在我面前。」
 - 新标点和合本 - 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。”
 - 和合本2010(上帝版-简体) - 要把供饼摆在桌上,常在我面前。”
 - 和合本2010(神版-简体) - 要把供饼摆在桌上,常在我面前。”
 - 当代译本 - 桌子上要一直摆着供饼,献在我面前。
 - 圣经新译本 - 你又要在桌子上,在我面前,常常摆放陈设饼。
 - 中文标准译本 - 你要在桌子上摆放陈设饼,使陈设饼常在我面前。
 - 现代标点和合本 - 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。
 - 和合本(拼音版) - 又要在桌子上,在我面前,常摆陈设饼。”
 - New International Version - Put the bread of the Presence on this table to be before me at all times.
 - New International Reader's Version - Put the holy bread on the table. It must be near my holy throne on the ark of the covenant law at all times.
 - English Standard Version - And you shall set the bread of the Presence on the table before me regularly.
 - New Living Translation - Place the Bread of the Presence on the table to remain before me at all times.
 - The Message - “Always keep fresh Bread of the Presence on the Table before me.
 - Christian Standard Bible - Put the Bread of the Presence on the table before me at all times.
 - New American Standard Bible - And you shall set the bread of the Presence on the table before Me continually.
 - New King James Version - And you shall set the showbread on the table before Me always.
 - Amplified Bible - You shall set the bread of the Presence (showbread) on the table before Me at all times.
 - American Standard Version - And thou shalt set upon the table showbread before me alway.
 - King James Version - And thou shalt set upon the table shewbread before me alway.
 - New English Translation - You are to set the Bread of the Presence on the table before me continually.
 - World English Bible - You shall set bread of the presence on the table before me always.
 - 新標點和合本 - 又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。」
 - 和合本2010(上帝版-繁體) - 要把供餅擺在桌上,常在我面前。」
 - 當代譯本 - 桌子上要一直擺著供餅,獻在我面前。
 - 聖經新譯本 - 你又要在桌子上,在我面前,常常擺放陳設餅。
 - 呂振中譯本 - 要在桌子上、在我面前、不斷地擺着神前餅。』
 - 中文標準譯本 - 你要在桌子上擺放陳設餅,使陳設餅常在我面前。
 - 現代標點和合本 - 又要在桌子上,在我面前,常擺陳設餅。
 - 文理和合譯本 - 幾上恆置陳設餅、在於我前、○
 - 文理委辦譯本 - 几上之餅、必恆陳於我前。○
 - 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 在案上、當以陳設餅恆供於我前、○
 - Nueva Versión Internacional - Sobre la mesa pondrás el pan de la Presencia, para que esté ante mí siempre.
 - 현대인의 성경 - 그리고 그 상 위에 차려 놓을 빵을 만들어 항상 내 앞에 있게 하라.”
 - Новый Русский Перевод - Всегда клади передо Мной на этот стол хлеб Присутствия.
 - Восточный перевод - Всегда клади священный хлеб передо Мной на этот стол.
 - Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Всегда клади священный хлеб передо Мной на этот стол.
 - Восточный перевод, версия для Таджикистана - Всегда клади священный хлеб передо Мной на этот стол.
 - La Bible du Semeur 2015 - Tu placeras sur la table le pain exposé devant moi. Il sera en permanence devant moi .
 - リビングバイブル - テーブルの上には、供え物用に特別なパンをいつも置きなさい。
 - Nova Versão Internacional - Coloque sobre a mesa os pães da Presença, para que estejam sempre diante de mim.
 - Hoffnung für alle - Auf dem Tisch sollen stets die Brote liegen, die mir geweiht sind.«
 - Kinh Thánh Hiện Đại - Phải luôn luôn có Bánh Thánh trên bàn trước mặt Ta.”
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และจงวางขนมปังเบื้องพระพักตร์บนโต๊ะนี้ต่อหน้าเราตลอดเวลา ( อพย.37:17-24 )
 - พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เจ้าจงวางขนมปังอันบริสุทธิ์ไว้บนโต๊ะ ณ เบื้องหน้าเราเสมอไป
 - Thai KJV - และเจ้าจงวางขนมปังหน้าพระพักตร์ไว้บนโต๊ะนั้นต่อหน้าเราเป็นนิตย์
 - พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - ให้จัดขนมปังไว้บนโต๊ะตรงหน้าเราอย่าให้ขาด
 
交叉引用
- 歷代志下 13:11 - 他們每日早晚向耶和華獻燔祭,燒芬芳的香,又在純金的 供桌上擺供餅,每晚點燃金燈臺上的燈盞,因為我們遵守耶和華—我們 神的命令,但你們卻離棄了他。
 - 出埃及記 35:13 - 供桌、供桌的槓、供桌一切的器具和供餅,
 - 歷代志上 9:32 - 他們弟兄哥轄子孫中,有人負責每安息日排列供餅。
 - 撒母耳記上 21:6 - 祭司拿聖餅給他,因為在那裏沒有別的餅,只有那從耶和華面前撤下的供餅,就是換上熱餅的日子取下來的。
 - 民數記 4:7 - 他們要用藍色的布鋪在供餅的桌上,將盤、碟,以及澆酒祭的杯和壺擺在上面;經常供的餅也要留在桌上。
 - 利未記 24:5 - 「你要取細麵,烤成十二個餅,每個用十分之二伊法。
 - 利未記 24:6 - 要把餅排成兩行 ,每行六個,供在耶和華面前的純金桌子上。
 - 利未記 24:7 - 再把純乳香撒在每行餅上,作為紀念,是獻給耶和華為食物的火祭。
 - 利未記 24:8 - 每個安息日,亞倫要把餅不間斷地供在耶和華面前。這是以色列人永遠的約。
 - 利未記 24:9 - 這餅要歸給亞倫和他的子孫。他們要在聖處吃這餅,因為在獻給耶和華的火祭中,這餅是至聖的,歸給他作永遠當得的份。」
 - 瑪拉基書 1:7 - 「你們將不潔淨的食物獻在我的祭壇上,卻說:『我們在何事上使你不潔淨呢?』你們說,耶和華的供桌是可藐視的。
 - 瑪拉基書 1:12 - 你們卻褻瀆我的名,說:『主的供桌是不潔淨的,供桌上的果子和食物是可藐視的。』
 - 歷代志上 23:29 - 他們負責預備供餅、素祭的細麵和無酵薄餅,或用盤烤,或用油調和的祭物,確認其數量和大小。
 - 出埃及記 39:36 - 供桌、供桌的一切器具、供餅,
 - 馬太福音 12:4 - 他怎麼進了 神的居所,吃了供餅呢?這餅是他和跟從他的人不可以吃的,惟獨祭司才可以吃。