逐节对照
- Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
- 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
- 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
- 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
- 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
- New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
- English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
- New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
- Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
- New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
- New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
- Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
- American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
- King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
- New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
- World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
- 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
- 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
- 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
- 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
- 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
- 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
- Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
- 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
- Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
- Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
- Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ละยุคล่วงไป ยุคแล้วยุคเล่า แต่โลกคงอยู่ตลอดไป
交叉引用
- Gênesis 5:3 - Aos 130 anos, Adão gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem; e deu-lhe o nome de Sete.
- Gênesis 5:4 - Depois que gerou Sete, Adão viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:5 - Viveu ao todo 930 anos e morreu.
- Gênesis 5:6 - Aos 105 anos, Sete gerou Enos.
- Gênesis 5:7 - Depois que gerou Enos, Sete viveu 807 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:8 - Viveu ao todo 912 anos e morreu.
- Gênesis 5:9 - Aos 90 anos, Enos gerou Cainã.
- Gênesis 5:10 - Depois que gerou Cainã, Enos viveu 815 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:11 - Viveu ao todo 905 anos e morreu.
- Gênesis 5:12 - Aos 70 anos, Cainã gerou Maalaleel.
- Gênesis 5:13 - Depois que gerou Maalaleel, Cainã viveu 840 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:14 - Viveu ao todo 910 anos e morreu.
- Gênesis 5:15 - Aos 65 anos, Maalaleel gerou Jarede.
- Gênesis 5:16 - Depois que gerou Jarede, Maalaleel viveu 830 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:17 - Viveu ao todo 895 anos e morreu.
- Gênesis 5:18 - Aos 162 anos, Jarede gerou Enoque.
- Gênesis 5:19 - Depois que gerou Enoque, Jarede viveu 800 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:20 - Viveu ao todo 962 anos e morreu.
- Gênesis 5:21 - Aos 65 anos, Enoque gerou Matusalém.
- Gênesis 5:22 - Depois que gerou Matusalém, Enoque andou com Deus 300 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:23 - Viveu ao todo 365 anos.
- Gênesis 5:24 - Enoque andou com Deus; e já não foi encontrado, pois Deus o havia arrebatado.
- Gênesis 5:25 - Aos 187 anos, Matusalém gerou Lameque.
- Gênesis 5:26 - Depois que gerou Lameque, Matusalém viveu 782 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:27 - Viveu ao todo 969 anos e morreu.
- Gênesis 5:28 - Aos 182 anos, Lameque gerou um filho.
- Gênesis 5:29 - Deu-lhe o nome de Noé e disse: “Ele nos aliviará do nosso trabalho e do sofrimento de nossas mãos, causados pela terra que o Senhor amaldiçoou”.
- Gênesis 5:30 - Depois que Noé nasceu, Lameque viveu 595 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 5:31 - Viveu ao todo 777 anos e morreu.
- Gênesis 11:20 - Aos 32 anos, Reú gerou Serugue.
- Gênesis 11:21 - Depois que gerou Serugue, Reú viveu 207 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 11:22 - Aos 30 anos, Serugue gerou Naor.
- Gênesis 11:23 - Depois que gerou Naor, Serugue viveu 200 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 11:24 - Aos 29 anos, Naor gerou Terá.
- Gênesis 11:25 - Depois que gerou Terá, Naor viveu 119 anos e gerou outros filhos e filhas.
- Gênesis 11:26 - Aos 70 anos, Terá havia gerado Abrão, Naor e Harã.
- Gênesis 11:27 - Esta é a história da família de Terá: Terá gerou Abrão, Naor e Harã. E Harã gerou Ló.
- Gênesis 11:28 - Harã morreu em Ur dos caldeus, sua terra natal, quando ainda vivia Terá, seu pai.
- Gênesis 11:29 - Tanto Abrão como Naor casaram-se. O nome da mulher de Abrão era Sarai, e o nome da mulher de Naor era Milca; esta era filha de Harã, pai de Milca e de Iscá.
- Gênesis 11:30 - Ora, Sarai era estéril; não tinha filhos.
- Gênesis 11:31 - Terá tomou seu filho Abrão, seu neto Ló, filho de Harã, e sua nora Sarai, mulher de seu filho Abrão, e juntos partiram de Ur dos caldeus para Canaã. Mas, ao chegarem a Harã, estabeleceram-se ali.
- Gênesis 11:32 - Terá viveu 205 anos e morreu em Harã.
- Êxodo 1:6 - Ora, morreram José, todos os seus irmãos e toda aquela geração.
- Êxodo 1:7 - Os israelitas, porém, eram férteis, proliferaram, tornaram-se numerosos e fortaleceram-se muito, tanto que encheram o país.
- Gênesis 36:9 - Este é o registro da descendência de Esaú, pai dos edomitas, nos montes de Seir.
- Gênesis 36:10 - Estes são os nomes dos filhos de Esaú: Elifaz, filho de Ada, mulher de Esaú; e Reuel, filho de Basemate, mulher de Esaú.
- Gênesis 36:11 - Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz.
- Gênesis 36:12 - Elifaz, filho de Esaú, tinha uma concubina chamada Timna, que lhe deu um filho chamado Amaleque. Foram esses os netos de Ada, mulher de Esaú.
- Gênesis 36:13 - Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá. Foram esses os netos de Basemate, mulher de Esaú.
- Gênesis 36:14 - Estes foram os filhos de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná e neta de Zibeão, os quais ela deu a Esaú: Jeús, Jalão e Corá.
