逐节对照
- New King James Version - A time to be born, And a time to die; A time to plant, And a time to pluck what is planted;
- 新标点和合本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出 有时;
- 和合本2010(神版-简体) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出 有时;
- 当代译本 - 出生有时,死亡有时; 耕种有时,拔出有时;
- 圣经新译本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所种的也有时;
- 中文标准译本 - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
- 现代标点和合本 - 生有时,死有时。 栽种有时,拔出所栽种的也有时。
- 和合本(拼音版) - 生有时,死有时; 栽种有时,拔出所栽种的也有时;
- New International Version - a time to be born and a time to die, a time to plant and a time to uproot,
- New International Reader's Version - There is a time to be born. And there’s a time to die. There is a time to plant. And there’s a time to pull up what is planted.
- English Standard Version - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up what is planted;
- New Living Translation - A time to be born and a time to die. A time to plant and a time to harvest.
- The Message - A right time for birth and another for death, A right time to plant and another to reap, A right time to kill and another to heal, A right time to destroy and another to construct, A right time to cry and another to laugh, A right time to lament and another to cheer, A right time to make love and another to abstain, A right time to embrace and another to part, A right time to search and another to count your losses, A right time to hold on and another to let go, A right time to rip out and another to mend, A right time to shut up and another to speak up, A right time to love and another to hate, A right time to wage war and another to make peace.
- Christian Standard Bible - a time to give birth and a time to die; a time to plant and a time to uproot;
- New American Standard Bible - A time to give birth and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
- Amplified Bible - A time to be born and a time to die; A time to plant and a time to uproot what is planted.
- American Standard Version - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
- King James Version - A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
- New English Translation - A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to uproot what was planted;
- World English Bible - a time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to pluck up that which is planted;
- 新標點和合本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出 有時;
- 和合本2010(神版-繁體) - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出 有時;
- 當代譯本 - 出生有時,死亡有時; 耕種有時,拔出有時;
- 聖經新譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所種的也有時;
- 呂振中譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
- 中文標準譯本 - 生有時,死有時; 栽種有時,拔出所栽種的也有時;
- 現代標點和合本 - 生有時,死有時。 栽種有時,拔出所栽種的也有時。
- 文理和合譯本 - 生有其時、沒有其時、植有其時、拔所植者、亦有其時、
- 文理委辦譯本 - 有時可生、有時可死、有時可植、有時可拔、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 生有時、死有時、植有時、拔所植者有時、
- Nueva Versión Internacional - un tiempo para nacer, y un tiempo para morir; un tiempo para plantar, y un tiempo para cosechar;
- 현대인의 성경 - 날 때와 죽을 때, 심을 때와 거둘 때,
- Новый Русский Перевод - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
- Восточный перевод - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - время рождаться и время умирать; время сажать и время искоренять;
- La Bible du Semeur 2015 - Il y a un temps pour enfanter et un temps pour mourir, un temps pour planter, et un temps pour arracher le plant,
- リビングバイブル - 生まれる時、死ぬ時、植える時、収穫の時、
- Nova Versão Internacional - Tempo de nascer e tempo de morrer, tempo de plantar e tempo de arrancar o que se plantou,
- Hoffnung für alle - Geborenwerden und Sterben, Pflanzen und Ausreißen,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có lúc sinh, có lúc chết. Có lúc gieo, có lúc gặt.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีเวลาเกิด เวลาตาย เวลาปลูก เวลาถอน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เวลาเกิดและเวลาตาย เวลาปลูกและเวลาถอนสิ่งที่ปลูกไว้แล้ว
交叉引用
- Isaiah 38:5 - “Go and tell Hezekiah, ‘Thus says the Lord, the God of David your father: “I have heard your prayer, I have seen your tears; surely I will add to your days fifteen years.
- Jeremiah 45:4 - “Thus you shall say to him, ‘Thus says the Lord: “Behold, what I have built I will break down, and what I have planted I will pluck up, that is, this whole land.
- Matthew 15:13 - But He answered and said, “Every plant which My heavenly Father has not planted will be uprooted.
- 1 Kings 13:2 - Then he cried out against the altar by the word of the Lord, and said, “O altar, altar! Thus says the Lord: ‘Behold, a child, Josiah by name, shall be born to the house of David; and on you he shall sacrifice the priests of the high places who burn incense on you, and men’s bones shall be burned on you.’ ”
- Matthew 13:41 - The Son of Man will send out His angels, and they will gather out of His kingdom all things that offend, and those who practice lawlessness,
- 1 Samuel 2:5 - Those who were full have hired themselves out for bread, And the hungry have ceased to hunger. Even the barren has borne seven, And she who has many children has become feeble.
- Deuteronomy 3:23 - “Then I pleaded with the Lord at that time, saying:
- Deuteronomy 3:24 - ‘O Lord God, You have begun to show Your servant Your greatness and Your mighty hand, for what god is there in heaven or on earth who can do anything like Your works and Your mighty deeds?
- Deuteronomy 3:25 - I pray, let me cross over and see the good land beyond the Jordan, those pleasant mountains, and Lebanon.’
- Deuteronomy 3:26 - “But the Lord was angry with me on your account, and would not listen to me. So the Lord said to me: ‘Enough of that! Speak no more to Me of this matter.
