Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:18 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลูก​หลาน​ที่​เกิด​จาก​ท่าน​จะ​ถูก​แช่ง​สาป รวม​ทั้ง​พืช​ผล​ที่​ได้​จาก​ไร่​นา ลูก​โค​และ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง
  • 新标点和合本 - 你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 当代译本 - “妇女所生的,土地所产的,牛羊所生的都必受咒诅。
  • 圣经新译本 - 你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所产的,都必受咒诅。
  • 中文标准译本 - 你腹中的胎儿、土地的出产, 你的牛犊和羊羔,都受诅咒。
  • 现代标点和合本 - 你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。
  • 和合本(拼音版) - 你身所生的、地所产的,以及牛犊、羊羔都必受咒诅。
  • New International Version - The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.
  • New International Reader's Version - Your children will be cursed. Your crops will be cursed. Your calves and lambs will be cursed.
  • English Standard Version - Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.
  • New Living Translation - Your children and your crops will be cursed. The offspring of your herds and flocks will be cursed.
  • Christian Standard Bible - Your offspring will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.
  • New American Standard Bible - “Cursed will be the children of your womb, the produce of your ground, the newborn of your herd, and the offspring of your flock.
  • New King James Version - “Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
  • Amplified Bible - “The offspring of your body and the produce of your land, the offspring of your herd and the young of your flock will be cursed.
  • American Standard Version - Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • King James Version - Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
  • New English Translation - Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
  • World English Bible - The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed.
  • 新標點和合本 - 你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 當代譯本 - 「婦女所生的,土地所產的,牛羊所生的都必受咒詛。
  • 聖經新譯本 - 你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所產的,都必受咒詛。
  • 呂振中譯本 - 你腹中的果子、你土地上的果實、你幼小的牛和肥嫩的羊、必都受咒詛。
  • 中文標準譯本 - 你腹中的胎兒、土地的出產, 你的牛犢和羊羔,都受詛咒。
  • 現代標點和合本 - 你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。
  • 文理和合譯本 - 身之所生、土之所產、畜之所出、牛羣之犢、羊羣之羔、並皆受詛、
  • 文理委辦譯本 - 身之所生、土之所產、牛羊所出、俱服咒詛。
  • Nueva Versión Internacional - »Malditos serán el fruto de tu vientre, tus cosechas, los terneritos de tus manadas y los corderitos de tus rebaños.
  • 현대인의 성경 - 여러분의 자식과 농사와 가축이 저주를 받을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода – телят и ягнят.
  • Восточный перевод - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода: телят и ягнят.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода: телят и ягнят.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода: телят и ягнят.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu maudira vos enfants et vos récoltes, et les portées de vos troupeaux de gros et de petit bétail.
  • Nova Versão Internacional - Os filhos do seu ventre serão amaldiçoados, como também as colheitas da sua terra, e os bezerros e os cordeiros dos seus rebanhos.
