Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
15:18 和合本-拼音
逐节对照
  • 和合本(拼音版) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 新标点和合本 - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 当代译本 - “耶和华必做王,直到永永远远。”
  • 圣经新译本 - 耶和华必作王,直到永永远远。”
  • 中文标准译本 - 耶和华必作王,直到永永远远。”
  • 现代标点和合本 - 耶和华必做王,直到永永远远。”
  • New International Version - “The Lord reigns for ever and ever.”
  • New International Reader's Version - “The Lord rules for ever and ever.”
  • English Standard Version - The Lord will reign forever and ever.”
  • New Living Translation - The Lord will reign forever and ever!”
  • Christian Standard Bible - The Lord will reign forever and ever!
  • New American Standard Bible - The Lord shall reign forever and ever.”
  • New King James Version - “The Lord shall reign forever and ever.”
  • Amplified Bible - The Lord shall reign to eternity and beyond.”
  • American Standard Version - Jehovah shall reign for ever and ever.
  • King James Version - The Lord shall reign for ever and ever.
  • New English Translation - The Lord will reign forever and ever!
  • World English Bible - Yahweh will reign forever and ever.”
  • 新標點和合本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華必作王,直到永永遠遠!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華必作王,直到永永遠遠!」
  • 當代譯本 - 「耶和華必做王,直到永永遠遠。」
  • 聖經新譯本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。”
  • 呂振中譯本 - 永恆主必掌王權、直到永永遠遠。』
  • 中文標準譯本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。」
  • 現代標點和合本 - 耶和華必做王,直到永永遠遠。」
  • 文理和合譯本 - 耶和華秉權、歷世靡暨、○
  • 文理委辦譯本 - 耶和華為主宰、至遠靡暨。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為主宰至於永遠、○
  • Nueva Versión Internacional - ¡El Señor reina por siempre y para siempre!
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 영원히 다스리실 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - Господь будет царствовать навеки».
  • Восточный перевод - Вечный будет царствовать вовеки!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный будет царствовать вовеки!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный будет царствовать вовеки!»
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel régnera ╵à perpétuité !
  • リビングバイブル - 主は永遠に世界を治める。」
  • Nova Versão Internacional - O Senhor reinará eternamente”.
  • Hoffnung für alle - Der Herr ist König für immer und ewig!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu sẽ cai trị mãi mãi đời đời!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงครอบครอง สืบๆ ไปเป็นนิตย์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ครอง​บัลลังก์​ตลอด​กาล”
交叉引用
  • 马太福音 6:13 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
  • 但以理书 2:44 - 当那列王在位的时候,天上的上帝必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • 启示录 11:15 - 第七位天使吹号,天上就有大声音说: “世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。”
  • 启示录 11:16 - 在上帝面前,坐在自己位上的二十四位长老,就面伏于地敬拜上帝,说:
  • 启示录 11:17 - “昔在、今在的主上帝, 全能者啊,我们感谢你! 因你执掌大权作王了。
  • 但以理书 7:14 - 得了权柄、荣耀、国度, 使各方、各国、各族的人都侍奉他。 他的权柄是永远的,不能废去, 他的国必不败坏。
  • 但以理书 4:3 - “他的神迹何其大! 他的奇事何其盛! 他的国是永远的, 他的权柄存到万代。
  • 但以理书 7:27 - 国度、权柄和天下诸国的大权, 必赐给至高者的圣民。 他的国是永远的, 一切掌权的都必侍奉他、顺从他。”
  • 诗篇 146:10 - 耶和华要作王,直到永远。 锡安哪,你的上帝要作王,直到万代。 你们要赞美耶和华!
  • 以赛亚书 57:15 - 因为那至高至上、永远长存 、 名为圣者的如此说: “我住在至高至圣的所在, 也与心灵痛悔、谦卑的人同居; 要使谦卑人的灵苏醒, 也使痛悔人的心苏醒。
  • 诗篇 10:16 - 耶和华永永远远为王, 外邦人从他的地已经灭绝了。
  • 诗篇 29:10 - 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。
逐节对照交叉引用
  • 和合本(拼音版) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 新标点和合本 - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华必作王,直到永永远远!”
