Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:11 NET
逐节对照
  • New English Translation - Wisdom, like an inheritance, is a good thing; it benefits those who see the light of day.
  • 新标点和合本 - 智慧和产业并好, 而且见天日的人得智慧更为有益。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧加上产业是美好的, 对见天日的人都有益处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 智慧加上产业是美好的, 对见天日的人都有益处。
  • 当代译本 - 智慧如同产业一样美好, 有益于得见日光的世人。
  • 圣经新译本 - 智慧与产业都是好的, 对得见天日的人是有益的。
  • 中文标准译本 - 智慧是美好的,如同继业是美好的, 对得见日光的人有益处,
  • 现代标点和合本 - 智慧和产业并好, 而且见天日的人得智慧更为有益。
  • 和合本(拼音版) - 智慧和产业并好, 而且见天日的人,得智慧更为有益。
  • New International Version - Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun.
  • New International Reader's Version - Wisdom is a good thing. It’s like getting a share of the family wealth. It benefits those who live on this earth.
  • English Standard Version - Wisdom is good with an inheritance, an advantage to those who see the sun.
  • New Living Translation - Wisdom is even better when you have money. Both are a benefit as you go through life.
  • The Message - Wisdom is better when it’s paired with money, Especially if you get both while you’re still living. Double protection: wisdom and wealth! Plus this bonus: Wisdom energizes its owner.
  • Christian Standard Bible - Wisdom is as good as an inheritance and an advantage to those who see the sun,
  • New American Standard Bible - Wisdom along with an inheritance is good, And an advantage to those who see the sun.
  • New King James Version - Wisdom is good with an inheritance, And profitable to those who see the sun.
  • Amplified Bible - Wisdom along with an inheritance is good And an [excellent] advantage for those who see the sun.
  • American Standard Version - Wisdom is as good as an inheritance; yea, more excellent is it for them that see the sun.
  • King James Version - Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
  • World English Bible - Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
  • 新標點和合本 - 智慧和產業並好, 而且見天日的人得智慧更為有益。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧加上產業是美好的, 對見天日的人都有益處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智慧加上產業是美好的, 對見天日的人都有益處。
  • 當代譯本 - 智慧如同產業一樣美好, 有益於得見日光的世人。
  • 聖經新譯本 - 智慧與產業都是好的, 對得見天日的人是有益的。
  • 呂振中譯本 - 智慧附加產業是好的, 對那得見 天 日的人都有益處。
  • 中文標準譯本 - 智慧是美好的,如同繼業是美好的, 對得見日光的人有益處,
  • 現代標點和合本 - 智慧和產業並好, 而且見天日的人得智慧更為有益。
  • 文理和合譯本 - 智之美同於業、有益於凡睹日光者、
  • 文理委辦譯本 - 有智有財、二者兼得、其益不淺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有智慧兼有產業甚美、於世人 世人原文作見日光者 大有益、 或作世人有智慧與有產業同美有時智慧較產業更美
  • Nueva Versión Internacional - Buena es la sabiduría sumada a la heredad, y provechosa para los que viven.
  • 현대인의 성경 - 지혜는 유산처럼 좋은 것이며 세상을 살아가는 자에게 유익한 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.
  • Восточный перевод - Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.
  • La Bible du Semeur 2015 - La sagesse est bonne avec un héritage : elle est avantageuse pour ceux qui voient le soleil .
  • リビングバイブル - 知恵ある者になることは、金持ちになるのと同じくらい いや、それ以上の価値がある。
  • Nova Versão Internacional - A sabedoria, como uma herança, é coisa boa, e beneficia aqueles que veem o sol.
  • Hoffnung für alle - Weisheit ist so wertvoll wie ein reiches Erbe, sie ist für jeden Menschen auf dieser Welt ein Gewinn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sự khôn ngoan như kế thừa gia sản. Cả hai đều ích lợi cho đời sống của người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาเป็นสิ่งดีเช่นเดียวกับมรดก เป็นประโยชน์แก่ผู้ที่เห็นตะวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติ​ปัญญา​ประเสริฐ​ประหนึ่ง​มรดก และ​เป็น​ประโยชน์​ต่อ​ผู้​คน​ทั้ง​หลาย​ใน​โลก
交叉引用
  • Ecclesiastes 9:15 - However, a poor but wise man lived in the city, and he could have delivered the city by his wisdom, but no one listened to that poor man.