  • Hoffnung für alle - Ihr werdet keine Kinder bekommen, eure Felder werden Missernten bringen und eure Rinder-, Schaf- und Ziegenherden werden dahinschwinden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hậu tự và việc trồng trọt của anh em sẽ bị nguyền rủa. Việc chăn nuôi gia súc của anh em sẽ bị nguyền rủa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านจะถูกสาปแช่งโดยให้มีลูกหลานน้อย และให้ท้องทุ่งของท่านไม่เกิดผล และฝูงวัวฝูงแพะแกะก็ไม่มีลูก
交叉引用
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:16 - ท่าน​จะ​ถูก​แช่ง​สาป​ไม่​ว่า​จะ​อยู่​ใน​ตัว​เมือง​หรือ​นอก​เมือง
  • ฮาบากุก 3:17 - ถึง​แม้​ว่า​ต้น​มะเดื่อ​จะ​ไม่​ผลิ​ใบ และ​เถา​องุ่น​ไม่​ออก​ผล มะกอก​ไม่​มี​ลูก และ​ไร่​นา​ไม่​ผลิต​อาหาร แม้ว่า​จะ​ไม่​มี​ฝูง​แพะแกะ​เหลือ​อยู่​ใน​คอก และ​โค​ก็​ไม่​มี​เช่น​กัน
  • มาลาคี 2:3 - ดู​เถิด เรา​จะ​ห้าม​เชื้อสาย​ของ​พวก​เจ้า และ​จะ​ละเลง​หน้า​พวก​เจ้า​ด้วย​สิ่ง​ปฏิกูล​จาก​ของ​ถวาย​ของ​พวก​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​ถูก​รวม​ไป​ทิ้ง​ด้วย​กัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:9 - อย่า​ก้ม​กราบ​หรือ​บูชา​สิ่ง​เหล่า​นั้น เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​หวงแหน เรา​จะ​ทำ​ให้​บาป​ของ​บิดา​ตก​ทอด​ถึง​บุตร​ของ​เขา​ต่อ​เนื่อง​ไป​จน 3 และ 4 ชั่วอายุ​ของ​ผู้​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
  • โยบ 18:16 - ราก​ของ​เขา​แห้ง​เหี่ยว​อยู่​เบื้อง​ล่าง และ​กิ่ง​ก้าน​ของ​เขา​เหี่ยว​เฉา​อยู่​เบื้อง​บน
  • โยบ 18:17 - แผ่น​ดิน​โลก​ไม่​รำลึก​ถึง​เขา​อีก​ต่อ​ไป และ​ไม่​มี​ใคร​ที่​จำ​เขา​ได้
  • โยบ 18:18 - เขา​ถูก​ผลัก​ออก​จาก​แสง​สว่าง​ไป​สู่​ความ​มืด และ​ถูก​ขับ​ไล่​ออก​ไป​จาก​โลก
  • โยบ 18:19 - เขา​ไม่​มี​บุตร​หรือ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ท่าม​กลาง​ชน​ชาติ​ของ​เขา และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​รอด​ชีวิต​ออก​มา​ได้​จาก​ที่​ซึ่ง​เขา​เคย​อยู่
  • เพลงคร่ำครวญ 2:11 - ตา​ของ​ข้าพเจ้า​พร่าพราย​จาก​การ​ร้องไห้ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ว้าวุ่น ข้าพเจ้า​ใจ​แทบ​ขาด​ด้วย​ความ​เศร้า ก็​เพราะ​ธิดา​แห่ง​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า​ถูก​สังหาร ทารก​และ​เด็ก​หมด​เรี่ยวแรง อยู่​ใน​ที่​สาธารณะ
  • เพลงคร่ำครวญ 2:12 - เด็ก​เหล่า​นั้น​ร้อง​ถาม​บรรดา​แม่ๆ ของ​พวก​เขา​ว่า “ไหน​ล่ะ อาหาร​และ​น้ำ” เมื่อ​พวก​เขา​หมด​เรี่ยวแรง​เหมือน​กับ​คน​บาด​เจ็บ​ใน​ที่​สาธารณะ เมื่อ​ชีวิต​ของ​พวก​เขา​แทบ​จะ​สลาย ใน​อ้อม​อก​แม่
  • ลูกา 23:29 - ด้วย​ว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​ผู้​หญิง​ที่​เป็น​หมัน ท้อง​ที่​ไม่​เคย​อุ้ม และ​อก​ที่​ไม่​เคย​ให้​น้ำนม​ก็​เป็น​สุข’
  • ลูกา 23:30 - แล้ว ‘เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​พูด​กับ​ภูเขา​ว่า ปกคลุม​เรา​เถิด และ​พูด​กับ​เนินเขา​ว่า กลิ้ง​ลง​มา​ทับ​เรา​เถิด’
