逐节对照
- English Standard Version - Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad.
- 新标点和合本 - 忧愁强如喜笑; 因为面带愁容,终必使心喜乐。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 忧愁强如喜笑, 因为面带愁容,终必使心喜乐。
- 和合本2010(神版-简体) - 忧愁强如喜笑, 因为面带愁容,终必使心喜乐。
- 当代译本 - 哀伤胜过欢笑, 因为哀伤磨炼心灵。
- 圣经新译本 - 忧愁胜于嬉笑, 因为面带愁容,能使内心得着好处。
- 中文标准译本 - 忧烦好过欢笑, 因为面带愁容,心也能喜乐。
- 现代标点和合本 - 忧愁强如喜笑, 因为面带愁容终必使心喜乐。
- 和合本(拼音版) - 忧愁强如喜笑, 因为面带愁容,终必使心喜乐。
- New International Version - Frustration is better than laughter, because a sad face is good for the heart.
- New International Reader's Version - Not being able to figure things out is better than laughter. That’s because sorrow is good for the heart.
- New Living Translation - Sorrow is better than laughter, for sadness has a refining influence on us.
- The Message - Crying is better than laughing. It blotches the face but it scours the heart.
- Christian Standard Bible - Grief is better than laughter, for when a face is sad, a heart may be glad.
- New American Standard Bible - Sorrow is better than laughter, For when a face is sad a heart may be happy.
- New King James Version - Sorrow is better than laughter, For by a sad countenance the heart is made better.
- Amplified Bible - Sorrow is better than laughter, For when a face is sad (deep in thought) the heart may be happy [because it is growing in wisdom].
- American Standard Version - Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made glad.
- King James Version - Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better.
- New English Translation - Sorrow is better than laughter, because sober reflection is good for the heart.
- World English Bible - Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good.
- 新標點和合本 - 憂愁強如喜笑; 因為面帶愁容,終必使心喜樂。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 憂愁強如喜笑, 因為面帶愁容,終必使心喜樂。
- 和合本2010(神版-繁體) - 憂愁強如喜笑, 因為面帶愁容,終必使心喜樂。
- 當代譯本 - 哀傷勝過歡笑, 因為哀傷磨煉心靈。
- 聖經新譯本 - 憂愁勝於嬉笑, 因為面帶愁容,能使內心得著好處。
- 呂振中譯本 - 愁苦比喜笑好, 因為由於愁容、心就好些。
- 中文標準譯本 - 憂煩好過歡笑, 因為面帶愁容,心也能喜樂。
- 現代標點和合本 - 憂愁強如喜笑, 因為面帶愁容終必使心喜樂。
- 文理和合譯本 - 憂戚愈於嬉笑、蓋面有憂、致心正焉、
- 文理委辦譯本 - 喜笑不如憂愁、色雖有憂、心則克正。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 憂愁愈於嬉笑、因面有憂容、心必向善、
- Nueva Versión Internacional - Vale más llorar que reír; pues entristece el rostro, pero le hace bien al corazón.
- 현대인의 성경 - 슬픔이 웃음보다 나은 것은 그 슬픔으로 인해서 새로운 것을 깨달을 수 있기 때문이다.
- Новый Русский Перевод - Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу.
- Восточный перевод - Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Печаль лучше смеха, потому что печальное лицо полезно сердцу.
- La Bible du Semeur 2015 - Mieux vaut la tristesse que le rire, car avec un visage triste, on peut avoir le cœur content .
- リビングバイブル - 悲しみは笑いにまさっている。 悲しみは、私たちの心から 不純物を取り除く効果があるからだ。
- Nova Versão Internacional - A tristeza é melhor do que o riso, porque o rosto triste melhora o coração.
