逐节对照
- World English Bible - I made myself great works. I built myself houses. I planted myself vineyards.
- 新标点和合本 - 我为自己动大工程,建造房屋,栽种葡萄园,
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我大兴土木,为自己建造房屋,栽葡萄园,
- 和合本2010(神版-简体) - 我大兴土木,为自己建造房屋,栽葡萄园,
- 当代译本 - 我大动工程,为自己建造房屋,栽种葡萄园;
- 圣经新译本 - 我大事发展:为自己建造房屋,栽种葡萄园,
- 中文标准译本 - 我扩建工程,为自己建造房屋,种植葡萄园;
- 现代标点和合本 - 我为自己动大工程,建造房屋,栽种葡萄园,
- 和合本(拼音版) - 我为自己动大工程,建造房屋,栽种葡萄园;
- New International Version - I undertook great projects: I built houses for myself and planted vineyards.
- New International Reader's Version - So I started some large projects. I built houses for myself. I planted vineyards.
- English Standard Version - I made great works. I built houses and planted vineyards for myself.
- New Living Translation - I also tried to find meaning by building huge homes for myself and by planting beautiful vineyards.
- The Message - Oh, I did great things: built houses, planted vineyards, designed gardens and parks and planted a variety of fruit trees in them, made pools of water to irrigate the groves of trees. I bought slaves, male and female, who had children, giving me even more slaves; then I acquired large herds and flocks, larger than any before me in Jerusalem. I piled up silver and gold, loot from kings and kingdoms. I gathered a chorus of singers to entertain me with song, and—most exquisite of all pleasures— voluptuous maidens for my bed.
- Christian Standard Bible - I increased my achievements. I built houses and planted vineyards for myself.
- New American Standard Bible - I enlarged my works: I built houses for myself, I planted vineyards for myself;
- New King James Version - I made my works great, I built myself houses, and planted myself vineyards.
- Amplified Bible - I made great works: I built houses for myself; I planted vineyards for myself;
- American Standard Version - I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards;
- King James Version - I made me great works; I builded me houses; I planted me vineyards:
- New English Translation - I increased my possessions: I built houses for myself; I planted vineyards for myself.
- 新標點和合本 - 我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我大興土木,為自己建造房屋,栽葡萄園,
- 和合本2010(神版-繁體) - 我大興土木,為自己建造房屋,栽葡萄園,
- 當代譯本 - 我大動工程,為自己建造房屋,栽種葡萄園;
- 聖經新譯本 - 我大事發展:為自己建造房屋,栽種葡萄園,
- 呂振中譯本 - 我為自己動大工程,建造房屋,為自己栽種葡萄園,
- 中文標準譯本 - 我擴建工程,為自己建造房屋,種植葡萄園;
- 現代標點和合本 - 我為自己動大工程,建造房屋,栽種葡萄園,
- 文理和合譯本 - 我興鉅工、為己建屋、植葡萄園、
- 文理委辦譯本 - 於是興工作、建屋宇、作園囿、種葡萄、栽百果、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 於是廣興工作、建造屋宇、植葡萄園、
- Nueva Versión Internacional - Realicé grandes obras: me construí casas, me planté viñedos,
- 현대인의 성경 - 내가 한 일은 수없이 많다. 나는 집을 짓고 포도원과
- Новый Русский Перевод - Я совершил великие дела: построил себе дома, и насадил виноградники,
- Восточный перевод - Я совершил великие дела: построил себе дома и насадил виноградники,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я совершил великие дела: построил себе дома и насадил виноградники,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я совершил великие дела: построил себе дома и насадил виноградники,
- La Bible du Semeur 2015 - J’ai réalisé de grandes choses. Je me suis bâti des maisons. Je me suis planté des vignes .
- リビングバイブル - 今度は、大規模な事業に乗り出して、仕事からくる充実感を得ようとしました。邸宅を建て、ぶどう園、庭園、公園、それに果樹園まで造り、良い作物を実らせるために貯水池まで造ってみたのです。
- Nova Versão Internacional - Lancei-me a grandes projetos: construí casas e plantei vinhas para mim.
- Hoffnung für alle - Ich schuf große Dinge: Ich baute mir Häuser und pflanzte Weinberge.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tôi cố gắng tìm ý nghĩa bằng cách xây nhiều nhà rộng lớn cho mình và vun trồng những vườn nho xinh đẹp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าพเจ้าดำเนินโครงการใหญ่ๆ คือ สร้างบ้านให้ตัวเองหลายหลัง ทำสวนองุ่นหลายแห่ง
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ข้าพเจ้ากระทำหลายสิ่งที่ยิ่งใหญ่ ข้าพเจ้าสร้างบ้านหลายหลัง และปลูกสวนองุ่นเอง
交叉引用
- Daniel 4:30 - The king spoke and said, “Is not this great Babylon, which I have built for the royal dwelling place, by the might of my power and for the glory of my majesty?”
- Song of Solomon 7:12 - Let’s go early up to the vineyards. Let’s see whether the vine has budded, its blossom is open, and the pomegranates are in flower. There I will give you my love.
