逐节对照
- New King James Version - the South, and the plain of the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
- 新标点和合本 - 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 尼革夫,从棕树城耶利哥的平原到琐珥。
- 和合本2010(神版-简体) - 尼革夫,从棕树城耶利哥的平原到琐珥。
- 当代译本 - 南地和棕榈城耶利哥的谷地,远至琐珥。
- 圣经新译本 - 南地和那平原,就是棕树城耶利哥的盆地,直到琐珥,都指给他看。
- 中文标准译本 - 南地 ,还有棕榈城耶利哥的平原一带,直到琐珥。
- 现代标点和合本 - 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
- 和合本(拼音版) - 南地和棕树城耶利哥的平原,直到琐珥,都指给他看。
- New International Version - the Negev and the whole region from the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
- New International Reader's Version - Moses saw the Negev Desert. He saw the whole area from the Valley of Jericho all the way to Zoar. Jericho was also known as The City of Palm Trees.
- English Standard Version - the Negeb, and the Plain, that is, the Valley of Jericho the city of palm trees, as far as Zoar.
- New Living Translation - the Negev; the Jordan Valley with Jericho—the city of palms—as far as Zoar.
- Christian Standard Bible - the Negev, and the plain in the Valley of Jericho, the City of Palms, as far as Zoar.
- New American Standard Bible - and the Negev and the territory in the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
- Amplified Bible - and the Negev (South country) and the plain in the Valley of Jericho, the city of palm trees, as far as Zoar.
- American Standard Version - and the South, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm-trees, unto Zoar.
- King James Version - And the south, and the plain of the valley of Jericho, the city of palm trees, unto Zoar.
- New English Translation - the Negev, and the plain of the valley of Jericho, the city of the date palm trees, as far as Zoar.
- World English Bible - and the south, and the Plain of the valley of Jericho the city of palm trees, to Zoar.
- 新標點和合本 - 南地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 尼革夫,從棕樹城耶利哥的平原到瑣珥。
- 和合本2010(神版-繁體) - 尼革夫,從棕樹城耶利哥的平原到瑣珥。
- 當代譯本 - 南地和棕櫚城耶利哥的谷地,遠至瑣珥。
- 聖經新譯本 - 南地和那平原,就是棕樹城耶利哥的盆地,直到瑣珥,都指給他看。
- 呂振中譯本 - 南地、和那一片平原、就是棕樹城 耶利哥 的峽谷、直到 瑣珥 、都指給他看。
- 中文標準譯本 - 南地 ,還有棕櫚城耶利哥的平原一帶,直到瑣珥。
- 現代標點和合本 - 南地和棕樹城耶利哥的平原,直到瑣珥,都指給他看。
- 文理和合譯本 - 南方與椶樹城耶利哥谷之平原、至於瑣珥、
- 文理委辦譯本 - 爰及南方、耶利哥谷之平原、即棗城、出至瑣耳、俱示摩西俾其觀瞻。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 南方與平原、即巴勒瑪城 耶利哥 之平原、 或作以及巴勒瑪城耶利哥之平原 至於 瑣珥 、俱示 摩西 、使其觀之、
- Nueva Versión Internacional - Le mostró también la región del Néguev y la del valle de Jericó, la Ciudad de Palmeras, hasta Zoar.
- 현대인의 성경 - 남쪽 네겝 지방과 종려나무 성인 여리고에서부터 소알까지의 평야를 그에게 보여 주셨다.
- Новый Русский Перевод - Негев и всю область от долины Иерихона, города Пальм, до самого Цоара.
- Восточный перевод - Негев и всю область от равнины Иерихона, города Пальм, до самого города Цоара.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Негев и всю область от равнины Иерихона, города Пальм, до самого города Цоара.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Негев и всю область от равнины Иерихона, города Пальм, до самого города Цоара.
- La Bible du Semeur 2015 - puis la région du Néguev et la région qui comprend la vallée de Jéricho – la ville des palmiers – jusqu’à Tsoar .
- リビングバイブル - ネゲブ、ヨルダン渓谷、なつめやしの町エリコ、それにツォアルも見えます。
- Nova Versão Internacional - o Neguebe e toda a região que vai do vale de Jericó, a cidade das Palmeiras, até Zoar.
- Hoffnung für alle - die Wüste Negev im Süden und die Ebene von der Palmenstadt Jericho bis hinab nach Zoar.
- Kinh Thánh Hiện Đại - vùng Nê-ghép và miền đồng bằng, Thung lũng Giê-ri-cô—thành Cây Chà Là—và cuối cùng là Xoa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เนเกบและภูมิภาคทั้งหมด จากหุบเขาเยรีโคนครแห่งต้นอินทผลัมจนจดโศอาร์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในแถบเนเกบ และในหุบเขาคือหุบเขาแห่งเยรีโคเมืองแห่งต้นอินทผลัมจนถึงโศอาร์
交叉引用
- Genesis 14:8 - And the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out and joined together in battle in the Valley of Siddim
- Numbers 34:3 - Your southern border shall be from the Wilderness of Zin along the border of Edom; then your southern border shall extend eastward to the end of the Salt Sea;
- Genesis 14:2 - that they made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).
- Genesis 19:22 - Hurry, escape there. For I cannot do anything until you arrive there.” Therefore the name of the city was called Zoar.
- Judges 3:13 - Then he gathered to himself the people of Ammon and Amalek, went and defeated Israel, and took possession of the City of Palms.
- 2 Chronicles 28:15 - Then the men who were designated by name rose up and took the captives, and from the spoil they clothed all who were naked among them, dressed them and gave them sandals, gave them food and drink, and anointed them; and they let all the feeble ones ride on donkeys. So they brought them to their brethren at Jericho, the city of palm trees. Then they returned to Samaria.
- Judges 1:16 - Now the children of the Kenite, Moses’ father-in-law, went up from the City of Palms with the children of Judah into the Wilderness of Judah, which lies in the South near Arad; and they went and dwelt among the people.