逐节对照
- American Standard Version - And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: and they beheld God, and did eat and drink.
- 新标点和合本 - 他的手不加害在以色列的尊者身上。他们观看 神;他们又吃又喝。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他不把手伸在以色列领袖的身上。他们瞻仰上帝,又吃又喝。
- 和合本2010(神版-简体) - 他不把手伸在以色列领袖的身上。他们瞻仰 神,又吃又喝。
- 当代译本 - 上帝没有伸手杀这些以色列的首领,允许他们看见祂,在祂面前吃喝。
- 圣经新译本 - 他不伸手攻击以色列人中的显贵;他们看见 神,并且又吃又喝。
- 中文标准译本 - 他没有伸手对付以色列子孙的首领们;他们仰视神,而且吃喝。
- 现代标点和合本 - 他的手不加害在以色列的尊者身上。他们观看神,他们又吃又喝。
- 和合本(拼音版) - 他的手不加害在以色列的尊者身上,他们观看上帝,他们又吃又喝。
- New International Version - But God did not raise his hand against these leaders of the Israelites; they saw God, and they ate and drank.
- New International Reader's Version - But God didn’t destroy those Israelite leaders when they saw him. They ate and drank.
- English Standard Version - And he did not lay his hand on the chief men of the people of Israel; they beheld God, and ate and drank.
- New Living Translation - And though these nobles of Israel gazed upon God, he did not destroy them. In fact, they ate a covenant meal, eating and drinking in his presence!
- Christian Standard Bible - God did not harm the Israelite nobles; they saw him, and they ate and drank.
- New American Standard Bible - Yet He did not reach out with His hand against the nobles of the sons of Israel; and they saw God, and they ate and drank.
- New King James Version - But on the nobles of the children of Israel He did not lay His hand. So they saw God, and they ate and drank.
- Amplified Bible - Yet He did not stretch out His hand against the nobles of the Israelites; and they saw [the manifestation of the presence of] God, and ate and drank.
- King James Version - And upon the nobles of the children of Israel he laid not his hand: also they saw God, and did eat and drink.
- New English Translation - But he did not lay a hand on the leaders of the Israelites, so they saw God, and they ate and they drank.
- World English Bible - He didn’t lay his hand on the nobles of the children of Israel. They saw God, and ate and drank.
- 新標點和合本 - 他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神;他們又吃又喝。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他不把手伸在以色列領袖的身上。他們瞻仰上帝,又吃又喝。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他不把手伸在以色列領袖的身上。他們瞻仰 神,又吃又喝。
- 當代譯本 - 上帝沒有伸手殺這些以色列的首領,允許他們看見祂,在祂面前吃喝。
- 聖經新譯本 - 他不伸手攻擊以色列人中的顯貴;他們看見 神,並且又吃又喝。
- 呂振中譯本 - 他不伸手責罰 以色列 人中貴顯的人;他們儘管瞻仰上帝,又喫又喝。
- 中文標準譯本 - 他沒有伸手對付以色列子孫的首領們;他們仰視神,而且吃喝。
- 現代標點和合本 - 他的手不加害在以色列的尊者身上。他們觀看神,他們又吃又喝。
- 文理和合譯本 - 以色列之尊者、上帝不著手加害、彼覲上帝、式飲式食、○
- 文理委辦譯本 - 以色列族之長者、既覲上帝、式飲式食、災害弗加。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 天主並不降罰於 以色列 之尊者、彼瞻覲天主、式飲式食、○
- Nueva Versión Internacional - Y a pesar de que estos jefes de los israelitas vieron a Dios, siguieron con vida, pues Dios no alzó su mano contra ellos.
- 현대인의 성경 - 그러나 하나님은 손을 들어 이스라엘의 이 지도자들을 치지 않으셨고 그들은 하나님을 보고서도 먹고 마셨다.
- Новый Русский Перевод - Но Бог не поднял руку на израильских вождей. Они видели Бога, ели и пили.
- Восточный перевод - Но Всевышний не поднял руку на вождей Исраила. Они видели Всевышнего, ели и пили.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Аллах не поднял руку на вождей Исраила. Они видели Аллаха, ели и пили.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Всевышний не поднял руку на вождей Исроила. Они видели Всевышнего, ели и пили.
- La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel n’étendit pas la main sur ces notables des Israélites ; ils contemplèrent Dieu et puis ils mangèrent et burent.
- リビングバイブル - 長老たちは神を見たのに死なず、そればかりか、神の前でいっしょに食事をしました。
- Nova Versão Internacional - Deus, porém, não estendeu a mão para punir esses líderes do povo de Israel; eles viram a Deus, e depois comeram e beberam.