- 1 Kings 15:19 - “There is a treaty between me and you, between my father and your father. Behold, I have sent to you a present of silver and gold. Go, break your treaty with Baasha king of Israel, that he may depart from me.”
- 2 Chronicles 8:11 - Solomon brought up Pharaoh’s daughter out of David’s city to the house that he had built for her; for he said, “My wife shall not dwell in the house of David king of Israel, because the places where Yahweh’s ark has come are holy.”
- Song of Solomon 1:14 - My beloved is to me a cluster of henna blossoms from the vineyards of En Gedi.
- 1 Chronicles 27:27 - and over the vineyards was Shimei the Ramathite; and over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite;
- 1 Kings 9:1 - When Solomon had finished the building of Yahweh’s house, the king’s house, and all Solomon’s desire which he was pleased to do,
- 2 Chronicles 8:1 - At the end of twenty years, in which Solomon had built Yahweh’s house and his own house,
- 2 Chronicles 8:2 - Solomon built the cities which Huram had given to Solomon, and caused the children of Israel to dwell there.
- 2 Chronicles 8:3 - Solomon went to Hamath Zobah, and prevailed against it.
- 2 Chronicles 8:4 - He built Tadmor in the wilderness, and all the storage cities, which he built in Hamath.
- 2 Chronicles 8:5 - Also he built Beth Horon the upper and Beth Horon the lower, fortified cities, with walls, gates, and bars;
- 2 Chronicles 8:6 - and Baalath, and all the storage cities that Solomon had, and all the cities for his chariots, the cities for his horsemen, and all that Solomon desired to build for his pleasure in Jerusalem, in Lebanon, and in all the land of his dominion.
- 1 Kings 10:19 - There were six steps to the throne, and the top of the throne was round behind; and there were armrests on either side by the place of the seat, and two lions standing beside the armrests.
- 1 Kings 10:20 - Twelve lions stood there on the one side and on the other on the six steps. Nothing like it was made in any kingdom.
- Psalms 49:11 - Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
- 2 Chronicles 26:10 - He built towers in the wilderness, and dug out many cisterns, for he had much livestock; in the lowland also, and in the plain. He had farmers and vineyard keepers in the mountains and in the fruitful fields, for he loved farming.
- Deuteronomy 8:12 - lest, when you have eaten and are full, and have built fine houses and lived in them;
- Deuteronomy 8:13 - and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;
- Deuteronomy 8:14 - then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
- Genesis 11:4 - They said, “Come, let’s build ourselves a city, and a tower whose top reaches to the sky, and let’s make a name for ourselves, lest we be scattered abroad on the surface of the whole earth.”
- 2 Samuel 18:18 - Now Absalom in his lifetime had taken and reared up for himself the pillar which is in the king’s valley, for he said, “I have no son to keep my name in memory.” He called the pillar after his own name. It is called Absalom’s monument, to this day.
- Isaiah 5:1 - Let me sing for my well beloved a song of my beloved about his vineyard. My beloved had a vineyard on a very fruitful hill.
- Song of Solomon 8:11 - Solomon had a vineyard at Baal Hamon. He leased out the vineyard to keepers. Each was to bring a thousand shekels of silver for its fruit.
- Song of Solomon 8:12 - My own vineyard is before me. The thousand are for you, Solomon, two hundred for those who tend its fruit.
- 1 Kings 7:1 - Solomon was building his own house thirteen years, and he finished all his house.
- 1 Kings 7:2 - For he built the House of the Forest of Lebanon. Its length was one hundred cubits, its width fifty cubits, and its height thirty cubits, on four rows of cedar pillars, with cedar beams on the pillars.
- 1 Kings 7:3 - It was covered with cedar above over the forty-five beams, that were on the pillars, fifteen in a row.
- 1 Kings 7:4 - There were beams in three rows, and window was facing window in three ranks.
- 1 Kings 7:5 - All the doors and posts were made square with beams: and window was facing window in three ranks.
- 1 Kings 7:6 - He made the porch of pillars. Its length was fifty cubits and its width thirty cubits; with a porch before them, and pillars and a threshold before them.
- 1 Kings 7:7 - He made the porch of the throne where he was to judge, even the porch of judgment; and it was covered with cedar from floor to floor.
- 1 Kings 7:8 - His house where he was to dwell, the other court within the porch, was of the like work. He made also a house for Pharaoh’s daughter (whom Solomon had taken as wife), like this porch.
- 1 Kings 7:9 - All these were of costly stones, even of cut stone, according to measure, sawed with saws, inside and outside, even from the foundation to the coping, and so on the outside to the great court.
- 1 Kings 7:10 - The foundation was of costly stones, even great stones, stones of ten cubits, and stones of eight cubits.
- 1 Kings 7:11 - Above were costly stones, even cut stone, according to measure, and cedar wood.
- 1 Kings 7:12 - The great court around had three courses of cut stone, and a course of cedar beams; like the inner court of Yahweh’s house and the porch of the house.