逐节对照
- Nueva Versión Internacional - »No uses el nombre del Señor tu Dios en falso. Yo, el Señor, no tendré por inocente a quien se atreva a usar mi nombre en falso.
- 新标点和合本 - “不可妄称耶和华你 神的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
- 和合本2010(上帝版-简体) - “不可妄称耶和华—你上帝的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
- 和合本2010(神版-简体) - “不可妄称耶和华—你 神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
- 当代译本 - 不可妄用你上帝耶和华的名,违者必被耶和华定罪。
- 圣经新译本 - “不可妄称耶和华你 神的名,因为妄称耶和华的名的,耶和华必不以他为无罪。
- 中文标准译本 - 不可妄称耶和华你神的名,因为妄称耶和华名的人,耶和华必不让他免于罪责。
- 现代标点和合本 - “不可妄称耶和华你神的名,因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
- 和合本(拼音版) - “不可妄称耶和华你上帝的名;因为妄称耶和华名的,耶和华必不以他为无罪。
- New International Version - “You shall not misuse the name of the Lord your God, for the Lord will not hold anyone guiltless who misuses his name.
- New International Reader's Version - “Do not misuse the name of the Lord your God. The Lord will find guilty anyone who misuses his name.
- English Standard Version - “You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes his name in vain.
- New Living Translation - “You must not misuse the name of the Lord your God. The Lord will not let you go unpunished if you misuse his name.
- The Message - No using the name of God, your God, in curses or silly banter; God won’t put up with the irreverent use of his name.
- Christian Standard Bible - Do not misuse the name of the Lord your God, because the Lord will not leave anyone unpunished who misuses his name.
- New American Standard Bible - “You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not leave him unpunished who takes His name in vain.
- New King James Version - “You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold him guiltless who takes His name in vain.
- Amplified Bible - “You shall not take the name of the Lord your God in vain [that is, irreverently, in false affirmations or in ways that impugn the character of God]; for the Lord will not hold guiltless nor leave unpunished the one who takes His name in vain [disregarding its reverence and its power].
- American Standard Version - Thou shalt not take the name of Jehovah thy God in vain; for Jehovah will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
- King James Version - Thou shalt not take the name of the Lord thy God in vain; for the Lord will not hold him guiltless that taketh his name in vain.
- New English Translation - “You shall not take the name of the Lord your God in vain, for the Lord will not hold guiltless anyone who takes his name in vain.
- World English Bible - “You shall not misuse the name of Yahweh your God, for Yahweh will not hold him guiltless who misuses his name.
- 新標點和合本 - 「不可妄稱耶和華-你神的名;因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「不可妄稱耶和華-你上帝的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。
- 和合本2010(神版-繁體) - 「不可妄稱耶和華—你 神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。
- 當代譯本 - 不可妄用你上帝耶和華的名,違者必被耶和華定罪。
- 聖經新譯本 - “不可妄稱耶和華你 神的名,因為妄稱耶和華的名的,耶和華必不以他為無罪。
- 呂振中譯本 - 『不可妄稱永恆主你的上帝的名,因為妄稱永恆主名的、永恆主必不以他為無罪。
- 中文標準譯本 - 不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的人,耶和華必不讓他免於罪責。
- 現代標點和合本 - 「不可妄稱耶和華你神的名,因為妄稱耶和華名的,耶和華必不以他為無罪。
- 文理和合譯本 - 勿妄稱爾上帝耶和華之名、蓋耶和華必不以妄稱者為無罪、○
- 文理委辦譯本 - 爾上帝耶和華之名勿妄稱、妄稱者罪無赦。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 毋妄稱爾天主耶和華之名、因妄稱耶和華名者、耶和華必不以之為無罪、 必不以之為無罪或作斷無不罰
- 현대인의 성경 - “너희는 너희 하나님 나 여호와의 이름을 함부로 사용하지 말아라. 나 여호와는 내 이름을 함부로 사용하는 자를 그냥 두지 않을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Не используй имени Господа, твоего Бога, напрасно, потому что Господь не оставит безнаказанным никого, кто использует Его имя напрасно.