  • เพลงคร่ำครวญ 2:20 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​เหลียว​ดู​และ​มอง​ดู พระ​องค์​เคย​กระทำ​เช่น​นี้​ต่อ​ใคร​บ้าง บรรดา​ผู้​หญิง​ควร​จะ​กิน​ลูก​ใน​ไส้​ของ​ตน ที่​เคย​เลี้ยง​ดู​มา​อย่าง​นั้น​หรือ ปุโรหิต​และ​ผู้เผย​คำกล่าว​ควร​จะ​ถูก​ฆ่า ใน​ที่​พำนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​หรือ
  • โฮเชยา 9:11 - บารมี​ของ​เอฟราอิม​จะ​บิน​หนี​ไป​เหมือน​นก​บิน ไม่​มี​การ​ให้​กำเนิด ไม่​มี​การ​ตั้ง​ครรภ์ ไม่​มี​การ​ปฏิสนธิ
  • โฮเชยา 9:12 - ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​เลี้ยงดู​ลูกๆ เรา​ก็​จะ​พราก​ลูก​ทุก​คน​ของ​พวก​เขา​ไป วิบัติ​จง​เกิด​แก่​พวก​เขา เมื่อ​เรา​ไป​จาก​พวก​เขา
  • โฮเชยา 9:13 - อย่าง​ที่​เรา​ได้​เห็น​เอฟราอิม​ซึ่ง​เป็น​เหมือน​ไทระ ที่​ถูก​ปลูก​สร้าง​ไว้​ใน​ที่​น่า​อยู่ แต่​เอฟราอิม​จะ​นำ​ลูกๆ ของ​พวก​เขา​ไป​ยัง​ผู้​สังหาร”
  • โฮเชยา 9:14 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​แก่​พวก​เขา​เถิด พระ​องค์​จะ​ให้​อะไร​แก่​พวก​เขา ให้​ครรภ์​ที่​แท้ง​ลูก และ​อก​ที่​ขาด​น้ำนม​แก่​พวก​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:4 - ลูกหลาน​ที่​เกิด​จาก​ท่าน​จะ​ได้​รับ​พระ​พร รวม​ทั้ง​พืช​ผล​ที่​ได้​จาก​ไร่​นา และ​ลูก​จาก​สัตว์​เลี้ยง ลูก​โค​และ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง
  • เลวีนิติ 26:26 - เวลา​เรา​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​ขาด​แคลน​อาหาร หญิง 10 คน​จะ​ใช้​เตา​อบ​ขนมปัง​เพียง​เตา​เดียว เขา​จะ​ชั่ง​ขนมปัง​แจก​ตาม​น้ำ​หนัก​ให้​พวก​เจ้า​รับ​ประทาน แต่​ก็​จะ​ไม่​อิ่ม
  • เลวีนิติ 26:19 - และ​เรา​จะ​ลง​โทษ​ให้​สำนึก​ถึง​ความ​ยโส​ใน​อำนาจ​ของ​ตน และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ท้อง​ฟ้า​ของ​พวก​เจ้า​กระด้าง​ดุจ​เหล็ก และ​แผ่น​ดิน​จะ​แห้ง​เหือด​ดุจ​ทอง​สัมฤทธิ์
  • เลวีนิติ 26:20 - และ​พวก​เจ้า​จะ​ลง​แรง​โดย​ไร้​ประโยชน์ เพราะ​แผ่น​ดิน​จะ​ไม่​ผลิต​พืช​ผล และ​ต้น​ไม้​ใน​แผ่น​ดิน​จะ​ไม่​ออก​ผล
  • สดุดี 109:9 - ขอ​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​เขา​กำพร้า​พ่อ และ​ให้​ภรรยา​ของ​เขา​เป็น​ม่าย
  • สดุดี 109:10 - ขอ​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​เขา​เป็น​ขอทาน​ที่​ต้อง​ซัดเซ​พเนจร​ไป ขอ​ให้​พวก​เขา​ถูก​ขับไล่​ออก​จาก​ที่​อยู่​อัน​เสื่อม​โทรม
  • สดุดี 109:11 - ขอ​ให้​เจ้าหนี้​ยึด​ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มี ขอ​ให้​คน​แปลก​หน้า​ยึด​เอา​ผล​ที่​ได้​จาก​แรงงาน​ของ​เขา​ไป
  • สดุดี 109:12 - ขอ​อย่า​ให้​มี​ผู้​ใด​หยิบ​ยื่น​ความ​กรุณา​ให้​แก่​เขา หรือ​อย่า​มี​ใคร​ได้​สงสาร​พวก​ลูก​กำพร้า​ของ​เขา​เลย
  • สดุดี 109:13 - ขอ​ให้​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​จง​วอดวาย ชื่อ​สกุล​ของ​เขา​ถูก​ลบ​ออก​ใน​ชั่วอายุ​ต่อ​ไป
  • สดุดี 109:14 - ขอ​ให้​ความ​ชั่ว​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ตรึง​ใน​ความ​ทรงจำ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​ไม่​เลือน​ลาง และ​ไม่​ยกโทษ​บาป​ของ​มารดา​ของ​เขา
  • สดุดี 109:15 - ขอ​ให้​บาป​ทั้ง​ปวง​เป็น​ที่​ประจักษ์​แก่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสมอ​ไป ขอ​ให้​พระ​องค์​ลบ​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​ความ​ทรงจำ​บน​แผ่นดิน​โลก