  • Ecclesiastes 9:16 - So I concluded that wisdom is better than might, but a poor man’s wisdom is despised; no one ever listens to his advice.
  • Ecclesiastes 9:17 - The words of the wise are heard in quiet, more than the shouting of a ruler is heard among fools.
  • Ecclesiastes 9:18 - Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.
  • Luke 16:8 - The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.
  • Luke 16:9 - And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes.
  • Proverbs 8:10 - Receive my instruction rather than silver, and knowledge rather than choice gold.
  • Proverbs 8:11 - For wisdom is better than rubies, and desirable things cannot be compared to her.
  • Ecclesiastes 2:13 - I realized that wisdom is preferable to folly, just as light is preferable to darkness:
  • 1 Kings 3:6 - Solomon replied, “You demonstrated great loyalty to your servant, my father David, as he served you faithfully, properly, and sincerely. You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne.
  • 1 Kings 3:7 - Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David’s place, even though I am only a young man and am inexperienced.
  • 1 Kings 3:8 - Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number.
  • 1 Kings 3:9 - So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours.”
  • 1 Timothy 6:17 - Command those who are rich in this world’s goods not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.
  • 1 Timothy 6:18 - Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.
  • 1 Timothy 6:19 - In this way they will save up a treasure for themselves as a firm foundation for the future and so lay hold of what is truly life.
  • Ecclesiastes 11:7 - Light is sweet, and it is pleasant for a person to see the sun.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Wisdom, like an inheritance, is a good thing; it benefits those who see the light of day.
  • 新标点和合本 - 智慧和产业并好, 而且见天日的人得智慧更为有益。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 智慧加上产业是美好的, 对见天日的人都有益处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 智慧加上产业是美好的, 对见天日的人都有益处。
  • 当代译本 - 智慧如同产业一样美好, 有益于得见日光的世人。
  • 圣经新译本 - 智慧与产业都是好的, 对得见天日的人是有益的。
  • 中文标准译本 - 智慧是美好的,如同继业是美好的, 对得见日光的人有益处,
  • 现代标点和合本 - 智慧和产业并好, 而且见天日的人得智慧更为有益。
  • 和合本(拼音版) - 智慧和产业并好, 而且见天日的人,得智慧更为有益。
  • New International Version - Wisdom, like an inheritance, is a good thing and benefits those who see the sun.
  • New International Reader's Version - Wisdom is a good thing. It’s like getting a share of the family wealth. It benefits those who live on this earth.
  • English Standard Version - Wisdom is good with an inheritance, an advantage to those who see the sun.
  • New Living Translation - Wisdom is even better when you have money. Both are a benefit as you go through life.
  • The Message - Wisdom is better when it’s paired with money, Especially if you get both while you’re still living. Double protection: wisdom and wealth! Plus this bonus: Wisdom energizes its owner.
  • Christian Standard Bible - Wisdom is as good as an inheritance and an advantage to those who see the sun,
  • New American Standard Bible - Wisdom along with an inheritance is good, And an advantage to those who see the sun.
  • New King James Version - Wisdom is good with an inheritance, And profitable to those who see the sun.
  • Amplified Bible - Wisdom along with an inheritance is good And an [excellent] advantage for those who see the sun.
  • American Standard Version - Wisdom is as good as an inheritance; yea, more excellent is it for them that see the sun.
  • King James Version - Wisdom is good with an inheritance: and by it there is profit to them that see the sun.
  • World English Bible - Wisdom is as good as an inheritance. Yes, it is more excellent for those who see the sun.