- Gênesis 36:15 - Foram estes os chefes dentre os descendentes de Esaú: Os filhos de Elifaz, filho mais velho de Esaú: Temã, Omar, Zefô, Quenaz,
- Gênesis 36:16 - Corá , Gaetã e Amaleque. Foram esses os chefes descendentes de Elifaz em Edom; eram netos de Ada.
- Gênesis 36:17 - Foram estes os filhos de Reuel, filho de Esaú: Os chefes Naate, Zerá, Samá e Mizá. Foram esses os chefes descendentes de Reuel em Edom; netos de Basemate, mulher de Esaú.
- Gênesis 36:18 - Foram estes os filhos de Oolibama, mulher de Esaú: Os chefes Jeús, Jalão e Corá. Foram esses os chefes descendentes de Oolibama, mulher de Esaú, filha de Aná.
- Gênesis 36:19 - Foram esses os filhos de Esaú, que é Edom, e esses foram os seus chefes.
- Êxodo 6:16 - Estes são os nomes dos filhos de Levi, por ordem de nascimento: Gérson, Coate e Merari. (Levi viveu cento e trinta e sete anos.)
- Êxodo 6:17 - Os filhos de Gérson, conforme seus clãs, foram Libni e Simei.
- Êxodo 6:18 - Os filhos de Coate foram: Anrão, Isar, Hebrom e Uziel. (Coate viveu cento e trinta e três anos.)
- Êxodo 6:19 - Os filhos de Merari foram: Mali e Musi. Esses foram os clãs de Levi, por ordem de nascimento.
- Êxodo 6:20 - Anrão tomou por mulher sua tia Joquebede, que lhe deu à luz Arão e Moisés. (Anrão viveu cento e trinta e sete anos.)
- Êxodo 6:21 - Os filhos de Isar foram: Corá, Nefegue e Zicri.
- Êxodo 6:22 - Os filhos de Uziel foram: Misael, Elzafã e Sitri.
- Êxodo 6:23 - Arão tomou por mulher a Eliseba, filha de Aminadabe, irmã de Naassom, e ela lhe deu à luz Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
- Êxodo 6:24 - Os filhos de Corá foram: Assir, Elcana e Abiasafe. Esses foram os clãs dos coraítas.
- Êxodo 6:25 - Eleazar, filho de Arão, tomou por mulher uma das filhas de Futiel, e ela lhe deu à luz Fineias. Esses foram os chefes das famílias dos levitas, conforme seus clãs.
- Êxodo 6:26 - Foi a este Arão e a este Moisés que o Senhor disse: “Tirem os israelitas do Egito, organizados segundo as suas divisões”.
- Êxodo 6:27 - Foram eles, Moisés e Arão, que falaram ao faraó, rei do Egito, a fim de tirarem os israelitas do Egito.
- Gênesis 47:9 - Jacó respondeu ao faraó: “São cento e trinta os anos da minha peregrinação. Foram poucos e difíceis e não chegam aos anos da peregrinação dos meus antepassados”.
- Salmos 89:47 - Lembra-te de como é passageira a minha vida. Terás criado em vão todos os homens?
- Salmos 89:48 - Que homem pode viver e não ver a morte, ou livrar-se do poder da sepultura ? Pausa
- Salmos 90:9 - Todos os nossos dias passam debaixo do teu furor; vão-se como um murmúrio.
- Salmos 90:10 - Os anos de nossa vida chegam a setenta, ou a oitenta para os que têm mais vigor; entretanto, são anos difíceis e cheios de sofrimento, pois a vida passa depressa, e nós voamos!
- Salmos 119:90 - A tua fidelidade é constante por todas as gerações; estabeleceste a terra, que firme subsiste.
- Salmos 119:91 - Conforme as tuas ordens, tudo permanece até hoje , pois tudo está a teu serviço.
- Salmos 102:24 - Então pedi: “Ó meu Deus, não me leves no meio dos meus dias. Os teus dias duram por todas as gerações!”
- Salmos 102:25 - No princípio firmaste os fundamentos da terra, e os céus são obras das tuas mãos.
- Salmos 102:26 - Eles perecerão, mas tu permanecerás; envelhecerão como vestimentas. Como roupas tu os trocarás e serão jogados fora.
- Salmos 102:27 - Mas tu permaneces o mesmo, e os teus dias jamais terão fim.
- Salmos 102:28 - Os filhos dos teus servos terão uma habitação; os seus descendentes serão estabelecidos na tua presença.
- 2 Pedro 3:10 - O dia do Senhor, porém, virá como ladrão. Os céus desaparecerão com um grande estrondo, os elementos serão desfeitos pelo calor, e a terra, e tudo o que nela há, será desnudada .
- 2 Pedro 3:11 - Visto que tudo será assim desfeito, que tipo de pessoas é necessário que vocês sejam? Vivam de maneira santa e piedosa,
- 2 Pedro 3:12 - esperando o dia de Deus e apressando a sua vinda . Naquele dia os céus serão desfeitos pelo fogo, e os elementos se derreterão pelo calor.
- 2 Pedro 3:13 - Todavia, de acordo com a sua promessa, esperamos novos céus e nova terra, onde habita a justiça.
- Eclesiastes 6:12 - Na verdade, quem sabe o que é bom para o homem, nos poucos dias de sua vida vazia, em que ele passa como uma sombra? Quem poderá contar-lhe o que acontecerá debaixo do sol depois que ele partir?
- Zacarias 1:5 - “Onde estão agora os seus antepassados? E os profetas, acaso vivem eles para sempre?
- Mateus 24:35 - Os céus e a terra passarão, mas as minhas palavras jamais passarão. ( Mc 13.32-37 )
- Salmos 104:5 - Firmaste a terra sobre os seus fundamentos para que jamais se abale;