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ลูก​หลาน​ที่​เกิด​จาก​ท่าน​จะ​ถูก​แช่ง​สาป รวม​ทั้ง​พืช​ผล​ที่​ได้​จาก​ไร่​นา ลูก​โค​และ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง
  • 新标点和合本 - 你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你身所生的,你地所产的,以及牛犊、羔羊,都必受诅咒。
  • 当代译本 - “妇女所生的,土地所产的,牛羊所生的都必受咒诅。
  • 圣经新译本 - 你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所产的,都必受咒诅。
  • 中文标准译本 - 你腹中的胎儿、土地的出产, 你的牛犊和羊羔,都受诅咒。
  • 现代标点和合本 - 你身所生的,地所产的,以及牛犊、羊羔,都必受咒诅。
  • 和合本(拼音版) - 你身所生的、地所产的,以及牛犊、羊羔都必受咒诅。
  • New International Version - The fruit of your womb will be cursed, and the crops of your land, and the calves of your herds and the lambs of your flocks.
  • New International Reader's Version - Your children will be cursed. Your crops will be cursed. Your calves and lambs will be cursed.
  • English Standard Version - Cursed shall be the fruit of your womb and the fruit of your ground, the increase of your herds and the young of your flock.
  • New Living Translation - Your children and your crops will be cursed. The offspring of your herds and flocks will be cursed.
  • Christian Standard Bible - Your offspring will be cursed, and your land’s produce, the young of your herds, and the newborn of your flocks.
  • New American Standard Bible - “Cursed will be the children of your womb, the produce of your ground, the newborn of your herd, and the offspring of your flock.
  • New King James Version - “Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
  • Amplified Bible - “The offspring of your body and the produce of your land, the offspring of your herd and the young of your flock will be cursed.
  • American Standard Version - Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy ground, the increase of thy cattle, and the young of thy flock.
  • King James Version - Cursed shall be the fruit of thy body, and the fruit of thy land, the increase of thy kine, and the flocks of thy sheep.
  • New English Translation - Your children will be cursed, as well as the produce of your soil, the calves of your herds, and the lambs of your flocks.
  • World English Bible - The fruit of your body, the fruit of your ground, the increase of your livestock, and the young of your flock will be cursed.
  • 新標點和合本 - 你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你身所生的,你地所產的,以及牛犢、羔羊,都必受詛咒。
  • 當代譯本 - 「婦女所生的,土地所產的,牛羊所生的都必受咒詛。
  • 聖經新譯本 - 你身所生的、土地所出的、牛生殖的和羊所產的,都必受咒詛。
  • 呂振中譯本 - 你腹中的果子、你土地上的果實、你幼小的牛和肥嫩的羊、必都受咒詛。
  • 中文標準譯本 - 你腹中的胎兒、土地的出產, 你的牛犢和羊羔,都受詛咒。
  • 現代標點和合本 - 你身所生的,地所產的,以及牛犢、羊羔,都必受咒詛。
  • 文理和合譯本 - 身之所生、土之所產、畜之所出、牛羣之犢、羊羣之羔、並皆受詛、
  • 文理委辦譯本 - 身之所生、土之所產、牛羊所出、俱服咒詛。
  • Nueva Versión Internacional - »Malditos serán el fruto de tu vientre, tus cosechas, los terneritos de tus manadas y los corderitos de tus rebaños.
