逐节对照
- New English Translation - Wisdom gives a wise person more protection than ten rulers in a city.
- 新标点和合本 - 智慧使有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧使拥有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- 和合本2010(神版-简体) - 智慧使拥有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- 当代译本 - 智慧使一个智者比城里十个官长更有能力。
- 圣经新译本 - 智慧使智慧人比城中十个官长更有能力。
- 中文标准译本 - 智慧使智慧人比城中十个掌权者更有能力。
- 现代标点和合本 - 智慧使有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- 和合本(拼音版) - 智慧使有智慧的人比城中十个官长更有能力。
- New International Version - Wisdom makes one wise person more powerful than ten rulers in a city.
- New International Reader's Version - Wisdom makes one wise person more powerful than ten rulers in a city.
- English Standard Version - Wisdom gives strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
- New Living Translation - One wise person is stronger than ten leading citizens of a town!
- The Message - Wisdom puts more strength in one wise person Than ten strong men give to a city.
- Christian Standard Bible - Wisdom makes the wise person stronger than ten rulers of a city.
- New American Standard Bible - Wisdom strengthens a wise person more than ten rulers who are in a city.
- New King James Version - Wisdom strengthens the wise More than ten rulers of the city.
- Amplified Bible - Wisdom strengthens the wise man more than ten rulers who are in a city.
- American Standard Version - Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers that are in a city.
- King James Version - Wisdom strengtheneth the wise more than ten mighty men which are in the city.
- World English Bible - Wisdom is a strength to the wise man more than ten rulers who are in a city.
- 新標點和合本 - 智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧使擁有智慧的人比城中十個官長更有能力。
- 和合本2010(神版-繁體) - 智慧使擁有智慧的人比城中十個官長更有能力。
- 當代譯本 - 智慧使一個智者比城裡十個官長更有能力。
- 聖經新譯本 - 智慧使智慧人比城中十個官長更有能力。
- 呂振中譯本 - 智慧使智慧人有能力, 比城中十個諮議員更有權勢。
- 中文標準譯本 - 智慧使智慧人比城中十個掌權者更有能力。
- 現代標點和合本 - 智慧使有智慧的人比城中十個官長更有能力。
- 文理和合譯本 - 智慧使哲人有能、愈於邑中十有司、
- 文理委辦譯本 - 胸懷睿智之人、較邑中十長者、更有能焉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧使有智慧者、較邑中十有司 有司或作豪傑 更有能力、
- Nueva Versión Internacional - Más fortalece la sabiduría al sabio que diez gobernantes a una ciudad.
- 현대인의 성경 - 한 사람의 지혜로운 자가 권력을 가진 열 사람보다 도시를 위해서 더 많은 일을 할 수 있다.
- Новый Русский Перевод - Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города.
- Восточный перевод - Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость делает мудреца сильнее, чем десять правителей города.
- La Bible du Semeur 2015 - La sagesse rend un homme plus fort qu’une ville défendue par dix capitaines.
- リビングバイブル - 知恵ある者は、町の十人の有力者の力を合わせたより力があります。
- Nova Versão Internacional - A sabedoria torna o sábio mais poderoso que uma cidade guardada por dez valentes.
- Hoffnung für alle - Weisheit beschützt einen Menschen mehr, als zehn Machthaber einer Stadt ihm helfen können.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Một người khôn ngoan mạnh hơn mười người lãnh đạo thành.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาทำให้คนฉลาดมีอำนาจ มากยิ่งกว่าผู้ครอบครองสิบคนที่ครองเมือง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติปัญญาให้อานุภาพแก่ผู้เรืองปัญญา มากกว่าผู้สำเร็จราชการ 10 คนในเมือง
交叉引用
- 2 Samuel 20:16 - a wise woman called out from the city, “Listen up! Listen up! Tell Joab, ‘Come near so that I may speak to you.’”
- 2 Samuel 20:17 - When he approached her, the woman asked, “Are you Joab?” He replied, “I am.” She said to him, “Listen to the words of your servant.” He said, “Go ahead. I’m listening.”
- 2 Samuel 20:18 - She said, “In the past they would always say, ‘Let them inquire in Abel,’ and that is how they settled things.
- 2 Samuel 20:19 - I represent the peaceful and the faithful in Israel. You are attempting to destroy an important city in Israel. Why should you swallow up the Lord’s inheritance?”
- 2 Samuel 20:20 - Joab answered, “Get serious! I don’t want to swallow up or destroy anything!
- 2 Samuel 20:21 - That’s not the way things are. There is a man from the hill country of Ephraim named Sheba son of Bicri. He has rebelled against King David. Give me just this one man, and I will leave the city.” The woman said to Joab, “This very minute his head will be thrown over the wall to you!”
- 2 Samuel 20:22 - Then the woman went to all the people with her wise advice and they cut off Sheba’s head and threw it out to Joab. Joab blew the trumpet, and his men dispersed from the city, each going to his own home. Joab returned to the king in Jerusalem.
- Ecclesiastes 9:13 - This is what I also observed about wisdom on earth, and it is a great burden to me:
- Ecclesiastes 9:14 - There was once a small city with a few men in it, and a mighty king attacked it, besieging it and building strong siege works against it.
- Ecclesiastes 9:15 - However, a poor but wise man lived in the city, and he could have delivered the city by his wisdom, but no one listened to that poor man.
- Ecclesiastes 9:16 - So I concluded that wisdom is better than might, but a poor man’s wisdom is despised; no one ever listens to his advice.
- Ecclesiastes 9:17 - The words of the wise are heard in quiet, more than the shouting of a ruler is heard among fools.
- Ecclesiastes 9:18 - Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.
- Colossians 1:9 - For this reason we also, from the day we heard about you, have not ceased praying for you and asking God to fill you with the knowledge of his will in all spiritual wisdom and understanding,
- Colossians 1:10 - so that you may live worthily of the Lord and please him in all respects – bearing fruit in every good deed, growing in the knowledge of God,
- Colossians 1:11 - being strengthened with all power according to his glorious might for the display of all patience and steadfastness, joyfully
- Proverbs 24:5 - A wise warrior is strong, and a man of knowledge makes his strength stronger;
- Proverbs 21:22 - The wise person can scale the city of the mighty and bring down the stronghold in which they trust.