Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:12 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
  • 新标点和合本 - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
  • 当代译本 - 智慧提供保障, 如同金钱一样。 智慧能保全智者的生命。 这就是知识的好处。
  • 圣经新译本 - 因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。 唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
  • 中文标准译本 - 因为智慧是保障,如同金钱是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 这就是智慧 的益处。
  • 现代标点和合本 - 因为智慧护庇人 好像银钱护庇人一样, 唯独智慧能保全智慧人的生命, 这就是知识的益处。
  • 和合本(拼音版) - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
  • New International Version - Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it.
  • New International Reader's Version - Wisdom provides safety, just as money provides safety. But here’s the advantage of wisdom. It guards those who have it.
  • English Standard Version - For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • New Living Translation - Wisdom and money can get you almost anything, but only wisdom can save your life.
  • Christian Standard Bible - because wisdom is protection as silver is protection; but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
  • New American Standard Bible - For wisdom is protection just as money is protection, But the advantage of knowledge is that wisdom keeps its possessors alive.
  • New King James Version - For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
  • Amplified Bible - For wisdom is a protection even as money is a protection, But the [excellent] advantage of knowledge is that wisdom shields and preserves the lives of its possessors.
  • American Standard Version - For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
  • King James Version - For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
  • New English Translation - For wisdom provides protection, just as money provides protection. But the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its owner.
  • World English Bible - For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • 新標點和合本 - 因為智慧護庇人, 好像銀錢護庇人一樣。 惟獨智慧能保全智慧人的生命。 這就是知識的益處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
  • 當代譯本 - 智慧提供保障, 如同金錢一樣。 智慧能保全智者的生命。 這就是知識的好處。
  • 聖經新譯本 - 因為受智慧的庇護,如同受銀子的庇護。 唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。
  • 呂振中譯本 - 因為 人 在智慧之蔭庇下, 像 在銀錢之蔭庇下一樣; 但智慧能使得智慧的人 曉得怎樣 生活: 這便是認識智慧的益處。
  • 中文標準譯本 - 因為智慧是保障,如同金錢是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 這就是智慧 的益處。
  • 現代標點和合本 - 因為智慧護庇人 好像銀錢護庇人一樣, 唯獨智慧能保全智慧人的生命, 這就是知識的益處。
  • 文理和合譯本 - 智為護庇、金錢亦然、惟智能保人之生命、其益尤著、
  • 文理委辦譯本 - 智可庇身、財可助己、惟獲智慧、可享永生。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧庇 庇原文作薩下同 身、貲財庇身、最有益者仍智慧、因智慧能保全有智慧人之生命、
  • Nueva Versión Internacional - Puedes ponerte a la sombra de la sabiduría o a la sombra del dinero, pero la sabiduría tiene la ventaja de dar vida a quien la posee.
  • 현대인의 성경 - 지혜로도 보호를 받을 수 있고 돈으로도 보호를 받을 수 있으나 지혜가 더 유익한 것은 그것이 소유한 자의 생명을 보존하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но ее превосходство в том, что она сохраняет жизнь ее владельцу.
  • Восточный перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car la protection qu’offre la sagesse est comme celle que procure l’argent, et la sagesse présente un avantage : elle préserve la vie de ceux qui la possèdent .
  • リビングバイブル - 知恵からでも金銭からでも、 利益を上げることができる。 しかし賢くなることのほうが、 多くの利点がある。
  • Nova Versão Internacional - A sabedoria oferece proteção, como o faz o dinheiro, mas a vantagem do conhecimento é esta: a sabedoria preserva a vida de quem a possui.
