逐节对照
- New King James Version - Moreover you shall select from all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
- 新标点和合本 - 并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏 神、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理百姓,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你也要从百姓中选出有才能的人,敬畏上帝、诚实可靠、恨恶不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长来管理百姓。
- 和合本2010(神版-简体) - 你也要从百姓中选出有才能的人,敬畏 神、诚实可靠、恨恶不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长来管理百姓。
- 当代译本 - 此外,你要在民中挑选一些敬畏上帝、有才干、诚实、正直、憎恶不义之财的人,派他们做千夫长、百夫长、五十夫长和十夫长,管理百姓。
- 圣经新译本 - 你要从人民中间选出有才能的人,就是敬畏 神、忠实可信、恨恶不义之财的人,设立他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,去管理人民,
- 中文标准译本 - 你要从全体民众中选出有才能的、敬畏神的、诚实的、恨恶私利的人,立他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长来管理百姓,
- 现代标点和合本 - 并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏神、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们做千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理百姓。
- 和合本(拼音版) - 并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏上帝、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理百姓。
- New International Version - But select capable men from all the people—men who fear God, trustworthy men who hate dishonest gain—and appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
- New International Reader's Version - But choose men of ability from all the people. They must have respect for God. You must be able to trust them. They must not try to get money by cheating others. Appoint them as officials over thousands, hundreds, fifties and tens.
- English Standard Version - Moreover, look for able men from all the people, men who fear God, who are trustworthy and hate a bribe, and place such men over the people as chiefs of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
- New Living Translation - But select from all the people some capable, honest men who fear God and hate bribes. Appoint them as leaders over groups of one thousand, one hundred, fifty, and ten.
- Christian Standard Bible - But you should select from all the people able men, God-fearing, trustworthy, and hating dishonest profit. Place them over the people as commanders of thousands, hundreds, fifties, and tens.
- New American Standard Bible - Furthermore, you shall select out of all the people able men who fear God, men of truth, those who hate dishonest gain; and you shall place these over them as leaders of thousands, of hundreds, of fifties, and of tens.
- Amplified Bible - Furthermore, you shall select from all the people competent men who [reverently] fear God, men of truth, those who hate dishonest gain; you shall place these over the people as leaders of thousands, of hundreds, of fifties and of tens.
- American Standard Version - Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
- King James Version - Moreover thou shalt provide out of all the people able men, such as fear God, men of truth, hating covetousness; and place such over them, to be rulers of thousands, and rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens:
- New English Translation - But you choose from the people capable men, God-fearing, men of truth, those who hate bribes, and put them over the people as rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
- World English Bible - Moreover you shall provide out of all the people able men which fear God: men of truth, hating unjust gain; and place such over them, to be rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
- 新標點和合本 - 並要從百姓中揀選有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你也要從百姓中選出有才能的人,敬畏上帝、誠實可靠、恨惡不義之財的人,派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長來管理百姓。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你也要從百姓中選出有才能的人,敬畏 神、誠實可靠、恨惡不義之財的人,派他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長來管理百姓。
- 當代譯本 - 此外,你要在民中挑選一些敬畏上帝、有才幹、誠實、正直、憎惡不義之財的人,派他們做千夫長、百夫長、五十夫長和十夫長,管理百姓。
- 聖經新譯本 - 你要從人民中間選出有才能的人,就是敬畏 神、忠實可信、恨惡不義之財的人,設立他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,去管理人民,
- 呂振中譯本 - 你並且要從眾民之間物色有才德敬畏上帝的人、可信可靠、恨惡不義之財的人,設立他們為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,去管理眾民;
- 中文標準譯本 - 你要從全體民眾中選出有才能的、敬畏神的、誠實的、恨惡私利的人,立他們作千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長來管理百姓,
- 現代標點和合本 - 並要從百姓中揀選有才能的人,就是敬畏神、誠實無妄、恨不義之財的人,派他們做千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長,管理百姓。
- 文理和合譯本 - 於眾民中、簡其具有才能、寅畏上帝、尚誠實、惡不義之財者、立為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、以治民、
- 文理委辦譯本 - 爾於民中、簡其具才能、惡苞苴、真實無妄、寅畏上帝者、立為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾於眾民中選才德兼備、敬畏天主、真實無妄、不貪財利者、立之為千夫長、百夫長、五十夫長、十夫長、以治理斯民、
- Nueva Versión Internacional - Elige tú mismo entre el pueblo hombres capaces y temerosos de Dios, que amen la verdad y aborrezcan las ganancias mal habidas, y desígnalos jefes de mil, de cien, de cincuenta y de diez personas.