- Восточный перевод - Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не произноси имени Вечного, твоего Бога, напрасно, потому что Вечный не оставит безнаказанным никого, кто произносит Его имя напрасно.
- La Bible du Semeur 2015 - Tu n’utiliseras pas le nom de l’Eternel ton Dieu pour tromper , car l’Eternel ne laisse pas impuni celui qui utilise son nom pour tromper .
- リビングバイブル - 実行するつもりもないのに、むやみにわたしの名を使って誓ってはならない。そのようなことをしたら必ず罰せられる。
- Nova Versão Internacional - Não tomarás em vão o nome do Senhor, o teu Deus, pois o Senhor não deixará impune quem tomar o seu nome em vão.
- Hoffnung für alle - Du sollst meinen Namen nicht missbrauchen, denn ich bin der Herr, dein Gott! Ich lasse keinen ungestraft, der das tut!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Không được lạm dụng tên của Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời các ngươi. Ai phạm tội này, Chúa Hằng Hữu sẽ trừng phạt.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “อย่ายกพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเจ้ามาอ้างอย่างไม่สมควร เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงลงโทษผู้ที่อ้างพระนามของพระองค์เช่นนั้น
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่าใช้ชื่อพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเจ้าในทางที่ผิด เพราะพระองค์จะถือโทษต่อคนที่นำชื่อของพระองค์ไปใช้ในทางที่ผิด
交叉引用
- 1 Reyes 2:9 - Sin embargo, no tienes ya por qué perdonarle la vida. Tú eres inteligente, y sabrás qué hacer con él; aunque ya está viejo, hazlo sufrir una muerte sangrienta».
- 2 Corintios 1:23 - ¡Por mi vida! Pongo a Dios por testigo de que todavía no he ido a Corinto solo por consideración a ustedes.
- 2 Samuel 21:1 - Durante el reinado de David hubo tres años consecutivos de hambre. David le pidió ayuda al Señor, y él le contestó: «Esto sucede porque Saúl y su sanguinaria familia asesinaron a los gabaonitas».
- 2 Samuel 21:2 - Los gabaonitas no pertenecían a la nación de Israel, sino que eran un remanente de los amorreos. Los israelitas habían hecho un pacto con ellos, pero tanto era el celo de Saúl por Israel y Judá que trató de exterminarlos. Entonces David convocó a los gabaonitas
- Proverbios 30:9 - Porque teniendo mucho, podría desconocerte y decir: “¿Y quién es el Señor?” Y teniendo poco, podría llegar a robar y deshonrar así el nombre de mi Dios.
- Levítico 24:11 - Pero el hijo de la mujer israelita, al lanzar una maldición, pronunció el nombre del Señor; así que se lo llevaron a Moisés. (El nombre de su madre era Selomit hija de Dibrí, de la tribu de Dan).
- Levítico 24:12 - Y lo pusieron bajo arresto hasta que el Señor les dijera qué hacer con él.
- Levítico 24:13 - Entonces el Señor le dijo a Moisés:
- Levítico 24:14 - «Saca al blasfemo fuera del campamento. Quienes lo hayan oído impondrán las manos sobre su cabeza, y toda la asamblea lo apedreará.
- Levítico 24:15 - Diles a los israelitas: “Todo el que blasfeme contra su Dios sufrirá las consecuencias de su pecado”.
- Levítico 24:16 - Además, todo el que pronuncie el nombre del Señor al maldecir a su prójimo será condenado a muerte. Toda la asamblea lo apedreará. Sea extranjero o nativo, si pronuncia el nombre del Señor al maldecir a su prójimo, será condenado a muerte.
- Deuteronomio 10:20 - Teme al Señor tu Dios y sírvele. Aférrate a él y jura solo por su nombre.
- Mateo 26:63 - Pero Jesús se quedó callado. Así que el sumo sacerdote insistió: —Te ordeno en el nombre del Dios viviente que nos digas si eres el Cristo, el Hijo de Dios.
