逐节对照
- World English Bible - and the south, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm trees, to Zoar.
- 新标点和合本 - 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 尼革夫,从棕树城耶利哥的平原到琐珥。
- 和合本2010(神版-简体) - 尼革夫,从棕树城耶利哥的平原到琐珥。
- 当代译本 - 南地和棕榈城耶利哥的谷地,远至琐珥。
- 圣经新译本 - 南地和那平原,就是棕树城耶利哥的盆地,直到琐珥,都指给他看。
- 中文标准译本 - 南地 ,还有棕榈城耶利哥的平原一带,直到琐珥。
- 现代标点和合本 - 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
- 和合本(拼音版) - 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
- New International Version - the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
- New International Reader's Version - Moses saw the Negev Desert. He saw the whole area from the Valley of Jericho all the way to Zoar. Jericho was also known as The City of Palm Trees.
- English Standard Version - the Negeb, and the Plain, that is, the Valley of Jericho the city of palm trees, as far as Zoar.
- New Living Translation - the Negev; the Jordan Valley with Jericho—the city of palms—as far as Zoar.
- Christian Standard Bible - the Negev, and the plain in the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
- New American Standard Bible - and the Negev and the territory in the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
- New King James Version - the South, and the plain of the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
- Amplified Bible - and the Negev (South country) and the plain in the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
- American Standard Version - and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm-trees, unto Zoar.
- King James Version - And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
- New English Translation - the Negev, and the plain of the valley of Jericho, the city of the date palm trees, as far as Zoar.
- 新標點和合本 - 南地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 尼革夫,從棕樹城耶利哥的平原到瑣珥。
- 和合本2010(神版-繁體) - 尼革夫,從棕樹城耶利哥的平原到瑣珥。
- 當代譯本 - 南地和棕櫚城耶利哥的谷地,遠至瑣珥。
- 聖經新譯本 - 南地和那平原,就是棕樹城耶利哥的盆地,直到瑣珥,都指給他看。
- 呂振中譯本 - 南地、和那一片平原、就是棕樹城 耶利哥 的峽谷、直到 瑣珥 、都指給他看。
- 中文標準譯本 - 南地 ,還有棕櫚城耶利哥的平原一帶,直到瑣珥。
- 現代標點和合本 - 南地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。
- 文理和合譯本 - 南方與椶樹城耶利哥谷之平原、至於瑣珥、
- 文理委辦譯本 - 爰及南方、耶利哥谷之平原、即棗城、出至瑣耳、俱示摩西俾其觀瞻。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 南方與平原、即巴勒瑪城 耶利哥 之平原、 或作以及巴勒瑪城耶利哥之平原 至於 瑣珥 、俱示 摩西 、使其觀之、
- Nueva Versión Internacional - Le mostró también la región del Néguev y la del valle de Jericó, la Ciudad de Palmeras, hasta Zoar.
- 현대인의 성경 - 남쪽 네겝 지방과 종려나무 성인 여리고에서부터 소알까지의 평야를 그에게 보여 주셨다.
- Новый Русский Перевод - Негев и всю область от долины Иерихона, города Пальм, до самого Цоара.
- Восточный перевод - Негев и всю область от равнины Иерихона, города Пальм, до самого города Цоара.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Негев и всю область от равнины Иерихона, города Пальм, до самого города Цоара.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Негев и всю область от равнины Иерихона, города Пальм, до самого города Цоара.
- La Bible du Semeur 2015 - puis la région du Néguev et la région qui comprend la vallée de Jéricho – la ville des palmiers – jusqu’à Tsoar .
- リビングバイブル - ネゲブ、ヨルダン渓谷、なつめやしの町エリコ、それにツォアルも見えます。
- Nova Versão Internacional - o Neguebe e toda a região que vai do vale de Jericó, a cidade das Palmeiras, até Zoar.
- Hoffnung für alle - die Wüste Negev im Süden und die Ebene von der Palmenstadt Jericho bis hinab nach Zoar.
- Kinh Thánh Hiện Đại - vùng Nê-ghép và miền đồng bằng, Thung lũng Giê-ri-cô—thành Cây Chà Là—và cuối cùng là Xoa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เนเกบและภูมิภาคทั้งหมด จากหุบเขาเยรีโคนครแห่งต้นอินทผลัมจนจดโศอาร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในแถบเนเกบ และในหุบเขาคือหุบเขาแห่งเยรีโคเมืองแห่งต้นอินทผลัมจนถึงโศอาร์
交叉引用
- Genesis 14:8 - The king of Sodom, and the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (also called Zoar) went out; and they set the battle in array against them in the valley of Siddim
- Numbers 34:3 - then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward.
- Genesis 14:2 - they made war with Bera, king of Sodom; Birsha, king of Gomorrah; Shinab, king of Admah; Shemeber, king of Zeboiim; and the king of Bela (also called Zoar).
- Genesis 19:22 - Hurry, escape there, for I can’t do anything until you get there.” Therefore the name of the city was called Zoar.
- Judges 3:13 - He gathered the children of Ammon and Amalek to himself; and he went and struck Israel, and they possessed the city of palm trees.
- 2 Chronicles 28:15 - The men who have been mentioned by name rose up and took the captives, and with the plunder clothed all who were naked among them, dressed them, gave them sandals, and gave them something to eat and to drink, anointed them, carried all the feeble of them on donkeys, and brought them to Jericho, the city of palm trees, to their brothers. Then they returned to Samaria.
- Judges 1:16 - The children of the Kenite, Moses’ brother-in-law, went up out of the city of palm trees with the children of Judah into the wilderness of Judah, which is in the south of Arad; and they went and lived with the people.