- 현대인의 성경 - 그리고 자네는 백성들 가운데 하나님을 두려워하며 진실하고 청렴 결백한 유능한 인재들을 뽑아 1,000명, 100명, 50명, 10명씩 각각 담당하게 하여
- Новый Русский Перевод - Но выбери из народа способных, боящихся Бога, надежных и неподкупных людей и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
- Восточный перевод - Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Всевышним, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Аллахом, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но выбери из народа способных людей, которые живут в страхе перед Всевышним, надёжных людей, неподкупных, и поставь их начальниками над тысячами, сотнями, полусотнями и десятками.
- La Bible du Semeur 2015 - Pour le reste, choisis parmi le peuple des hommes de valeur, qui craignent Dieu, respectueux de la vérité, incorruptibles ; tu les placeras à la tête du peuple comme chefs de « milliers », chefs de « centaines », chefs de « cinquantaines » et chefs de « dizaines ».
- リビングバイブル - そして、全員の中から有能な、神を敬う、わいろなど取らない正直な人物を探し、問題の処理に当たらせたらどうだ。千人につき一人そういう指導者を選び、その下に十人の責任者を置く。それぞれが百人の面倒を見る。さらにその下に、五十人の問題を処理する者を二人ずつ置き、その二人がまた、十人の相談相手になる者を五人ずつ受け持つ。
- Nova Versão Internacional - Mas escolha dentre todo o povo homens capazes, tementes a Deus, dignos de confiança e inimigos de ganho desonesto. Estabeleça-os como chefes de mil, de cem, de cinquenta e de dez.
- Hoffnung für alle - Sieh dich aber zugleich in deinem Volk nach zuverlässigen Männern um. Sie müssen Ehrfurcht vor Gott haben, die Wahrheit lieben und unbestechlich sein. Übertrag ihnen die Verantwortung für jeweils tausend, hundert, fünfzig oder zehn Personen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng con nên chọn những người có khả năng, kính sợ Đức Chúa Trời, chân thật, ghét hối lộ; rồi bổ nhiệm họ vào các cấp lãnh đạo, trông coi hàng nghìn, hàng trăm, hàng năm mươi và hàng mười người.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จงเลือกคนที่มีความสามารถจากประชากรทั้งปวง คือคนที่ยำเกรงพระเจ้า ไว้ใจได้ และรังเกียจสิ่งที่ได้มาโดยทุจริต ตั้งให้เขาเป็นเจ้าพนักงานรับผิดชอบดูแลคนพันคนบ้าง ร้อยคนบ้าง ห้าสิบคนบ้าง และสิบคนบ้าง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และยิ่งกว่านั้น จงเลือกชายที่มีความสามารถจากประชาชนทั้งปวง เลือกคนที่เกรงกลัวพระเจ้า ไว้ใจได้และเกลียดสินบน คนประเภทนี้ที่ท่านควรแต่งตั้งให้เป็นผู้นำของประชาชนที่จัดออกเป็นกลุ่มๆ ละพันคนบ้าง กลุ่มละร้อย กลุ่มละห้าสิบ และกลุ่มละสิบคน
交叉引用
- Proverbs 28:2 - Because of the transgression of a land, many are its princes; But by a man of understanding and knowledge Right will be prolonged.
- Deuteronomy 1:13 - Choose wise, understanding, and knowledgeable men from among your tribes, and I will make them heads over you.’
- Deuteronomy 1:14 - And you answered me and said, ‘The thing which you have told us to do is good.’
- Deuteronomy 1:15 - So I took the heads of your tribes, wise and knowledgeable men, and made them heads over you, leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, leaders of tens, and officers for your tribes.
- Deuteronomy 1:16 - “Then I commanded your judges at that time, saying, ‘Hear the cases between your brethren, and judge righteously between a man and his brother or the stranger who is with him.
- Deuteronomy 1:17 - You shall not show partiality in judgment; you shall hear the small as well as the great; you shall not be afraid in any man’s presence, for the judgment is God’s. The case that is too hard for you, bring to me, and I will hear it.’
