Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:11 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 내가 거기 있은 지 40일째 되는 날에 여호와께서 계약의 그 두 돌판을 나에게 주시고
  • 新标点和合本 - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 当代译本 - 四十昼夜后,耶和华把那两块刻着约的石版交给我,
  • 圣经新译本 - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给了我。
  • 中文标准译本 - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给了我。
  • 现代标点和合本 - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本(拼音版) - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我,
  • New International Version - At the end of the forty days and forty nights, the Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  • New International Reader's Version - The 40 days and 40 nights came to an end. Then the Lord gave me the two stone tablets. They were the tablets of the covenant law.
  • English Standard Version - And at the end of forty days and forty nights the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • New Living Translation - “At the end of the forty days and nights, the Lord handed me the two stone tablets inscribed with the words of the covenant.
  • The Message - It was at the end of the forty days and nights that God gave me the two slabs of stone, the tablets of the covenant. God said to me, “Get going, and quickly. Get down there, because your people whom you led out of Egypt have ruined everything. In almost no time at all they have left the road that I laid out for them and gone off and made for themselves a cast god.”
  • Christian Standard Bible - The Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the forty days and forty nights.
  • New American Standard Bible - It came about at the end of forty days and nights that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • New King James Version - And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • Amplified Bible - It came about at the end of forty days and forty nights that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • American Standard Version - And it came to pass at the end of forty days and forty nights, that Jehovah gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.
  • King James Version - And it came to pass at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.
  • New English Translation - Now at the end of the forty days and nights the Lord presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  • World English Bible - It came to pass at the end of forty days and forty nights that Yahweh gave me the two stone tablets, even the tablets of the covenant.
  • 新標點和合本 - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 當代譯本 - 四十晝夜後,耶和華把那兩塊刻著約的石版交給我,
  • 聖經新譯本 - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給了我。
  • 呂振中譯本 - 過了四十晝又四十夜,永恆主把那兩塊石版、就是約版、交給了我。
  • 中文標準譯本 - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給了我。
  • 現代標點和合本 - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 文理和合譯本 - 四十晝夜後、耶和華以盟約之二版授我、
  • 文理委辦譯本 - 四旬後耶和華以盟約之二碑賜我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 四十晝夜後、主以二石板、即盟約之板賜我、
  • Nueva Versión Internacional - »Pasados los cuarenta días y las cuarenta noches, el Señor me dio las dos tablas de piedra, es decir, las tablas del pacto,
  • Новый Русский Перевод - Через сорок дней и сорок ночей Господь дал мне две каменные плитки, плитки завета.
  • Восточный перевод - Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au bout de quarante jours et quarante nuits, l’Eternel m’a remis les deux tablettes de pierre de l’alliance
  • Nova Versão Internacional - “Passados os quarenta dias e quarenta noites, o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cuối thời gian bốn mươi ngày đêm ấy. Chúa Hằng Hữu đã trao cho tôi hai bảng đá, đó là giao ước vừa kết lập.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อครบสี่สิบวันสี่สิบคืน องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานศิลาสองแผ่นเป็นศิลาพันธสัญญาแก่ข้าพเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - 40 วัน 40 คืน​ล่วง​ไป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​ศิลา 2 แผ่น​คือ​แผ่น​พันธ​สัญญา
交叉引用
  • 히브리서 8:6 - 그러나 이제 예수님은 더 위대한 제사장의 직무를 맡으셨으며 더 좋은 약속에 근거한 더 좋은 계약의 중재자가 되셨습니다.
  • 히브리서 8:7 - 첫번째 계약이 완전한 것이었다면 또 다른 계약이 필요치 않았을 것입니다.
  • 히브리서 8:8 - 그러나 하나님께서는 그들의 잘못을 아시고 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 이스라엘 및 유다 백성과 새로운 계약을 맺을 날이 올 것이다.
  • 히브리서 8:9 - 이 계약은 내가 그들의 조상들을 이집트에서 인도해 내던 때에 맺은 계약과 같지 않을 것이다. 그들이 나와 맺은 계약을 지키지 않았기 때문에 내가 그들을 거들떠보지 않았다.
  • 히브리서 8:10 - 그러나 그 후에 내가 이스라엘 백성과 맺을 새로운 계약은 이렇다: 내가 나의 법을 그들 속에 새기고 그들의 마음에 기록할 것이다. 그리고 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.
  • 민수기 10:33 - 이스라엘 백성은 시내산을 떠나 3일 동안 행진하면서 법궤를 앞세우고 진 칠 곳을 찾았는데
  • 히브리서 9:4 - 거기에는 금향단과 전체를 금으로 입힌 법궤가 있고 그 안에는 만나를 담은 금항아리와 아론의 싹난 지팡이와 계약의 두 돌판이 들어 있었습니다.
  • 신명기 9:9 - 그때 나는 여호와께서 여러분과 맺은 계약을 기록한 돌판을 받으려고 산으로 올라가 40일 동안 밤낮 거기에 머물러 있으면서 아무것도 먹지 않고 마시지도 않았습니다.
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 내가 거기 있은 지 40일째 되는 날에 여호와께서 계약의 그 두 돌판을 나에게 주시고
  • 新标点和合本 - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本2010(神版-简体) - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 当代译本 - 四十昼夜后,耶和华把那两块刻着约的石版交给我,
  • 圣经新译本 - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给了我。
  • 中文标准译本 - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给了我。
  • 现代标点和合本 - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我。
  • 和合本(拼音版) - 过了四十昼夜,耶和华把那两块石版,就是约版,交给我,
  • New International Version - At the end of the forty days and forty nights, the Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  • New International Reader's Version - The 40 days and 40 nights came to an end. Then the Lord gave me the two stone tablets. They were the tablets of the covenant law.