- Job 14:14 - If a man dies, shall he live again? All the days of my hard service I will wait, Till my change comes.
- Acts 7:17 - “But when the time of the promise drew near which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt
- Deuteronomy 34:5 - So Moses the servant of the Lord died there in the land of Moab, according to the word of the Lord.
- Numbers 20:24 - “Aaron shall be gathered to his people, for he shall not enter the land which I have given to the children of Israel, because you rebelled against My word at the water of Meribah.
- Numbers 20:25 - Take Aaron and Eleazar his son, and bring them up to Mount Hor;
- Numbers 20:26 - and strip Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; for Aaron shall be gathered to his people and die there.”
- Numbers 20:27 - So Moses did just as the Lord commanded, and they went up to Mount Hor in the sight of all the congregation.
- Numbers 20:28 - Moses stripped Aaron of his garments and put them on Eleazar his son; and Aaron died there on the top of the mountain. Then Moses and Eleazar came down from the mountain.
- Psalms 52:5 - God shall likewise destroy you forever; He shall take you away, and pluck you out of your dwelling place, And uproot you from the land of the living. Selah
- Genesis 17:21 - But My covenant I will establish with Isaac, whom Sarah shall bear to you at this set time next year.”
- John 7:30 - Therefore they sought to take Him; but no one laid a hand on Him, because His hour had not yet come.
- Matthew 13:28 - He said to them, ‘An enemy has done this.’ The servants said to him, ‘Do you want us then to go and gather them up?’
- Matthew 13:29 - But he said, ‘No, lest while you gather up the tares you also uproot the wheat with them.
- Genesis 47:29 - When the time drew near that Israel must die, he called his son Joseph and said to him, “Now if I have found favor in your sight, please put your hand under my thigh, and deal kindly and truly with me. Please do not bury me in Egypt,
- Luke 1:13 - But the angel said to him, “Do not be afraid, Zacharias, for your prayer is heard; and your wife Elizabeth will bear you a son, and you shall call his name John.
- Isaiah 38:1 - In those days Hezekiah was sick and near death. And Isaiah the prophet, the son of Amoz, went to him and said to him, “Thus says the Lord: ‘Set your house in order, for you shall die and not live.’ ”
- Numbers 27:12 - Now the Lord said to Moses: “Go up into this Mount Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel.
- Numbers 27:13 - And when you have seen it, you also shall be gathered to your people, as Aaron your brother was gathered.
- Numbers 27:14 - For in the Wilderness of Zin, during the strife of the congregation, you rebelled against My command to hallow Me at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah, at Kadesh in the Wilderness of Zin.)
- Isaiah 5:2 - He dug it up and cleared out its stones, And planted it with the choicest vine. He built a tower in its midst, And also made a winepress in it; So He expected it to bring forth good grapes, But it brought forth wild grapes.
- Isaiah 5:3 - “And now, O inhabitants of Jerusalem and men of Judah, Judge, please, between Me and My vineyard.
- Isaiah 5:4 - What more could have been done to My vineyard That I have not done in it? Why then, when I expected it to bring forth good grapes, Did it bring forth wild grapes?
- Isaiah 5:5 - And now, please let Me tell you what I will do to My vineyard: I will take away its hedge, and it shall be burned; And break down its wall, and it shall be trampled down.
- 2 Kings 4:16 - Then he said, “About this time next year you shall embrace a son.” And she said, “No, my lord. Man of God, do not lie to your maidservant!”
- Psalms 113:9 - He grants the barren woman a home, Like a joyful mother of children. Praise the Lord!
- Jeremiah 1:10 - See, I have this day set you over the nations and over the kingdoms, To root out and to pull down, To destroy and to throw down, To build and to plant.”
- Isaiah 54:1 - “Sing, O barren, You who have not borne! Break forth into singing, and cry aloud, You who have not labored with child! For more are the children of the desolate Than the children of the married woman,” says the Lord.
- Genesis 21:1 - And the Lord visited Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah as He had spoken.
- Genesis 21:2 - For Sarah conceived and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
- Jeremiah 18:7 - The instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to pluck up, to pull down, and to destroy it,
- Jeremiah 18:8 - if that nation against whom I have spoken turns from its evil, I will relent of the disaster that I thought to bring upon it.
- Jeremiah 18:9 - And the instant I speak concerning a nation and concerning a kingdom, to build and to plant it,
- Jeremiah 18:10 - if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.
- Luke 1:20 - But behold, you will be mute and not able to speak until the day these things take place, because you did not believe my words which will be fulfilled in their own time.”
- Luke 1:36 - Now indeed, Elizabeth your relative has also conceived a son in her old age; and this is now the sixth month for her who was called barren.
- John 16:21 - A woman, when she is in labor, has sorrow because her hour has come; but as soon as she has given birth to the child, she no longer remembers the anguish, for joy that a human being has been born into the world.
- Galatians 4:4 - But when the fullness of the time had come, God sent forth His Son, born of a woman, born under the law,
- Acts 7:20 - At this time Moses was born, and was well pleasing to God; and he was brought up in his father’s house for three months.
- Job 7:1 - “Is there not a time of hard service for man on earth? Are not his days also like the days of a hired man?
- Hebrews 9:27 - And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment,
- Job 14:5 - Since his days are determined, The number of his months is with You; You have appointed his limits, so that he cannot pass.