  • Hoffnung für alle - Sie bietet so viel Sicherheit wie Geld, ja, sie schenkt sogar noch mehr: Wer die Weisheit besitzt, den erhält sie am Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan và tiền bạc có thể giúp mình có mọi thứ, nhưng chỉ có khôn ngoan mới cứu được mạng sống mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาเป็นที่พักพิง เช่นเดียวกับเงิน แต่ข้อได้เปรียบของความรู้ก็คือ สติปัญญาสงวนชีวิตของผู้มีปัญญาไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ทะนุถนอม​สติ​ปัญญา เปรียบ​เสมือน​การ​เก็บ​รักษา​เงิน เรา​ทราบ​ได้​ว่า​สติ​ปัญญา​มี​คุณ​ประโยชน์​ที่​ยั่งยืน​คือ ผู้​ที่​ครอบครอง​สติ​ปัญญา​ไว้​ได้​จะ​สามารถ​รักษา​ชีวิต​ของ​ตน​ได้
交叉引用
  • 诗篇 57:1 - 神啊,求你怜悯我,怜悯我, 因为我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀荫下, 直等到灾害过去。
  • 以赛亚书 33:6 - 他是你这世代安定的力量, 丰盛的救恩、 智慧和知识; 敬畏耶和华是锡安的至宝。
  • 约伯记 22:21 - “你要与 神和好,要和平, 这样,福气必临到你。
  • 约伯记 22:22 - 你当领受他口中的教导, 将他的言语存在心里。
  • 约伯记 22:23 - 你若归向全能者,就必得建立。 你要从你帐棚中远离不义,
  • 约伯记 22:24 - 你要将黄金丢到尘土里, 将俄斐的金子丢在溪河石头之间;
  • 约伯记 22:25 - 全能者就必作你的黄金, 作你成堆的银子。
  • 士师记 9:15 - 荆棘对众树说:‘你们若真的要膏我作王治理你们,就要来到我的荫下寻求庇护;不然,愿火从荆棘里出来,吞灭黎巴嫩的香柏树。’
  • 箴言 18:10 - 耶和华的名是坚固台, 义人奔入就得安稳。
  • 箴言 18:11 - 有钱人的财物是他坚固的城, 在他幻想中,犹如高墙。
  • 申命记 30:19 - 我今日呼天唤地向你作见证:我已经将生与死,祝福与诅咒,摆在你面前。所以你要拣选生命,好使你和你的后裔都得存活。
  • 申命记 30:20 - 要爱耶和华—你的 神,听从他的话,紧紧跟随他,因为他是你的生命,必使你的日子得以长久,可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓要给他们的地上居住。”
  • 约翰福音 17:3 - 认识你—独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
  • 申命记 32:47 - 因为这不是与你们无关的空话,而是你们的生命;因遵行这话,你们的日子必在你们过约旦河得为业的地上得以长久。”
  • 箴言 14:20 - 穷乏人,连邻舍也恨他; 有钱人,爱他的人众多。
  • 箴言 2:7 - 他为正直人珍藏健全的知识, 给行为纯正的人作盾牌,
  • 约翰福音 12:50 - 我也知道他的命令就是永生。所以,我讲的正是照着父所告诉我的,我就这么讲了。”
  • 约伯记 1:10 - 你岂不是四面圈上篱笆围护他和他的家,以及他一切所有的吗?他手所做的都蒙你赐福,他的家产也在地上增多。
  • 箴言 11:4 - 遭怒的日子钱财无益; 惟有公义能救人脱离死亡。
  • 箴言 2:11 - 智谋要庇护你, 聪明必保护你,
  • 以赛亚书 30:2 - 他们没有寻求我的指示,就起身下埃及去, 要倚靠法老的庇护坚固自己, 并投在埃及的荫下。
  • 箴言 9:11 - 藉着我,你的日子必增多, 你生命的年数也必加添。
  • 以赛亚书 32:2 - 必有一人如避风港, 如暴风雨的藏身处; 如干旱地的溪流, 又如干燥地巨石的阴影。
  • 腓立比书 3:8 - 不但如此,我已把万事当作是有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要赢得基督,
  • 箴言 8:35 - 因为寻得我的,就寻得生命, 他必蒙耶和华的恩惠。
  • 箴言 3:18 - 她给持守她的人作生命树, 谨守她的必定蒙福。
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
  • 新标点和合本 - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为智慧庇护人, 好像金钱庇护人一样; 智慧能保全智慧者的生命, 这就是知识的益处。
  • 当代译本 - 智慧提供保障, 如同金钱一样。 智慧能保全智者的生命。 这就是知识的好处。
  • 圣经新译本 - 因为受智慧的庇护,如同受银子的庇护。 唯有智慧能保全智慧人的生命,这就是知识的益处。
  • 中文标准译本 - 因为智慧是保障,如同金钱是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 这就是智慧 的益处。
  • 现代标点和合本 - 因为智慧护庇人 好像银钱护庇人一样, 唯独智慧能保全智慧人的生命, 这就是知识的益处。
  • 和合本(拼音版) - 因为智慧护庇人, 好像银钱护庇人一样。 惟独智慧能保全智慧人的生命。 这就是知识的益处。
  • New International Version - Wisdom is a shelter as money is a shelter, but the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves those who have it.