- Hoffnung für alle - Die ausgewählten Männer, die mit Mose auf dem Berg waren, durften Gott sehen, ohne dass er sie tötete. Dann aßen und tranken sie in seiner Gegenwart.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dù đã thấy Đức Chúa Trời, các lãnh đạo Ít-ra-ên không bị tiêu diệt, mà lại còn được ăn uống tự nhiên!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถึงแม้ผู้นำเหล่านี้ของอิสราเอลเห็นพระเจ้า พระองค์ก็ไม่ได้ทรงทำลายพวกเขา และเขาทั้งหมดกินดื่มร่วมกัน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ไม่ได้ทำอันตรายบรรดาผู้นำของอิสราเอลแต่อย่างใด พวกเขาเห็นพระเจ้าและยังได้ดื่มกินด้วย
交叉引用
- Judges 13:22 - And Manoah said unto his wife, We shall surely die, because we have seen God.
- Ecclesiastes 9:7 - Go thy way, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.
- Numbers 21:18 - The well, which the princes digged, Which the nobles of the people delved, With the sceptre, and with their staves. And from the wilderness they journeyed to Mattanah;
- Luke 15:23 - and bring the fatted calf, and kill it, and let us eat, and make merry:
- Luke 15:24 - for this my son was dead, and is alive again; he was lost, and is found. And they began to be merry.
- Jeremiah 14:3 - And their nobles send their little ones to the waters: they come to the cisterns, and find no water; they return with their vessels empty; they are put to shame and confounded, and cover their heads.
- Exodus 24:9 - Then went up Moses, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel.
- Exodus 24:10 - And they saw the God of Israel; and there was under his feet as it were a paved work of sapphire stone, and as it were the very heaven for clearness.
- Genesis 18:18 - seeing that Abraham shall surely become a great and mighty nation, and all the nations of the earth shall be blessed in him?
- Genesis 32:24 - And Jacob was left alone; and there wrestled a man with him until the breaking of the day.
- Genesis 32:25 - And when he saw that he prevailed not against him, he touched the hollow of his thigh; and the hollow of Jacob’s thigh was strained, as he wrestled with him.
- Genesis 32:26 - And he said, Let me go, for the day breaketh. And he said, I will not let thee go, except thou bless me.
- Genesis 32:27 - And he said unto him, What is thy name? And he said, Jacob.
- Genesis 32:28 - And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for thou hast striven with God and with men, and hast prevailed.
- Genesis 32:29 - And Jacob asked him, and said, Tell me, I pray thee, thy name. And he said, Wherefore is it that thou dost ask after my name? And he blessed him there.
- Genesis 32:30 - And Jacob called the name of the place Peniel: for, said he, I have seen God face to face, and my life is preserved.
- Genesis 32:31 - And the sun rose upon him as he passed over Penuel, and he limped upon his thigh.
- Genesis 32:32 - Therefore the children of Israel eat not the sinew of the hip which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob’s thigh in the sinew of the hip.
- Deuteronomy 4:33 - Did ever a people hear the voice of God speaking out of the midst of the fire, as thou hast heard, and live?
- Judges 5:13 - Then came down a remnant of the nobles and the people; Jehovah came down for me against the mighty.
- Exodus 24:1 - And he said unto Moses, Come up unto Jehovah, thou, and Aaron, Nadab, and Abihu, and seventy of the elders of Israel; and worship ye afar off:
- 2 Chronicles 23:20 - And he took the captains of hundreds, and the nobles, and the governors of the people, and all the people of the land, and brought down the king from the house of Jehovah: and they came through the upper gate unto the king’s house, and set the king upon the throne of the kingdom.
- Deuteronomy 12:7 - and there ye shall eat before Jehovah your God, and ye shall rejoice in all that ye put your hand unto, ye and your households, wherein Jehovah thy God hath blessed thee.
- Nehemiah 2:16 - And the rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
- 1 Corinthians 10:16 - The cup of blessing which we bless, is it not a communion of the blood of Christ? The bread which we break, is it not a communion of the body of Christ?
- 1 Corinthians 10:17 - seeing that we, who are many, are one bread, one body: for we all partake of the one bread.
- 1 Corinthians 10:18 - Behold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
- 1 Kings 21:8 - So she wrote letters in Ahab’s name, and sealed them with his seal, and sent the letters unto the elders and to the nobles that were in his city, and that dwelt with Naboth.
- Exodus 33:20 - And he said, Thou canst not see my face; for man shall not see me and live.
- Exodus 33:21 - and Jehovah said, Behold, there is a place by me, and thou shalt stand upon the rock:
- Exodus 33:22 - and it shall come to pass, while my glory passeth by, that I will put thee in a cleft of the rock, and will cover thee with my hand until I have passed by:
- Exodus 33:23 - and I will take away my hand, and thou shalt see my back; but my face shall not be seen.
- Exodus 19:21 - And Jehovah said unto Moses, Go down, charge the people, lest they break through unto Jehovah to gaze, and many of them perish.
- Genesis 31:54 - And Jacob offered a sacrifice in the mountain, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mountain.
- Genesis 16:13 - And she called the name of Jehovah that spake unto her, Thou art a God that seeth: for she said, Have I even here looked after him that seeth me?
- Exodus 18:12 - And Jethro, Moses’ father-in-law, took a burnt-offering and sacrifices for God: and Aaron came, and all the elders of Israel, to eat bread with Moses’ father-in-law before God.