- Hoffnung für alle - Kummer ist besser als Lachen, Trauer verändert den Menschen zum Guten.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Buồn bã hơn cười vui, vì buồn bã luyện lọc lòng chúng ta.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - โศกเศร้าดีกว่าหัวเราะ เพราะใบหน้าโศกเศร้านั้นเป็นผลดีต่อจิตใจ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความเศร้าใจดีกว่าเสียงหัวเราะ เพราะแม้ว่าใบหน้าจะเศร้า แต่ในใจของเขาอาจจะเรียนรู้สิ่งที่มีค่าได้
交叉引用
- Daniel 9:3 - Then I turned my face to the Lord God, seeking him by prayer and pleas for mercy with fasting and sackcloth and ashes.
- Daniel 9:4 - I prayed to the Lord my God and made confession, saying, “O Lord, the great and awesome God, who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments,
- Daniel 9:5 - we have sinned and done wrong and acted wickedly and rebelled, turning aside from your commandments and rules.
- Daniel 9:6 - We have not listened to your servants the prophets, who spoke in your name to our kings, our princes, and our fathers, and to all the people of the land.
- Daniel 9:7 - To you, O Lord, belongs righteousness, but to us open shame, as at this day, to the men of Judah, to the inhabitants of Jerusalem, and to all Israel, those who are near and those who are far away, in all the lands to which you have driven them, because of the treachery that they have committed against you.
- Daniel 9:8 - To us, O Lord, belongs open shame, to our kings, to our princes, and to our fathers, because we have sinned against you.
- Daniel 9:9 - To the Lord our God belong mercy and forgiveness, for we have rebelled against him
- Daniel 9:10 - and have not obeyed the voice of the Lord our God by walking in his laws, which he set before us by his servants the prophets.
- Daniel 9:11 - All Israel has transgressed your law and turned aside, refusing to obey your voice. And the curse and oath that are written in the Law of Moses the servant of God have been poured out upon us, because we have sinned against him.
- Daniel 9:12 - He has confirmed his words, which he spoke against us and against our rulers who ruled us, by bringing upon us a great calamity. For under the whole heaven there has not been done anything like what has been done against Jerusalem.
- Daniel 9:13 - As it is written in the Law of Moses, all this calamity has come upon us; yet we have not entreated the favor of the Lord our God, turning from our iniquities and gaining insight by your truth.
- Daniel 9:14 - Therefore the Lord has kept ready the calamity and has brought it upon us, for the Lord our God is righteous in all the works that he has done, and we have not obeyed his voice.
- Daniel 9:15 - And now, O Lord our God, who brought your people out of the land of Egypt with a mighty hand, and have made a name for yourself, as at this day, we have sinned, we have done wickedly.
- Daniel 9:16 - “O Lord, according to all your righteous acts, let your anger and your wrath turn away from your city Jerusalem, your holy hill, because for our sins, and for the iniquities of our fathers, Jerusalem and your people have become a byword among all who are around us.
- Daniel 9:17 - Now therefore, O our God, listen to the prayer of your servant and to his pleas for mercy, and for your own sake, O Lord, make your face to shine upon your sanctuary, which is desolate.
- Daniel 9:18 - O my God, incline your ear and hear. Open your eyes and see our desolations, and the city that is called by your name. For we do not present our pleas before you because of our righteousness, but because of your great mercy.
- Daniel 9:19 - O Lord, hear; O Lord, forgive. O Lord, pay attention and act. Delay not, for your own sake, O my God, because your city and your people are called by your name.”
- Jeremiah 50:4 - “In those days and in that time, declares the Lord, the people of Israel and the people of Judah shall come together, weeping as they come, and they shall seek the Lord their God.
- Jeremiah 50:5 - They shall ask the way to Zion, with faces turned toward it, saying, ‘Come, let us join ourselves to the Lord in an everlasting covenant that will never be forgotten.’
- Luke 6:21 - “Blessed are you who are hungry now, for you shall be satisfied. “Blessed are you who weep now, for you shall laugh.
- Jeremiah 31:15 - Thus says the Lord: “A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.”
- Jeremiah 31:16 - Thus says the Lord: “Keep your voice from weeping, and your eyes from tears, for there is a reward for your work, declares the Lord, and they shall come back from the land of the enemy.
- Jeremiah 31:17 - There is hope for your future, declares the Lord, and your children shall come back to their own country.