  • English Standard Version - And at the end of forty days and forty nights the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • New Living Translation - “At the end of the forty days and nights, the Lord handed me the two stone tablets inscribed with the words of the covenant.
  • The Message - It was at the end of the forty days and nights that God gave me the two slabs of stone, the tablets of the covenant. God said to me, “Get going, and quickly. Get down there, because your people whom you led out of Egypt have ruined everything. In almost no time at all they have left the road that I laid out for them and gone off and made for themselves a cast god.”
  • Christian Standard Bible - The Lord gave me the two stone tablets, the tablets of the covenant, at the end of the forty days and forty nights.
  • New American Standard Bible - It came about at the end of forty days and nights that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • New King James Version - And it came to pass, at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • Amplified Bible - It came about at the end of forty days and forty nights that the Lord gave me the two tablets of stone, the tablets of the covenant.
  • American Standard Version - And it came to pass at the end of forty days and forty nights, that Jehovah gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.
  • King James Version - And it came to pass at the end of forty days and forty nights, that the Lord gave me the two tables of stone, even the tables of the covenant.
  • New English Translation - Now at the end of the forty days and nights the Lord presented me with the two stone tablets, the tablets of the covenant.
  • World English Bible - It came to pass at the end of forty days and forty nights that Yahweh gave me the two stone tablets, even the tablets of the covenant.
  • 新標點和合本 - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 當代譯本 - 四十晝夜後,耶和華把那兩塊刻著約的石版交給我,
  • 聖經新譯本 - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給了我。
  • 呂振中譯本 - 過了四十晝又四十夜,永恆主把那兩塊石版、就是約版、交給了我。
  • 中文標準譯本 - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給了我。
  • 現代標點和合本 - 過了四十晝夜,耶和華把那兩塊石版,就是約版,交給我。
  • 文理和合譯本 - 四十晝夜後、耶和華以盟約之二版授我、
  • 文理委辦譯本 - 四旬後耶和華以盟約之二碑賜我、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 四十晝夜後、主以二石板、即盟約之板賜我、
  • Nueva Versión Internacional - »Pasados los cuarenta días y las cuarenta noches, el Señor me dio las dos tablas de piedra, es decir, las tablas del pacto,
  • Новый Русский Перевод - Через сорок дней и сорок ночей Господь дал мне две каменные плитки, плитки завета.
  • Восточный перевод - Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Через сорок дней и сорок ночей Вечный дал мне две каменные плитки, плитки священного соглашения.
  • La Bible du Semeur 2015 - Au bout de quarante jours et quarante nuits, l’Eternel m’a remis les deux tablettes de pierre de l’alliance
  • Nova Versão Internacional - “Passados os quarenta dias e quarenta noites, o Senhor me deu as duas tábuas de pedra, as tábuas da aliança,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cuối thời gian bốn mươi ngày đêm ấy. Chúa Hằng Hữu đã trao cho tôi hai bảng đá, đó là giao ước vừa kết lập.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เมื่อครบสี่สิบวันสี่สิบคืน องค์พระผู้เป็นเจ้าประทานศิลาสองแผ่นเป็นศิลาพันธสัญญาแก่ข้าพเจ้า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - 40 วัน 40 คืน​ล่วง​ไป พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​ศิลา 2 แผ่น​คือ​แผ่น​พันธ​สัญญา
  • 히브리서 8:6 - 그러나 이제 예수님은 더 위대한 제사장의 직무를 맡으셨으며 더 좋은 약속에 근거한 더 좋은 계약의 중재자가 되셨습니다.
  • 히브리서 8:7 - 첫번째 계약이 완전한 것이었다면 또 다른 계약이 필요치 않았을 것입니다.
  • 히브리서 8:8 - 그러나 하나님께서는 그들의 잘못을 아시고 이렇게 말씀하셨습니다. “내가 이스라엘 및 유다 백성과 새로운 계약을 맺을 날이 올 것이다.
  • 히브리서 8:9 - 이 계약은 내가 그들의 조상들을 이집트에서 인도해 내던 때에 맺은 계약과 같지 않을 것이다. 그들이 나와 맺은 계약을 지키지 않았기 때문에 내가 그들을 거들떠보지 않았다.
  • 히브리서 8:10 - 그러나 그 후에 내가 이스라엘 백성과 맺을 새로운 계약은 이렇다: 내가 나의 법을 그들 속에 새기고 그들의 마음에 기록할 것이다. 그리고 나는 그들의 하나님이 되고 그들은 내 백성이 될 것이다.
  • 민수기 10:33 - 이스라엘 백성은 시내산을 떠나 3일 동안 행진하면서 법궤를 앞세우고 진 칠 곳을 찾았는데
  • 히브리서 9:4 - 거기에는 금향단과 전체를 금으로 입힌 법궤가 있고 그 안에는 만나를 담은 금항아리와 아론의 싹난 지팡이와 계약의 두 돌판이 들어 있었습니다.
  • 신명기 9:9 - 그때 나는 여호와께서 여러분과 맺은 계약을 기록한 돌판을 받으려고 산으로 올라가 40일 동안 밤낮 거기에 머물러 있으면서 아무것도 먹지 않고 마시지도 않았습니다.
圣经
资源
计划
奉献