  • 현대인의 성경 - 여러분의 자식과 농사와 가축이 저주를 받을 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода – телят и ягнят.
  • Восточный перевод - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода: телят и ягнят.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода: телят и ягнят.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода: телят и ягнят.
  • La Bible du Semeur 2015 - Dieu maudira vos enfants et vos récoltes, et les portées de vos troupeaux de gros et de petit bétail.
  • Nova Versão Internacional - Os filhos do seu ventre serão amaldiçoados, como também as colheitas da sua terra, e os bezerros e os cordeiros dos seus rebanhos.
  • Hoffnung für alle - Ihr werdet keine Kinder bekommen, eure Felder werden Missernten bringen und eure Rinder-, Schaf- und Ziegenherden werden dahinschwinden.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hậu tự và việc trồng trọt của anh em sẽ bị nguyền rủa. Việc chăn nuôi gia súc của anh em sẽ bị nguyền rủa.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านจะถูกสาปแช่งโดยให้มีลูกหลานน้อย และให้ท้องทุ่งของท่านไม่เกิดผล และฝูงวัวฝูงแพะแกะก็ไม่มีลูก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:16 - ท่าน​จะ​ถูก​แช่ง​สาป​ไม่​ว่า​จะ​อยู่​ใน​ตัว​เมือง​หรือ​นอก​เมือง
  • ฮาบากุก 3:17 - ถึง​แม้​ว่า​ต้น​มะเดื่อ​จะ​ไม่​ผลิ​ใบ และ​เถา​องุ่น​ไม่​ออก​ผล มะกอก​ไม่​มี​ลูก และ​ไร่​นา​ไม่​ผลิต​อาหาร แม้ว่า​จะ​ไม่​มี​ฝูง​แพะแกะ​เหลือ​อยู่​ใน​คอก และ​โค​ก็​ไม่​มี​เช่น​กัน
  • มาลาคี 2:3 - ดู​เถิด เรา​จะ​ห้าม​เชื้อสาย​ของ​พวก​เจ้า และ​จะ​ละเลง​หน้า​พวก​เจ้า​ด้วย​สิ่ง​ปฏิกูล​จาก​ของ​ถวาย​ของ​พวก​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​ถูก​รวม​ไป​ทิ้ง​ด้วย​กัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 5:9 - อย่า​ก้ม​กราบ​หรือ​บูชา​สิ่ง​เหล่า​นั้น เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า พระ​เจ้า​ผู้​หวงแหน เรา​จะ​ทำ​ให้​บาป​ของ​บิดา​ตก​ทอด​ถึง​บุตร​ของ​เขา​ต่อ​เนื่อง​ไป​จน 3 และ 4 ชั่วอายุ​ของ​ผู้​ที่​เกลียด​ชัง​เรา
  • โยบ 18:16 - ราก​ของ​เขา​แห้ง​เหี่ยว​อยู่​เบื้อง​ล่าง และ​กิ่ง​ก้าน​ของ​เขา​เหี่ยว​เฉา​อยู่​เบื้อง​บน