  • New International Reader's Version - Wisdom provides safety, just as money provides safety. But here’s the advantage of wisdom. It guards those who have it.
  • English Standard Version - For the protection of wisdom is like the protection of money, and the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • New Living Translation - Wisdom and money can get you almost anything, but only wisdom can save your life.
  • Christian Standard Bible - because wisdom is protection as silver is protection; but the advantage of knowledge is that wisdom preserves the life of its owner.
  • New American Standard Bible - For wisdom is protection just as money is protection, But the advantage of knowledge is that wisdom keeps its possessors alive.
  • New King James Version - For wisdom is a defense as money is a defense, But the excellence of knowledge is that wisdom gives life to those who have it.
  • Amplified Bible - For wisdom is a protection even as money is a protection, But the [excellent] advantage of knowledge is that wisdom shields and preserves the lives of its possessors.
  • American Standard Version - For wisdom is a defence, even as money is a defence; but the excellency of knowledge is, that wisdom preserveth the life of him that hath it.
  • King James Version - For wisdom is a defence, and money is a defence: but the excellency of knowledge is, that wisdom giveth life to them that have it.
  • New English Translation - For wisdom provides protection, just as money provides protection. But the advantage of knowledge is this: Wisdom preserves the life of its owner.
  • World English Bible - For wisdom is a defense, even as money is a defense; but the excellency of knowledge is that wisdom preserves the life of him who has it.
  • 新標點和合本 - 因為智慧護庇人, 好像銀錢護庇人一樣。 惟獨智慧能保全智慧人的生命。 這就是知識的益處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為智慧庇護人, 好像金錢庇護人一樣; 智慧能保全智慧者的生命, 這就是知識的益處。
  • 當代譯本 - 智慧提供保障, 如同金錢一樣。 智慧能保全智者的生命。 這就是知識的好處。
  • 聖經新譯本 - 因為受智慧的庇護,如同受銀子的庇護。 唯有智慧能保全智慧人的生命,這就是知識的益處。
  • 呂振中譯本 - 因為 人 在智慧之蔭庇下, 像 在銀錢之蔭庇下一樣; 但智慧能使得智慧的人 曉得怎樣 生活: 這便是認識智慧的益處。
  • 中文標準譯本 - 因為智慧是保障,如同金錢是保障, 但唯有智慧能保全智慧人的生命, 這就是智慧 的益處。
  • 現代標點和合本 - 因為智慧護庇人 好像銀錢護庇人一樣, 唯獨智慧能保全智慧人的生命, 這就是知識的益處。
  • 文理和合譯本 - 智為護庇、金錢亦然、惟智能保人之生命、其益尤著、
  • 文理委辦譯本 - 智可庇身、財可助己、惟獲智慧、可享永生。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 智慧庇 庇原文作薩下同 身、貲財庇身、最有益者仍智慧、因智慧能保全有智慧人之生命、
  • Nueva Versión Internacional - Puedes ponerte a la sombra de la sabiduría o a la sombra del dinero, pero la sabiduría tiene la ventaja de dar vida a quien la posee.
  • 현대인의 성경 - 지혜로도 보호를 받을 수 있고 돈으로도 보호를 받을 수 있으나 지혜가 더 유익한 것은 그것이 소유한 자의 생명을 보존하기 때문이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но ее превосходство в том, что она сохраняет жизнь ее владельцу.
  • Восточный перевод - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость защищает так же, как и деньги, но её превосходство в том, что она сохраняет жизнь её владельцу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Car la protection qu’offre la sagesse est comme celle que procure l’argent, et la sagesse présente un avantage : elle préserve la vie de ceux qui la possèdent .
  • リビングバイブル - 知恵からでも金銭からでも、 利益を上げることができる。 しかし賢くなることのほうが、 多くの利点がある。
  • Nova Versão Internacional - A sabedoria oferece proteção, como o faz o dinheiro, mas a vantagem do conhecimento é esta: a sabedoria preserva a vida de quem a possui.
