逐节对照
- New English Translation - A generation comes and a generation goes, but the earth remains the same through the ages.
- 新标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本2010(神版-简体) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 当代译本 - 一代过去,一代又来, 大地却永远长存。
- 圣经新译本 - 一代过去,一代又来, 地却永远存在。
- 中文标准译本 - 一代过去,一代又来, 大地却存留,直到永远。
- 现代标点和合本 - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- 和合本(拼音版) - 一代过去,一代又来, 地却永远长存。
- New International Version - Generations come and generations go, but the earth remains forever.
- New International Reader's Version - People come and people go. But the earth remains forever.
- English Standard Version - A generation goes, and a generation comes, but the earth remains forever.
- New Living Translation - Generations come and generations go, but the earth never changes.
- Christian Standard Bible - A generation goes and a generation comes, but the earth remains forever.
- New American Standard Bible - A generation goes and a generation comes, But the earth remains forever.
- New King James Version - One generation passes away, and another generation comes; But the earth abides forever.
- Amplified Bible - One generation goes and another generation comes, But the earth remains forever.
- American Standard Version - One generation goeth, and another generation cometh; but the earth abideth for ever.
- King James Version - One generation passeth away, and another generation cometh: but the earth abideth for ever.
- World English Bible - One generation goes, and another generation comes; but the earth remains forever.
- 新標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 和合本2010(神版-繁體) - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 當代譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻永遠長存。
- 聖經新譯本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠存在。
- 呂振中譯本 - 一代在過去,一代又到來, 地卻永遠存立。
- 中文標準譯本 - 一代過去,一代又來, 大地卻存留,直到永遠。
- 現代標點和合本 - 一代過去,一代又來, 地卻永遠長存。
- 文理和合譯本 - 一代既往、一代又來、大地永存、
- 文理委辦譯本 - 世代迭更、大地恆存、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 一代逝、一代來、大地永存、
- Nueva Versión Internacional - Generación va, generación viene, mas la tierra siempre es la misma.
- 현대인의 성경 - 세대는 왔다가 가지만 세상은 변함이 없구나.
- Новый Русский Перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остается навеки.
- Восточный перевод - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поколения приходят и уходят, а земля остаётся навеки.
- La Bible du Semeur 2015 - Une génération s’en va, une autre vient, et la terre est toujours là.
- Nova Versão Internacional - Gerações vêm e gerações vão, mas a terra permanece para sempre.
- Hoffnung für alle - Generationen kommen und gehen, nur die Erde bleibt für alle Zeiten bestehen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Thế hệ đến và thế hệ đi, nhưng trái đất vẫn không bao giờ thay đổi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คนรุ่นหนึ่งผ่านมาแล้วอีกรุ่นหนึ่งผ่านไป แต่โลกยังคงอยู่ตลอดกาล
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แต่ละยุคล่วงไป ยุคแล้วยุคเล่า แต่โลกคงอยู่ตลอดไป
交叉引用
- Genesis 5:3 - When Adam had lived 130 years he fathered a son in his own likeness, according to his image, and he named him Seth.
- Genesis 5:4 - The length of time Adam lived after he became the father of Seth was 800 years; during this time he had other sons and daughters.
- Genesis 5:5 - The entire lifetime of Adam was 930 years, and then he died.
- Genesis 5:6 - When Seth had lived 105 years, he became the father of Enosh.
- Genesis 5:7 - Seth lived 807 years after he became the father of Enosh, and he had other sons and daughters.
- Genesis 5:8 - The entire lifetime of Seth was 912 years, and then he died.
- Genesis 5:9 - When Enosh had lived 90 years, he became the father of Kenan.
- Genesis 5:10 - Enosh lived 815 years after he became the father of Kenan, and he had other sons and daughters.
- Genesis 5:11 - The entire lifetime of Enosh was 905 years, and then he died.
- Genesis 5:12 - When Kenan had lived 70 years, he became the father of Mahalalel.
- Genesis 5:13 - Kenan lived 840 years after he became the father of Mahalalel, and he had other sons and daughters.
- Genesis 5:14 - The entire lifetime of Kenan was 910 years, and then he died.
- Genesis 5:15 - When Mahalalel had lived 65 years, he became the father of Jared.
- Genesis 5:16 - Mahalalel lived 830 years after he became the father of Jared, and he had other sons and daughters.
- Genesis 5:17 - The entire lifetime of Mahalalel was 895 years, and then he died.