  • โยบ 18:17 - แผ่น​ดิน​โลก​ไม่​รำลึก​ถึง​เขา​อีก​ต่อ​ไป และ​ไม่​มี​ใคร​ที่​จำ​เขา​ได้
  • โยบ 18:18 - เขา​ถูก​ผลัก​ออก​จาก​แสง​สว่าง​ไป​สู่​ความ​มืด และ​ถูก​ขับ​ไล่​ออก​ไป​จาก​โลก
  • โยบ 18:19 - เขา​ไม่​มี​บุตร​หรือ​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ท่าม​กลาง​ชน​ชาติ​ของ​เขา และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​รอด​ชีวิต​ออก​มา​ได้​จาก​ที่​ซึ่ง​เขา​เคย​อยู่
  • เพลงคร่ำครวญ 2:11 - ตา​ของ​ข้าพเจ้า​พร่าพราย​จาก​การ​ร้องไห้ จิต​วิญญาณ​ของ​ข้าพเจ้า​ว้าวุ่น ข้าพเจ้า​ใจ​แทบ​ขาด​ด้วย​ความ​เศร้า ก็​เพราะ​ธิดา​แห่ง​ชน​ชาติ​ของ​ข้าพเจ้า​ถูก​สังหาร ทารก​และ​เด็ก​หมด​เรี่ยวแรง อยู่​ใน​ที่​สาธารณะ
  • เพลงคร่ำครวญ 2:12 - เด็ก​เหล่า​นั้น​ร้อง​ถาม​บรรดา​แม่ๆ ของ​พวก​เขา​ว่า “ไหน​ล่ะ อาหาร​และ​น้ำ” เมื่อ​พวก​เขา​หมด​เรี่ยวแรง​เหมือน​กับ​คน​บาด​เจ็บ​ใน​ที่​สาธารณะ เมื่อ​ชีวิต​ของ​พวก​เขา​แทบ​จะ​สลาย ใน​อ้อม​อก​แม่
  • ลูกา 23:29 - ด้วย​ว่า​จะ​ถึง​เวลา​ที่​เจ้า​จะ​พูด​ว่า ‘พวก​ผู้​หญิง​ที่​เป็น​หมัน ท้อง​ที่​ไม่​เคย​อุ้ม และ​อก​ที่​ไม่​เคย​ให้​น้ำนม​ก็​เป็น​สุข’
  • ลูกา 23:30 - แล้ว ‘เขา​ทั้ง​หลาย​จะ​พูด​กับ​ภูเขา​ว่า ปกคลุม​เรา​เถิด และ​พูด​กับ​เนินเขา​ว่า กลิ้ง​ลง​มา​ทับ​เรา​เถิด’
  • เพลงคร่ำครวญ 2:20 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า โปรด​เหลียว​ดู​และ​มอง​ดู พระ​องค์​เคย​กระทำ​เช่น​นี้​ต่อ​ใคร​บ้าง บรรดา​ผู้​หญิง​ควร​จะ​กิน​ลูก​ใน​ไส้​ของ​ตน ที่​เคย​เลี้ยง​ดู​มา​อย่าง​นั้น​หรือ ปุโรหิต​และ​ผู้เผย​คำกล่าว​ควร​จะ​ถูก​ฆ่า ใน​ที่​พำนัก​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​หรือ
  • โฮเชยา 9:11 - บารมี​ของ​เอฟราอิม​จะ​บิน​หนี​ไป​เหมือน​นก​บิน ไม่​มี​การ​ให้​กำเนิด ไม่​มี​การ​ตั้ง​ครรภ์ ไม่​มี​การ​ปฏิสนธิ
  • โฮเชยา 9:12 - ถึง​แม้​ว่า​พวก​เขา​เลี้ยงดู​ลูกๆ เรา​ก็​จะ​พราก​ลูก​ทุก​คน​ของ​พวก​เขา​ไป วิบัติ​จง​เกิด​แก่​พวก​เขา เมื่อ​เรา​ไป​จาก​พวก​เขา
  • โฮเชยา 9:13 - อย่าง​ที่​เรา​ได้​เห็น​เอฟราอิม​ซึ่ง​เป็น​เหมือน​ไทระ ที่​ถูก​ปลูก​สร้าง​ไว้​ใน​ที่​น่า​อยู่ แต่​เอฟราอิม​จะ​นำ​ลูกๆ ของ​พวก​เขา​ไป​ยัง​ผู้​สังหาร”