  • Hoffnung für alle - Sie bietet so viel Sicherheit wie Geld, ja, sie schenkt sogar noch mehr: Wer die Weisheit besitzt, den erhält sie am Leben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Khôn ngoan và tiền bạc có thể giúp mình có mọi thứ, nhưng chỉ có khôn ngoan mới cứu được mạng sống mình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาเป็นที่พักพิง เช่นเดียวกับเงิน แต่ข้อได้เปรียบของความรู้ก็คือ สติปัญญาสงวนชีวิตของผู้มีปัญญาไว้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​ทะนุถนอม​สติ​ปัญญา เปรียบ​เสมือน​การ​เก็บ​รักษา​เงิน เรา​ทราบ​ได้​ว่า​สติ​ปัญญา​มี​คุณ​ประโยชน์​ที่​ยั่งยืน​คือ ผู้​ที่​ครอบครอง​สติ​ปัญญา​ไว้​ได้​จะ​สามารถ​รักษา​ชีวิต​ของ​ตน​ได้
  • 诗篇 57:1 - 神啊,求你怜悯我,怜悯我, 因为我的心投靠你。 我要投靠在你翅膀荫下, 直等到灾害过去。
  • 以赛亚书 33:6 - 他是你这世代安定的力量, 丰盛的救恩、 智慧和知识; 敬畏耶和华是锡安的至宝。
  • 约伯记 22:21 - “你要与 神和好,要和平, 这样,福气必临到你。
  • 约伯记 22:22 - 你当领受他口中的教导, 将他的言语存在心里。
  • 约伯记 22:23 - 你若归向全能者,就必得建立。 你要从你帐棚中远离不义,
  • 约伯记 22:24 - 你要将黄金丢到尘土里, 将俄斐的金子丢在溪河石头之间;
  • 约伯记 22:25 - 全能者就必作你的黄金, 作你成堆的银子。
  • 士师记 9:15 - 荆棘对众树说:‘你们若真的要膏我作王治理你们,就要来到我的荫下寻求庇护;不然,愿火从荆棘里出来,吞灭黎巴嫩的香柏树。’
  • 箴言 18:10 - 耶和华的名是坚固台, 义人奔入就得安稳。
  • 箴言 18:11 - 有钱人的财物是他坚固的城, 在他幻想中,犹如高墙。
  • 申命记 30:19 - 我今日呼天唤地向你作见证:我已经将生与死,祝福与诅咒,摆在你面前。所以你要拣选生命,好使你和你的后裔都得存活。
  • 申命记 30:20 - 要爱耶和华—你的 神,听从他的话,紧紧跟随他,因为他是你的生命,必使你的日子得以长久,可以在耶和华向你列祖亚伯拉罕、以撒、雅各起誓要给他们的地上居住。”
  • 约翰福音 17:3 - 认识你—独一的真神,并且认识你所差来的耶稣基督,这就是永生。
  • 申命记 32:47 - 因为这不是与你们无关的空话,而是你们的生命;因遵行这话,你们的日子必在你们过约旦河得为业的地上得以长久。”
  • 箴言 14:20 - 穷乏人,连邻舍也恨他; 有钱人,爱他的人众多。
  • 箴言 2:7 - 他为正直人珍藏健全的知识, 给行为纯正的人作盾牌,
  • 约翰福音 12:50 - 我也知道他的命令就是永生。所以,我讲的正是照着父所告诉我的,我就这么讲了。”
  • 约伯记 1:10 - 你岂不是四面圈上篱笆围护他和他的家,以及他一切所有的吗?他手所做的都蒙你赐福,他的家产也在地上增多。
  • 箴言 11:4 - 遭怒的日子钱财无益; 惟有公义能救人脱离死亡。
  • 箴言 2:11 - 智谋要庇护你, 聪明必保护你,
  • 以赛亚书 30:2 - 他们没有寻求我的指示,就起身下埃及去, 要倚靠法老的庇护坚固自己, 并投在埃及的荫下。
  • 箴言 9:11 - 藉着我,你的日子必增多, 你生命的年数也必加添。
  • 以赛亚书 32:2 - 必有一人如避风港, 如暴风雨的藏身处; 如干旱地的溪流, 又如干燥地巨石的阴影。
  • 腓立比书 3:8 - 不但如此,我已把万事当作是有损的,因我以认识我主基督耶稣为至宝。我为他已经丢弃万事,看作粪土,为要赢得基督,
  • 箴言 8:35 - 因为寻得我的,就寻得生命, 他必蒙耶和华的恩惠。
  • 箴言 3:18 - 她给持守她的人作生命树, 谨守她的必定蒙福。
圣经
资源
计划
奉献