- Nehemiah 7:2 - that I gave the charge of Jerusalem to my brother Hanani, and Hananiah the leader of the citadel, for he was a faithful man and feared God more than many.
- 1 Timothy 6:9 - But those who desire to be rich fall into temptation and a snare, and into many foolish and harmful lusts which drown men in destruction and perdition.
- 1 Timothy 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evil, for which some have strayed from the faith in their greediness, and pierced themselves through with many sorrows.
- 1 Timothy 6:11 - But you, O man of God, flee these things and pursue righteousness, godliness, faith, love, patience, gentleness.
- Isaiah 59:14 - Justice is turned back, And righteousness stands afar off; For truth is fallen in the street, And equity cannot enter.
- Isaiah 59:15 - So truth fails, And he who departs from evil makes himself a prey. Then the Lord saw it, and it displeased Him That there was no justice.
- Luke 18:4 - And he would not for a while; but afterward he said within himself, ‘Though I do not fear God nor regard man,
- 1 Samuel 8:12 - He will appoint captains over his thousands and captains over his fifties, will set some to plow his ground and reap his harvest, and some to make his weapons of war and equipment for his chariots.
- 1 Samuel 12:3 - Here I am. Witness against me before the Lord and before His anointed: Whose ox have I taken, or whose donkey have I taken, or whom have I cheated? Whom have I oppressed, or from whose hand have I received any bribe with which to blind my eyes? I will restore it to you.”
- 1 Samuel 12:4 - And they said, “You have not cheated us or oppressed us, nor have you taken anything from any man’s hand.”
- Isaiah 16:5 - In mercy the throne will be established; And One will sit on it in truth, in the tabernacle of David, Judging and seeking justice and hastening righteousness.”
- Ecclesiastes 12:13 - Let us hear the conclusion of the whole matter: Fear God and keep His commandments, For this is man’s all.
- Jeremiah 5:1 - “Run to and fro through the streets of Jerusalem; See now and know; And seek in her open places If you can find a man, If there is anyone who executes judgment, Who seeks the truth, And I will pardon her.
- Job 29:16 - I was a father to the poor, And I searched out the case that I did not know.
- Nehemiah 5:9 - Then I said, “What you are doing is not good. Should you not walk in the fear of our God because of the reproach of the nations, our enemies?
- 1 Kings 3:9 - Therefore give to Your servant an understanding heart to judge Your people, that I may discern between good and evil. For who is able to judge this great people of Yours?”
- 1 Kings 3:10 - The speech pleased the Lord, that Solomon had asked this thing.
- 1 Kings 3:11 - Then God said to him: “Because you have asked this thing, and have not asked long life for yourself, nor have asked riches for yourself, nor have asked the life of your enemies, but have asked for yourself understanding to discern justice,
- 1 Kings 3:12 - behold, I have done according to your words; see, I have given you a wise and understanding heart, so that there has not been anyone like you before you, nor shall any like you arise after you.
- Zechariah 8:16 - These are the things you shall do: Speak each man the truth to his neighbor; Give judgment in your gates for truth, justice, and peace;
- Job 31:13 - “If I have despised the cause of my male or female servant When they complained against me,
- Numbers 10:4 - But if they blow only one, then the leaders, the heads of the divisions of Israel, shall gather to you.
- Ezekiel 22:12 - In you they take bribes to shed blood; you take usury and increase; you have made profit from your neighbors by extortion, and have forgotten Me,” says the Lord God.
- Exodus 23:2 - You shall not follow a crowd to do evil; nor shall you testify in a dispute so as to turn aside after many to pervert justice.
- Exodus 23:3 - You shall not show partiality to a poor man in his dispute.
- Exodus 23:4 - “If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.
- Exodus 23:5 - If you see the donkey of one who hates you lying under its burden, and you would refrain from helping it, you shall surely help him with it.
- Exodus 23:6 - “You shall not pervert the judgment of your poor in his dispute.
- Exodus 23:7 - Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.
- Exodus 23:8 - And you shall take no bribe, for a bribe blinds the discerning and perverts the words of the righteous.
- Exodus 23:9 - “Also you shall not oppress a stranger, for you know the heart of a stranger, because you were strangers in the land of Egypt.
- 2 Peter 2:14 - having eyes full of adultery and that cannot cease from sin, enticing unstable souls. They have a heart trained in covetous practices, and are accursed children.