  • 新標點和合本 - 智慧和產業並好, 而且見天日的人得智慧更為有益。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 智慧加上產業是美好的, 對見天日的人都有益處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 智慧加上產業是美好的, 對見天日的人都有益處。
  • 當代譯本 - 智慧如同產業一樣美好, 有益於得見日光的世人。
  • 聖經新譯本 - 智慧與產業都是好的, 對得見天日的人是有益的。
  • 呂振中譯本 - 智慧附加產業是好的, 對那得見 天 日的人都有益處。
  • 中文標準譯本 - 智慧是美好的,如同繼業是美好的, 對得見日光的人有益處,
  • 現代標點和合本 - 智慧和產業並好, 而且見天日的人得智慧更為有益。
  • 文理和合譯本 - 智之美同於業、有益於凡睹日光者、
  • 文理委辦譯本 - 有智有財、二者兼得、其益不淺。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 有智慧兼有產業甚美、於世人 世人原文作見日光者 大有益、 或作世人有智慧與有產業同美有時智慧較產業更美
  • Nueva Versión Internacional - Buena es la sabiduría sumada a la heredad, y provechosa para los que viven.
  • 현대인의 성경 - 지혜는 유산처럼 좋은 것이며 세상을 살아가는 자에게 유익한 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.
  • Восточный перевод - Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрость – хороша, как и наследство, и приносит пользу тем, кто видит солнце.
  • La Bible du Semeur 2015 - La sagesse est bonne avec un héritage : elle est avantageuse pour ceux qui voient le soleil .
  • リビングバイブル - 知恵ある者になることは、金持ちになるのと同じくらい いや、それ以上の価値がある。
  • Nova Versão Internacional - A sabedoria, como uma herança, é coisa boa, e beneficia aqueles que veem o sol.
  • Hoffnung für alle - Weisheit ist so wertvoll wie ein reiches Erbe, sie ist für jeden Menschen auf dieser Welt ein Gewinn.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Sự khôn ngoan như kế thừa gia sản. Cả hai đều ích lợi cho đời sống của người.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สติปัญญาเป็นสิ่งดีเช่นเดียวกับมรดก เป็นประโยชน์แก่ผู้ที่เห็นตะวัน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สติ​ปัญญา​ประเสริฐ​ประหนึ่ง​มรดก และ​เป็น​ประโยชน์​ต่อ​ผู้​คน​ทั้ง​หลาย​ใน​โลก
  • Ecclesiastes 9:15 - However, a poor but wise man lived in the city, and he could have delivered the city by his wisdom, but no one listened to that poor man.
  • Ecclesiastes 9:16 - So I concluded that wisdom is better than might, but a poor man’s wisdom is despised; no one ever listens to his advice.
  • Ecclesiastes 9:17 - The words of the wise are heard in quiet, more than the shouting of a ruler is heard among fools.
  • Ecclesiastes 9:18 - Wisdom is better than weapons of war, but one sinner can destroy much that is good.
  • Luke 16:8 - The master commended the dishonest manager because he acted shrewdly. For the people of this world are more shrewd in dealing with their contemporaries than the people of light.
  • Luke 16:9 - And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, so that when it runs out you will be welcomed into the eternal homes.
  • Proverbs 8:10 - Receive my instruction rather than silver, and knowledge rather than choice gold.
  • Proverbs 8:11 - For wisdom is better than rubies, and desirable things cannot be compared to her.
  • Ecclesiastes 2:13 - I realized that wisdom is preferable to folly, just as light is preferable to darkness:
  • 1 Kings 3:6 - Solomon replied, “You demonstrated great loyalty to your servant, my father David, as he served you faithfully, properly, and sincerely. You have maintained this great loyalty to this day by allowing his son to sit on his throne.
  • 1 Kings 3:7 - Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David’s place, even though I am only a young man and am inexperienced.
  • 1 Kings 3:8 - Your servant stands among your chosen people; they are a great nation that is too numerous to count or number.
  • 1 Kings 3:9 - So give your servant a discerning mind so he can make judicial decisions for your people and distinguish right from wrong. Otherwise no one is able to make judicial decisions for this great nation of yours.”
  • 1 Timothy 6:17 - Command those who are rich in this world’s goods not to be haughty or to set their hope on riches, which are uncertain, but on God who richly provides us with all things for our enjoyment.
  • 1 Timothy 6:18 - Tell them to do good, to be rich in good deeds, to be generous givers, sharing with others.
  • 1 Timothy 6:19 - In this way they will save up a treasure for themselves as a firm foundation for the future and so lay hold of what is truly life.
  • Ecclesiastes 11:7 - Light is sweet, and it is pleasant for a person to see the sun.
圣经
资源
计划
奉献