  • โฮเชยา 9:14 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ให้​แก่​พวก​เขา​เถิด พระ​องค์​จะ​ให้​อะไร​แก่​พวก​เขา ให้​ครรภ์​ที่​แท้ง​ลูก และ​อก​ที่​ขาด​น้ำนม​แก่​พวก​เขา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 28:4 - ลูกหลาน​ที่​เกิด​จาก​ท่าน​จะ​ได้​รับ​พระ​พร รวม​ทั้ง​พืช​ผล​ที่​ได้​จาก​ไร่​นา และ​ลูก​จาก​สัตว์​เลี้ยง ลูก​โค​และ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง
  • เลวีนิติ 26:26 - เวลา​เรา​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​ขาด​แคลน​อาหาร หญิง 10 คน​จะ​ใช้​เตา​อบ​ขนมปัง​เพียง​เตา​เดียว เขา​จะ​ชั่ง​ขนมปัง​แจก​ตาม​น้ำ​หนัก​ให้​พวก​เจ้า​รับ​ประทาน แต่​ก็​จะ​ไม่​อิ่ม
  • เลวีนิติ 26:19 - และ​เรา​จะ​ลง​โทษ​ให้​สำนึก​ถึง​ความ​ยโส​ใน​อำนาจ​ของ​ตน และ​เรา​จะ​ทำ​ให้​ท้อง​ฟ้า​ของ​พวก​เจ้า​กระด้าง​ดุจ​เหล็ก และ​แผ่น​ดิน​จะ​แห้ง​เหือด​ดุจ​ทอง​สัมฤทธิ์
  • เลวีนิติ 26:20 - และ​พวก​เจ้า​จะ​ลง​แรง​โดย​ไร้​ประโยชน์ เพราะ​แผ่น​ดิน​จะ​ไม่​ผลิต​พืช​ผล และ​ต้น​ไม้​ใน​แผ่น​ดิน​จะ​ไม่​ออก​ผล
  • สดุดี 109:9 - ขอ​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​เขา​กำพร้า​พ่อ และ​ให้​ภรรยา​ของ​เขา​เป็น​ม่าย
  • สดุดี 109:10 - ขอ​ให้​พวก​ลูกๆ ของ​เขา​เป็น​ขอทาน​ที่​ต้อง​ซัดเซ​พเนจร​ไป ขอ​ให้​พวก​เขา​ถูก​ขับไล่​ออก​จาก​ที่​อยู่​อัน​เสื่อม​โทรม
  • สดุดี 109:11 - ขอ​ให้​เจ้าหนี้​ยึด​ทุก​สิ่ง​ที่​เขา​มี ขอ​ให้​คน​แปลก​หน้า​ยึด​เอา​ผล​ที่​ได้​จาก​แรงงาน​ของ​เขา​ไป
  • สดุดี 109:12 - ขอ​อย่า​ให้​มี​ผู้​ใด​หยิบ​ยื่น​ความ​กรุณา​ให้​แก่​เขา หรือ​อย่า​มี​ใคร​ได้​สงสาร​พวก​ลูก​กำพร้า​ของ​เขา​เลย
  • สดุดี 109:13 - ขอ​ให้​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เขา​จง​วอดวาย ชื่อ​สกุล​ของ​เขา​ถูก​ลบ​ออก​ใน​ชั่วอายุ​ต่อ​ไป
  • สดุดี 109:14 - ขอ​ให้​ความ​ชั่ว​ของ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา​ตรึง​ใน​ความ​ทรงจำ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​ไม่​เลือน​ลาง และ​ไม่​ยกโทษ​บาป​ของ​มารดา​ของ​เขา
  • สดุดี 109:15 - ขอ​ให้​บาป​ทั้ง​ปวง​เป็น​ที่​ประจักษ์​แก่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​เสมอ​ไป ขอ​ให้​พระ​องค์​ลบ​พวก​เขา​ออก​ไป​จาก​ความ​ทรงจำ​บน​แผ่นดิน​โลก
圣经
资源
计划
奉献