- 2 Peter 2:15 - They have forsaken the right way and gone astray, following the way of Balaam the son of Beor, who loved the wages of unrighteousness;
- 1 Timothy 3:3 - not given to wine, not violent, not greedy for money, but gentle, not quarrelsome, not covetous;
- Luke 18:2 - saying: “There was in a certain city a judge who did not fear God nor regard man.
- 1 Samuel 8:3 - But his sons did not walk in his ways; they turned aside after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.
- 1 Kings 18:3 - And Ahab had called Obadiah, who was in charge of his house. (Now Obadiah feared the Lord greatly.
- Isaiah 33:15 - He who walks righteously and speaks uprightly, He who despises the gain of oppressions, Who gestures with his hands, refusing bribes, Who stops his ears from hearing of bloodshed, And shuts his eyes from seeing evil:
- Isaiah 59:4 - No one calls for justice, Nor does any plead for truth. They trust in empty words and speak lies; They conceive evil and bring forth iniquity.
- Psalms 15:5 - He who does not put out his money at usury, Nor does he take a bribe against the innocent. He who does these things shall never be moved.
- Psalms 26:9 - Do not gather my soul with sinners, Nor my life with bloodthirsty men,
- Psalms 26:10 - In whose hands is a sinister scheme, And whose right hand is full of bribes.
- Acts 20:33 - I have coveted no one’s silver or gold or apparel.
- Genesis 22:12 - And He said, “Do not lay your hand on the lad, or do anything to him; for now I know that you fear God, since you have not withheld your son, your only son, from Me.”
- Joshua 22:14 - and with him ten rulers, one ruler each from the chief house of every tribe of Israel; and each one was the head of the house of his father among the divisions of Israel.
- 1 Kings 18:12 - And it shall come to pass, as soon as I am gone from you, that the Spirit of the Lord will carry you to a place I do not know; so when I go and tell Ahab, and he cannot find you, he will kill me. But I your servant have feared the Lord from my youth.
- Zechariah 7:9 - “Thus says the Lord of hosts: ‘Execute true justice, Show mercy and compassion Everyone to his brother.
- 2 Samuel 23:3 - The God of Israel said, The Rock of Israel spoke to me: ‘He who rules over men must be just, Ruling in the fear of God.
- Genesis 42:18 - Then Joseph said to them the third day, “Do this and live, for I fear God:
- Ezekiel 18:8 - If he has not exacted usury Nor taken any increase, But has withdrawn his hand from iniquity And executed true judgment between man and man;
- Exodus 18:25 - And Moses chose able men out of all Israel, and made them heads over the people: rulers of thousands, rulers of hundreds, rulers of fifties, and rulers of tens.
- Deuteronomy 16:18 - “You shall appoint judges and officers in all your gates, which the Lord your God gives you, according to your tribes, and they shall judge the people with just judgment.
- Deuteronomy 16:19 - You shall not pervert justice; you shall not show partiality, nor take a bribe, for a bribe blinds the eyes of the wise and twists the words of the righteous.
- 2 Chronicles 19:5 - Then he set judges in the land throughout all the fortified cities of Judah, city by city,
- 2 Chronicles 19:6 - and said to the judges, “Take heed to what you are doing, for you do not judge for man but for the Lord, who is with you in the judgment.
- 2 Chronicles 19:7 - Now therefore, let the fear of the Lord be upon you; take care and do it, for there is no iniquity with the Lord our God, no partiality, nor taking of bribes.”
- 2 Chronicles 19:8 - Moreover in Jerusalem, for the judgment of the Lord and for controversies, Jehoshaphat appointed some of the Levites and priests, and some of the chief fathers of Israel, when they returned to Jerusalem.
- 2 Chronicles 19:9 - And he commanded them, saying, “Thus you shall act in the fear of the Lord, faithfully and with a loyal heart:
- 2 Chronicles 19:10 - Whatever case comes to you from your brethren who dwell in their cities, whether of bloodshed or offenses against law or commandment, against statutes or ordinances, you shall warn them, lest they trespass against the Lord and wrath come upon you and your brethren. Do this, and you will not be guilty.
- Acts 6:3 - Therefore, brethren, seek out from among you seven men of good reputation, full of the Holy Spirit and wisdom, whom we may appoint over this business;