- Genesis 5:18 - When Jared had lived 162 years, he became the father of Enoch.
- Genesis 5:19 - Jared lived 800 years after he became the father of Enoch, and he had other sons and daughters.
- Genesis 5:20 - The entire lifetime of Jared was 962 years, and then he died.
- Genesis 5:21 - When Enoch had lived 65 years, he became the father of Methuselah.
- Genesis 5:22 - After he became the father of Methuselah, Enoch walked with God for 300 years, and he had other sons and daughters.
- Genesis 5:23 - The entire lifetime of Enoch was 365 years.
- Genesis 5:24 - Enoch walked with God, and then he disappeared because God took him away.
- Genesis 5:25 - When Methuselah had lived 187 years, he became the father of Lamech.
- Genesis 5:26 - Methuselah lived 782 years after he became the father of Lamech, and he had other sons and daughters.
- Genesis 5:27 - The entire lifetime of Methuselah was 969 years, and then he died.
- Genesis 5:28 - When Lamech had lived 182 years, he had a son.
- Genesis 5:29 - He named him Noah, saying, “This one will bring us comfort from our labor and from the painful toil of our hands because of the ground that the Lord has cursed.”
- Genesis 5:30 - Lamech lived 595 years after he became the father of Noah, and he had other sons and daughters.
- Genesis 5:31 - The entire lifetime of Lamech was 777 years, and then he died.
- Genesis 11:20 - When Reu had lived 32 years, he became the father of Serug.
- Genesis 11:21 - And after he became the father of Serug, Reu lived 207 years and had other sons and daughters.
- Genesis 11:22 - When Serug had lived 30 years, he became the father of Nahor.
- Genesis 11:23 - And after he became the father of Nahor, Serug lived 200 years and had other sons and daughters.
- Genesis 11:24 - When Nahor had lived 29 years, he became the father of Terah.
- Genesis 11:25 - And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters.
- Genesis 11:26 - When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.
- Genesis 11:27 - This is the account of Terah. Terah became the father of Abram, Nahor, and Haran. And Haran became the father of Lot.
- Genesis 11:28 - Haran died in the land of his birth, in Ur of the Chaldeans, while his father Terah was still alive.
- Genesis 11:29 - And Abram and Nahor took wives for themselves. The name of Abram’s wife was Sarai, and the name of Nahor’s wife was Milcah; she was the daughter of Haran, the father of both Milcah and Iscah.
- Genesis 11:30 - But Sarai was barren; she had no children.
- Genesis 11:31 - Terah took his son Abram, his grandson Lot (the son of Haran), and his daughter-in-law Sarai, his son Abram’s wife, and with them he set out from Ur of the Chaldeans to go to Canaan. When they came to Haran, they settled there.
- Genesis 11:32 - The lifetime of Terah was 205 years, and he died in Haran.
- Exodus 1:6 - and in time Joseph and his brothers and all that generation died.
- Exodus 1:7 - The Israelites, however, were fruitful, increased greatly, multiplied, and became extremely strong, so that the land was filled with them.
- Genesis 36:9 - This is the account of Esau, the father of the Edomites, in the hill country of Seir.
- Genesis 36:10 - These were the names of Esau’s sons: Eliphaz, the son of Esau’s wife Adah, and Reuel, the son of Esau’s wife Basemath.
- Genesis 36:11 - The sons of Eliphaz were: Teman, Omar, Zepho, Gatam, and Kenaz.
- Genesis 36:12 - Timna, a concubine of Esau’s son Eliphaz, bore Amalek to Eliphaz. These were the sons of Esau’s wife Adah.
- Genesis 36:13 - These were the sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Esau’s wife Basemath.
- Genesis 36:14 - These were the sons of Esau’s wife Oholibamah the daughter of Anah and granddaughter of Zibeon: She bore Jeush, Jalam, and Korah to Esau.
- Genesis 36:15 - These were the chiefs among the descendants of Esau, the sons of Eliphaz, Esau’s firstborn: chief Teman, chief Omar, chief Zepho, chief Kenaz,
- Genesis 36:16 - chief Korah, chief Gatam, chief Amalek. These were the chiefs descended from Eliphaz in the land of Edom; these were the sons of Adah.
- Genesis 36:17 - These were the sons of Esau’s son Reuel: chief Nahath, chief Zerah, chief Shammah, chief Mizzah. These were the chiefs descended from Reuel in the land of Edom; these were the sons of Esau’s wife Basemath.
