逐节对照
- Nueva Versión Internacional - Pero hasta este día el Señor no les ha dado mente para entender, ni ojos para ver, ni oídos para oír.
- 新标点和合本 - 但耶和华到今日没有使你们心能明白,眼能看见,耳能听见。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 但耶和华到今日还没有使你们心能明白,眼能看见,耳能听见。
- 和合本2010(神版-简体) - 但耶和华到今日还没有使你们心能明白,眼能看见,耳能听见。
- 当代译本 - 但耶和华至今还没有赐给你们能明白的心、能看见的眼、能听清的耳。
- 圣经新译本 - 但是直到今日,耶和华还没有给你们一颗能明白的心,能看见的眼睛,能听见的耳朵。
- 中文标准译本 - 但耶和华至今没有赐给你们能明白的心、能看见的眼睛、能听见的耳朵。
- 现代标点和合本 - 但耶和华到今日没有使你们心能明白,眼能看见,耳能听见。
- 和合本(拼音版) - 但耶和华到今日没有使你们心能明白、眼能看见、耳能听见。
- New International Version - But to this day the Lord has not given you a mind that understands or eyes that see or ears that hear.
- New International Reader's Version - But to this day the Lord hasn’t given you a mind that understands. He hasn’t given you eyes that see. He hasn’t given you ears that hear.
- English Standard Version - But to this day the Lord has not given you a heart to understand or eyes to see or ears to hear.
- New Living Translation - But to this day the Lord has not given you minds that understand, nor eyes that see, nor ears that hear!
- Christian Standard Bible - Yet to this day the Lord has not given you a mind to understand, eyes to see, or ears to hear.
- New American Standard Bible - Yet to this day the Lord has not given you a heart to know, nor eyes to see, nor ears to hear.
- New King James Version - Yet the Lord has not given you a heart to perceive and eyes to see and ears to hear, to this very day.
- Amplified Bible - Yet to this day the Lord has not given you a heart and mind to understand, nor eyes to see, nor ears to hear.
- American Standard Version - but Jehovah hath not given you a heart to know, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
- King James Version - Yet the Lord hath not given you an heart to perceive, and eyes to see, and ears to hear, unto this day.
- New English Translation - But to this very day the Lord has not given you an understanding mind, perceptive eyes, or discerning ears!
- World English Bible - But Yahweh has not given you a heart to know, eyes to see, and ears to hear, to this day.
- 新標點和合本 - 但耶和華到今日沒有使你們心能明白,眼能看見,耳能聽見。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 但耶和華到今日還沒有使你們心能明白,眼能看見,耳能聽見。
- 和合本2010(神版-繁體) - 但耶和華到今日還沒有使你們心能明白,眼能看見,耳能聽見。
- 當代譯本 - 但耶和華至今還沒有賜給你們能明白的心、能看見的眼、能聽清的耳。
- 聖經新譯本 - 但是直到今日,耶和華還沒有給你們一顆能明白的心,能看見的眼睛,能聽見的耳朵。
- 呂振中譯本 - 但是到今日永恆主還沒有給你們能明白的心、能看見的眼、能聽見的耳。
- 中文標準譯本 - 但耶和華至今沒有賜給你們能明白的心、能看見的眼睛、能聽見的耳朵。
- 現代標點和合本 - 但耶和華到今日沒有使你們心能明白,眼能看見,耳能聽見。
- 文理和合譯本 - 惟至今日、耶和華未嘗賜爾心能明、目能見、耳能聽、
- 文理委辦譯本 - 越至於今、爾心不能思、目不能見、耳不能聞、緣耶和華未嘗以是才能賜之於爾也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 然至今日、主尚未賜爾心能明、目能見、耳能聽、
- 현대인의 성경 - 그러나 여호와께서는 깨닫는 마음과 보는 눈과 듣는 귀는 아직 여러분에게 주지 않으셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Но до этого дня Господь не давал вам ума, который понимает, глаз, которые видят, и ушей, которые слышат.
- Восточный перевод - Но до этого дня Вечный не давал вам ума, который понимает, глаз, которые видят, и ушей, которые слышат.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но до этого дня Вечный не давал вам ума, который понимает, глаз, которые видят, и ушей, которые слышат.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но до этого дня Вечный не давал вам ума, который понимает, глаз, которые видят, и ушей, которые слышат.
- La Bible du Semeur 2015 - Pendant quarante ans, moi l’Eternel, je vous ai fait marcher dans le désert : ni vos vêtements, ni vos sandales ne se sont usés sur vous.
- リビングバイブル - それなのに、今までまるで悟らず、見る目も聞く耳も持ちませんでした。
- Nova Versão Internacional - Mas até hoje o Senhor não deu a vocês mente que entenda, olhos que vejam, e ouvidos que ouçam.
- Hoffnung für alle - Vierzig Jahre habe ich euch durch die Wüste geführt, und eure Kleider und Schuhe sind immer noch nicht verschlissen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Tuy nhiên cho đến ngày nay, Chúa vẫn chưa cho anh em trí tuệ để hiểu biết, mắt để thấy, tai để nghe.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แต่จนทุกวันนี้องค์พระผู้เป็นเจ้าก็ยังไม่ได้ประทานจิตใจที่จะเข้าใจ หรือตาที่มองเห็น หรือหูที่ได้ยินแก่ท่าน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จนกระทั่งถึงวันนี้ พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ให้ท่านมีความเข้าใจ หรือให้ตาได้เห็น หรือให้หูได้ยิน
交叉引用
- 2 Timoteo 2:25 - Así, humildemente, debe corregir a los adversarios, con la esperanza de que Dios les conceda el arrepentimiento para conocer la verdad,
- Santiago 1:13 - Que nadie, al ser tentado, diga: «Es Dios quien me tienta». Porque Dios no puede ser tentado por el mal, ni tampoco tienta él a nadie.