- Mateo 26:64 - —Tú lo has dicho —respondió Jesús—. Pero yo les digo a todos: De ahora en adelante verán ustedes al Hijo del hombre sentado a la derecha del Todopoderoso, y viniendo en las nubes del cielo.
- Mateo 23:16 - »¡Ay de ustedes, guías ciegos!, que dicen: “Si alguien jura por el templo, no significa nada; pero, si jura por el oro del templo, queda obligado por su juramento”.
- Mateo 23:17 - ¡Ciegos insensatos! ¿Qué es más importante: el oro, o el templo que hace sagrado al oro?
- Mateo 23:18 - También dicen ustedes: “Si alguien jura por el altar, no significa nada; pero, si jura por la ofrenda que está sobre él, queda obligado por su juramento”.
- Mateo 23:19 - ¡Ciegos! ¿Qué es más importante: la ofrenda, o el altar que hace sagrada la ofrenda?
- Mateo 23:20 - Por tanto, el que jura por el altar jura no solo por el altar, sino por todo lo que está sobre él.
- Mateo 23:21 - El que jura por el templo jura no solo por el templo, sino por quien habita en él.
- Mateo 23:22 - Y el que jura por el cielo jura por el trono de Dios y por aquel que lo ocupa.
- Salmo 50:14 - ¡Ofrece a Dios tu gratitud, cumple tus promesas al Altísimo!
- Salmo 50:15 - Invócame en el día de la angustia; yo te libraré y tú me honrarás».
- Salmo 50:16 - Pero Dios le dice al malvado: «¿Qué derecho tienes tú de recitar mis leyes o de mencionar mi pacto con tus labios?
- Josué 2:17 - Los hombres le dijeron a Rajab: —Quedaremos libres del juramento que te hemos hecho
- Josué 9:20 - Esto es lo que haremos con ellos: les perdonaremos la vida, para que no caiga sobre nosotros el castigo divino por quebrantar el juramento que hicimos.
- Josué 2:12 - Por lo tanto, les pido ahora mismo que juren en el nombre del Señor que serán bondadosos con mi familia, como yo lo he sido con ustedes. Quiero que me den como garantía una señal
- Hebreos 6:16 - Los seres humanos juran por alguien superior a ellos mismos, y el juramento, al confirmar lo que se ha dicho, pone punto final a toda discusión.
- Hebreos 6:17 - Por eso Dios, queriendo demostrar claramente a los herederos de la promesa que su propósito es inmutable, la confirmó con un juramento.
- Mateo 5:33 - »También han oído que se dijo a sus antepasados: “No faltes a tu juramento, sino cumple con tus promesas al Señor”.
- Mateo 5:34 - Pero yo les digo: No juren de ningún modo: ni por el cielo, porque es el trono de Dios;
- Mateo 5:35 - ni por la tierra, porque es el estrado de sus pies; ni por Jerusalén, porque es la ciudad del gran Rey.
- Mateo 5:36 - Tampoco jures por tu cabeza, porque no puedes hacer que ni uno solo de tus cabellos se vuelva blanco o negro.
- Mateo 5:37 - Cuando ustedes digan “sí”, que sea realmente sí; y, cuando digan “no”, que sea no. Cualquier cosa de más, proviene del maligno.
- Jeremías 4:2 - si con fidelidad, justicia y rectitud juras: “Por la vida del Señor”, entonces “en él serán benditas las naciones, y en él se gloriarán”».
- Santiago 5:12 - Sobre todo, hermanos míos, no juren ni por el cielo ni por la tierra ni por ninguna otra cosa. Que su «sí» sea «sí», y su «no», «no», para que no sean condenados.
- Deuteronomio 5:11 - »No uses el nombre del Señor tu Dios en falso. Yo, el Señor, no tendré por inocente a quien se atreva a usar mi nombre en falso.
- Levítico 19:12 - »No juren en mi nombre solo por jurar, ni profanen el nombre de su Dios. Yo soy el Señor.