- Jeremiah 31:18 - I have heard Ephraim grieving, ‘You have disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for you are the Lord my God.
- Jeremiah 31:19 - For after I had turned away, I relented, and after I was instructed, I struck my thigh; I was ashamed, and I was confounded, because I bore the disgrace of my youth.’
- Jeremiah 31:20 - Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the Lord.
- 2 Corinthians 4:17 - For this light momentary affliction is preparing for us an eternal weight of glory beyond all comparison,
- Psalms 126:5 - Those who sow in tears shall reap with shouts of joy!
- Psalms 126:6 - He who goes out weeping, bearing the seed for sowing, shall come home with shouts of joy, bringing his sheaves with him.
- Zechariah 12:10 - “And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn.
- Zechariah 12:11 - On that day the mourning in Jerusalem will be as great as the mourning for Hadad-rimmon in the plain of Megiddo.
- Zechariah 12:12 - The land shall mourn, each family by itself: the family of the house of David by itself, and their wives by themselves; the family of the house of Nathan by itself, and their wives by themselves;
- Zechariah 12:13 - the family of the house of Levi by itself, and their wives by themselves; the family of the Shimeites by itself, and their wives by themselves;
- Zechariah 12:14 - and all the families that are left, each by itself, and their wives by themselves.
- Psalms 119:67 - Before I was afflicted I went astray, but now I keep your word.
- Psalms 119:71 - It is good for me that I was afflicted, that I might learn your statutes.
- Hebrews 12:10 - For they disciplined us for a short time as it seemed best to them, but he disciplines us for our good, that we may share his holiness.
- Hebrews 12:11 - For the moment all discipline seems painful rather than pleasant, but later it yields the peaceful fruit of righteousness to those who have been trained by it.
- James 1:2 - Count it all joy, my brothers, when you meet trials of various kinds,
- James 1:3 - for you know that the testing of your faith produces steadfastness.
- James 1:4 - And let steadfastness have its full effect, that you may be perfect and complete, lacking in nothing.
- Luke 6:25 - “Woe to you who are full now, for you shall be hungry. “Woe to you who laugh now, for you shall mourn and weep.
- John 16:20 - Truly, truly, I say to you, you will weep and lament, but the world will rejoice. You will be sorrowful, but your sorrow will turn into joy.
- John 16:21 - When a woman is giving birth, she has sorrow because her hour has come, but when she has delivered the baby, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.
- John 16:22 - So also you have sorrow now, but I will see you again, and your hearts will rejoice, and no one will take your joy from you.
- Daniel 10:19 - And he said, “O man greatly loved, fear not, peace be with you; be strong and of good courage.” And as he spoke to me, I was strengthened and said, “Let my lord speak, for you have strengthened me.”
- Daniel 10:2 - In those days I, Daniel, was mourning for three weeks.
- Daniel 10:3 - I ate no delicacies, no meat or wine entered my mouth, nor did I anoint myself at all, for the full three weeks.
- Jeremiah 31:8 - Behold, I will bring them from the north country and gather them from the farthest parts of the earth, among them the blind and the lame, the pregnant woman and she who is in labor, together; a great company, they shall return here.
- Jeremiah 31:9 - With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
- Romans 5:3 - Not only that, but we rejoice in our sufferings, knowing that suffering produces endurance,
- Romans 5:4 - and endurance produces character, and character produces hope,
- James 4:8 - Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded.
- James 4:9 - Be wretched and mourn and weep. Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
- James 4:10 - Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
- 2 Corinthians 7:9 - As it is, I rejoice, not because you were grieved, but because you were grieved into repenting. For you felt a godly grief, so that you suffered no loss through us.
- 2 Corinthians 7:10 - For godly grief produces a repentance that leads to salvation without regret, whereas worldly grief produces death.
- 2 Corinthians 7:11 - For see what earnestness this godly grief has produced in you, but also what eagerness to clear yourselves, what indignation, what fear, what longing, what zeal, what punishment! At every point you have proved yourselves innocent in the matter.