- Santiago 1:14 - Todo lo contrario, cada uno es tentado cuando sus propios malos deseos lo arrastran y seducen.
- Santiago 1:15 - Luego, cuando el deseo ha concebido, engendra el pecado; y el pecado, una vez que ha sido consumado, da a luz la muerte.
- Santiago 1:16 - Mis queridos hermanos, no se engañen.
- Santiago 1:17 - Toda buena dádiva y todo don perfecto descienden de lo alto, donde está el Padre que creó las lumbreras celestes, y que no cambia como los astros ni se mueve como las sombras.
- Ezequiel 36:26 - Les daré un nuevo corazón, y les infundiré un espíritu nuevo; les quitaré ese corazón de piedra que ahora tienen, y les pondré un corazón de carne.
- Hechos 28:26 - »“Ve a este pueblo y dile: ‘Por mucho que oigan, no entenderán; por mucho que vean, no percibirán’.
- Hechos 28:27 - Porque el corazón de este pueblo se ha vuelto insensible; se les han embotado los oídos, y se les han cerrado los ojos. De lo contrario, verían con los ojos, oirían con los oídos, entenderían con el corazón y se convertirían, y yo los sanaría”.
- Mateo 13:11 - —A ustedes se les ha concedido conocer los secretos del reino de los cielos; pero a ellos no.
- Mateo 13:12 - Al que tiene, se le dará más, y tendrá en abundancia. Al que no tiene, hasta lo poco que tiene se le quitará.
- Mateo 13:13 - Por eso les hablo a ellos en parábolas: »Aunque miran, no ven; aunque oyen, no escuchan ni entienden.
- Mateo 13:14 - En ellos se cumple la profecía de Isaías: »“Por mucho que oigan, no entenderán; por mucho que vean, no percibirán.
- Mateo 13:15 - Porque el corazón de este pueblo se ha vuelto insensible; se les han embotado los oídos, y se les han cerrado los ojos. De lo contrario, verían con los ojos, oirían con los oídos, entenderían con el corazón y se convertirían, y yo los sanaría”.
- 2 Tesalonicenses 2:10 - Con toda perversidad engañará a los que se pierden por haberse negado a amar la verdad y así ser salvos.
- 2 Tesalonicenses 2:11 - Por eso Dios permite que, por el poder del engaño, crean en la mentira.
- 2 Tesalonicenses 2:12 - Así serán condenados todos los que no creyeron en la verdad, sino que se deleitaron en el mal.
- Deuteronomio 2:30 - »Pero Sijón, rey de Hesbón, se negó a dejarnos pasar por allí, porque el Señor nuestro Dios había ofuscado su espíritu y endurecido su corazón, para hacerlo súbdito nuestro, como lo es hasta hoy.
- Romanos 11:7 - ¿Qué concluiremos? Pues que Israel no consiguió lo que tanto deseaba, pero sí lo consiguieron los elegidos. Los demás fueron endurecidos,
- Romanos 11:8 - como está escrito: «Dios les dio un espíritu insensible, ojos con los que no pueden ver y oídos con los que no pueden oír, hasta el día de hoy».
- Romanos 11:9 - Y David dice: «Que sus banquetes se les conviertan en red y en trampa, en tropezadero y en castigo.
- Romanos 11:10 - Que se les nublen los ojos para que no vean, y se encorven sus espaldas para siempre».
- Juan 12:38 - Así se cumplió lo dicho por el profeta Isaías: «Señor, ¿quién ha creído a nuestro mensaje, y a quién se le ha revelado el poder del Señor?»
- Juan 12:39 - Por eso no podían creer, pues también había dicho Isaías:
- Juan 12:40 - «Les ha cegado los ojos y endurecido el corazón, para que no vean con los ojos, ni entiendan con el corazón ni se conviertan; y yo los sane».
- 2 Corintios 3:15 - Hasta el día de hoy, siempre que leen a Moisés, un velo les cubre el corazón.
- Proverbios 20:12 - Los oídos para oír y los ojos para ver: ¡hermosa pareja que el Señor ha creado!
- Isaías 63:17 - ¿Por qué, Señor, nos desvías de tus caminos, y endureces nuestro corazón para que no te temamos? Vuelve por amor a tus siervos, por las tribus que son tu herencia.
- Isaías 6:9 - Él dijo: —Ve y dile a este pueblo: »“Oigan bien, pero no entiendan; miren bien, pero no perciban”.
- Isaías 6:10 - Haz insensible el corazón de este pueblo; embota sus oídos y cierra sus ojos, no sea que vea con sus ojos, oiga con sus oídos, y entienda con su corazón, y se convierta y sea sanado».
- Efesios 4:18 - A causa de la ignorancia que los domina y por la dureza de su corazón, estos tienen oscurecido el entendimiento y están alejados de la vida que proviene de Dios.
- Juan 8:43 - ¿Por qué no entienden mi modo de hablar? Porque no pueden aceptar mi palabra.