  • 当代译本 - “耶和华必做王,直到永永远远。”
  • 圣经新译本 - 耶和华必作王,直到永永远远。”
  • 中文标准译本 - 耶和华必作王,直到永永远远。”
  • 现代标点和合本 - 耶和华必做王,直到永永远远。”
  • New International Version - “The Lord reigns for ever and ever.”
  • New International Reader's Version - “The Lord rules for ever and ever.”
  • English Standard Version - The Lord will reign forever and ever.”
  • New Living Translation - The Lord will reign forever and ever!”
  • Christian Standard Bible - The Lord will reign forever and ever!
  • New American Standard Bible - The Lord shall reign forever and ever.”
  • New King James Version - “The Lord shall reign forever and ever.”
  • Amplified Bible - The Lord shall reign to eternity and beyond.”
  • American Standard Version - Jehovah shall reign for ever and ever.
  • King James Version - The Lord shall reign for ever and ever.
  • New English Translation - The Lord will reign forever and ever!
  • World English Bible - Yahweh will reign forever and ever.”
  • 新標點和合本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠!
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華必作王,直到永永遠遠!」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華必作王,直到永永遠遠!」
  • 當代譯本 - 「耶和華必做王,直到永永遠遠。」
  • 聖經新譯本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。”
  • 呂振中譯本 - 永恆主必掌王權、直到永永遠遠。』
  • 中文標準譯本 - 耶和華必作王,直到永永遠遠。」
  • 現代標點和合本 - 耶和華必做王,直到永永遠遠。」
  • 文理和合譯本 - 耶和華秉權、歷世靡暨、○
  • 文理委辦譯本 - 耶和華為主宰、至遠靡暨。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主為主宰至於永遠、○
  • Nueva Versión Internacional - ¡El Señor reina por siempre y para siempre!
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주는 영원히 다스리실 것입니다.”
  • Новый Русский Перевод - Господь будет царствовать навеки».
  • Восточный перевод - Вечный будет царствовать вовеки!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вечный будет царствовать вовеки!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вечный будет царствовать вовеки!»
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel régnera ╵à perpétuité !
  • リビングバイブル - 主は永遠に世界を治める。」
  • Nova Versão Internacional - O Senhor reinará eternamente”.
  • Hoffnung für alle - Der Herr ist König für immer und ewig!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu sẽ cai trị mãi mãi đời đời!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงครอบครอง สืบๆ ไปเป็นนิตย์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ครอง​บัลลังก์​ตลอด​กาล”
  • 马太福音 6:13 - 不叫我们遇见试探, 救我们脱离凶恶 。 因为国度、权柄、荣耀,全是你的, 直到永远。阿们 。’”
  • 但以理书 2:44 - 当那列王在位的时候,天上的上帝必另立一国,永不败坏,也不归别国的人,却要打碎灭绝那一切国,这国必存到永远。
  • 启示录 11:15 - 第七位天使吹号,天上就有大声音说: “世上的国成了我主和主基督的国;他要作王,直到永永远远。”
  • 启示录 11:16 - 在上帝面前,坐在自己位上的二十四位长老,就面伏于地敬拜上帝,说:
  • 启示录 11:17 - “昔在、今在的主上帝, 全能者啊,我们感谢你! 因你执掌大权作王了。
  • 但以理书 7:14 - 得了权柄、荣耀、国度, 使各方、各国、各族的人都侍奉他。 他的权柄是永远的,不能废去, 他的国必不败坏。
  • 但以理书 4:3 - “他的神迹何其大! 他的奇事何其盛! 他的国是永远的, 他的权柄存到万代。
  • 但以理书 7:27 - 国度、权柄和天下诸国的大权, 必赐给至高者的圣民。 他的国是永远的, 一切掌权的都必侍奉他、顺从他。”
  • 诗篇 146:10 - 耶和华要作王,直到永远。 锡安哪,你的上帝要作王,直到万代。 你们要赞美耶和华!
  • 以赛亚书 57:15 - 因为那至高至上、永远长存 、 名为圣者的如此说: “我住在至高至圣的所在, 也与心灵痛悔、谦卑的人同居; 要使谦卑人的灵苏醒, 也使痛悔人的心苏醒。
  • 诗篇 10:16 - 耶和华永永远远为王, 外邦人从他的地已经灭绝了。
  • 诗篇 29:10 - 洪水泛滥之时,耶和华坐着为王; 耶和华坐着为王,直到永远。
圣经
资源
计划
奉献