- Genesis 36:18 - These were the sons of Esau’s wife Oholibamah: chief Jeush, chief Jalam, chief Korah. These were the chiefs descended from Esau’s wife Oholibamah, the daughter of Anah.
- Genesis 36:19 - These were the sons of Esau (also known as Edom), and these were their chiefs.
- Exodus 6:16 - Now these are the names of the sons of Levi, according to their records: Gershon, Kohath, and Merari. (The length of Levi’s life was 137 years.)
- Exodus 6:17 - The sons of Gershon, by their families, were Libni and Shimei.
- Exodus 6:18 - The sons of Kohath were Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel. (The length of Kohath’s life was 133 years.)
- Exodus 6:19 - The sons of Merari were Mahli and Mushi. These were the clans of Levi, according to their records.
- Exodus 6:20 - Amram married his father’s sister Jochebed, and she bore him Aaron and Moses. (The length of Amram’s life was 137 years.)
- Exodus 6:21 - The sons of Izhar were Korah, Nepheg, and Zikri.
- Exodus 6:22 - The sons of Uzziel were Mishael, Elzaphan, and Sithri.
- Exodus 6:23 - Aaron married Elisheba, the daughter of Amminadab and sister of Nahshon, and she bore him Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
- Exodus 6:24 - The sons of Korah were Assir, Elkanah, and Abiasaph. These were the Korahite clans.
- Exodus 6:25 - Now Eleazar son of Aaron married one of the daughters of Putiel and she bore him Phinehas. These are the heads of the fathers’ households of Levi according to their clans.
- Exodus 6:26 - It was the same Aaron and Moses to whom the Lord said, “Bring the Israelites out of the land of Egypt by their regiments.”
- Exodus 6:27 - They were the men who were speaking to Pharaoh king of Egypt, in order to bring the Israelites out of Egypt. It was the same Moses and Aaron.
- Genesis 47:9 - Jacob said to Pharaoh, “All the years of my travels are 130. All the years of my life have been few and painful; the years of my travels are not as long as those of my ancestors.”
- Psalms 89:47 - Take note of my brief lifespan! Why do you make all people so mortal?
- Psalms 89:48 - No man can live on without experiencing death, or deliver his life from the power of Sheol. (Selah)
- Psalms 90:9 - Yes, throughout all our days we experience your raging fury; the years of our lives pass quickly, like a sigh.
- Psalms 90:10 - The days of our lives add up to seventy years, or eighty, if one is especially strong. But even one’s best years are marred by trouble and oppression. Yes, they pass quickly and we fly away.
- Psalms 119:90 - You demonstrate your faithfulness to all generations. You established the earth and it stood firm.
- Psalms 119:91 - Today they stand firm by your decrees, for all things are your servants.
- Psalms 102:24 - I say, “O my God, please do not take me away in the middle of my life! You endure through all generations.
- Psalms 102:25 - In earlier times you established the earth; the skies are your handiwork.
- Psalms 102:26 - They will perish, but you will endure. They will wear out like a garment; like clothes you will remove them and they will disappear.
- Psalms 102:27 - But you remain; your years do not come to an end.
- Psalms 102:28 - The children of your servants will settle down here, and their descendants will live securely in your presence.”
- 2 Peter 3:10 - But the day of the Lord will come like a thief; when it comes, the heavens will disappear with a horrific noise, and the celestial bodies will melt away in a blaze, and the earth and every deed done on it will be laid bare.
- 2 Peter 3:11 - Since all these things are to melt away in this manner, what sort of people must we be, conducting our lives in holiness and godliness,
- 2 Peter 3:12 - while waiting for and hastening the coming of the day of God? Because of this day, the heavens will be burned up and dissolve, and the celestial bodies will melt away in a blaze!
- 2 Peter 3:13 - But, according to his promise, we are waiting for new heavens and a new earth, in which righteousness truly resides.
- Ecclesiastes 6:12 - For no one knows what is best for a person during his life – during the few days of his fleeting life – for they pass away like a shadow. Nor can anyone tell him what the future will hold for him on earth.
- Zechariah 1:5 - “As for your ancestors, where are they? And did the prophets live forever?
- Matthew 24:35 - Heaven and earth will pass away, but my words will never pass away.
- Psalms 104:5 - He established the earth on its foundations; it will never be upended.