Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
28:1 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ถ้า​ท่าน​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน โดย​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ใน​วัน​นี้​อย่าง​ระมัด​ระวัง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​อยู่​เหนือ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​โลก
  • 新标点和合本 - “你若留意听从耶和华你 神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下万民之上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你若留心听从耶和华—你上帝的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你若留心听从耶和华—你 神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。
  • 当代译本 - “你们若全心顺服你们的上帝耶和华,谨遵祂今天借我吩咐你们的一切诫命,祂必使你们超越天下万国。
  • 圣经新译本 - “如果你实在听从耶和华你的 神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的,耶和华你的 神必使你超过地上所有的民族。
  • 中文标准译本 - 如果你留心听从你的神耶和华的话,谨守遵行我今天吩咐你的一切诫命,耶和华你的神就会使你远超过地上万国。
  • 现代标点和合本 - “你若留意听从耶和华你神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下万民之上。
  • 和合本(拼音版) - “你若留意听从耶和华你上帝的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下万民之上。
  • New International Version - If you fully obey the Lord your God and carefully follow all his commands I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth.
  • New International Reader's Version - Make sure you obey the Lord your God completely. Be careful to obey all his commands. I’m giving them to you today. If you do these things, the Lord will honor you more than all the other nations on earth.
  • English Standard Version - “And if you faithfully obey the voice of the Lord your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
  • New Living Translation - “If you fully obey the Lord your God and carefully keep all his commands that I am giving you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the world.
  • The Message - If you listen obediently to the Voice of God, your God, and heartily obey all his commandments that I command you today, God, your God, will place you on high, high above all the nations of the world. All these blessings will come down on you and spread out beyond you because you have responded to the Voice of God, your God: God’s blessing inside the city, God’s blessing in the country; God’s blessing on your children, the crops of your land, the young of your livestock, the calves of your herds, the lambs of your flocks. God’s blessing on your basket and bread bowl; God’s blessing in your coming in, God’s blessing in your going out.
  • Christian Standard Bible - “Now if you faithfully obey the Lord your God and are careful to follow all his commands I am giving you today, the Lord your God will put you far above all the nations of the earth.
  • New American Standard Bible - “Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth.
  • New King James Version - “Now it shall come to pass, if you diligently obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments which I command you today, that the Lord your God will set you high above all nations of the earth.
  • Amplified Bible - “Now it shall be, if you diligently listen to and obey the voice of the Lord your God, being careful to do all of His commandments which I am commanding you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
  • American Standard Version - And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
  • King James Version - And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the Lord thy God will set thee on high above all nations of the earth:
  • New English Translation - “If you indeed obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
  • World English Bible - It shall happen, if you shall listen diligently to Yahweh your God’s voice, to observe to do all his commandments which I command you today, that Yahweh your God will set you high above all the nations of the earth.
  • 新標點和合本 - 「你若留意聽從耶和華-你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你若留心聽從耶和華-你上帝的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的萬國之上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你若留心聽從耶和華—你 神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的萬國之上。
  • 當代譯本 - 「你們若全心順服你們的上帝耶和華,謹遵祂今天藉我吩咐你們的一切誡命,祂必使你們超越天下萬國。
  • 聖經新譯本 - “如果你實在聽從耶和華你的 神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日吩咐你的,耶和華你的 神必使你超過地上所有的民族。
  • 呂振中譯本 - 『將來你若留心聽永恆主你的上帝的聲音,謹慎遵行他的一切誡命、就是我今日所吩咐你的,永恆主你的上帝就必使你很高超、勝過地上的列國。
  • 中文標準譯本 - 如果你留心聽從你的神耶和華的話,謹守遵行我今天吩咐你的一切誡命,耶和華你的神就會使你遠超過地上萬國。
  • 現代標點和合本 - 「你若留意聽從耶和華你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。
  • 文理和合譯本 - 如爾聽從爾上帝耶和華之言、遵行其誡、我今日所諭爾者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、超乎天下萬民、
  • 文理委辦譯本 - 如謹聽爾上帝耶和華命、遵行我今日所諭者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、勝於天下億兆、使福降臨於爾、今詳言之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如爾聽從主爾天主之言、謹守遵行其諸誡命、即我今日所諭爾者、則主爾之天主必使爾超乎天下萬國之上、
  • Nueva Versión Internacional - »Si realmente escuchas al Señor tu Dios, y cumples fielmente todos estos mandamientos que hoy te ordeno, el Señor tu Dios te pondrá por encima de todas las naciones de la tierra.
  • 현대인의 성경 - “만일 여러분이 여러분의 하나님 여호와께 순종하고 내가 오늘 여러분에게 가르치는 여호와의 모든 명령을 충실히 지키면 여러 분의 하나님 여호와께서 여러분을 세계에서 가장 뛰어난 민족이 되게 하실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Если ты будешь полностью послушен Господу, твоему Богу, и будешь прилежно исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, то Господь, твой Бог, поставит тебя выше всех народов на земле.
  • Восточный перевод - Если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, то Вечный, твой Бог, поставит тебя выше всех народов на земле.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, то Вечный, твой Бог, поставит тебя выше всех народов на земле.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, то Вечный, твой Бог, поставит тебя выше всех народов на земле.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si vous écoutez attentivement la parole de l’Eternel votre Dieu et si vous obéissez à tous les commandements que je vous donne aujourd’hui, si vous les appliquez, alors l’Eternel votre Dieu vous donnera une place prépondérante au-dessus de tous les autres peuples de la terre .
  • リビングバイブル - 今日、私が与えるこの主の律法をすべて守り行うなら、あなたの神、主は、あなたを世界中で最もすぐれた民とし、
  • Nova Versão Internacional - “Se vocês obedecerem fielmente ao Senhor, o seu Deus, e seguirem cuidadosamente todos os seus mandamentos que hoje dou a vocês, o Senhor, o seu Deus, os colocará muito acima de todas as nações da terra.
  • Hoffnung für alle - »Der Herr, euer Gott, wird euch zum bedeutendsten aller Völker machen, wenn ihr wirklich auf ihn hört und nach allen seinen Geboten lebt, die ich euch heute gebe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Nếu toàn dân triệt để tuân hành mọi giới luật của Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em, tôi truyền lại hôm nay, thì Ngài sẽ làm cho Ít-ra-ên thành một quốc gia hùng cường hơn mọi quốc gia khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากท่านเชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านอย่างครบถ้วน และหมั่นปฏิบัติตามพระบัญชาทั้งปวงซึ่งข้าพเจ้าแจ้งท่านในวันนี้ พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงเชิดชูท่านเหนือประชาชาติทั้งปวงในโลก
交叉引用
  • สดุดี 148:14 - พระ​องค์​ได้​เสริม​พละ​กำลัง​ให้​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​บรรดา​ผู้​ภักดี​ของ​พระ​องค์​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระ​องค์ ชาว​อิสราเอล​ที่​พระ​องค์​รัก จง​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ลูกา 9:48 - แล้ว​กล่าว​กับ​คน​เหล่า​นั้น​ว่า “ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​รับ​เด็ก​เล็กๆ คน​นี้​ใน​นาม​ของ​เรา ก็​ถือ​ได้​ว่า รับ​เรา​ด้วย และ​ผู้​ใด​ที่​รับ​เรา ก็​นับ​ว่า​รับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ที่​สุด​ใน​พวก​เจ้า​คือ​ผู้​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​สุด”
  • สดุดี 106:3 - บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​ความ​เป็นธรรม​ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​กระทำ​ด้วย​ความ​ชอบธรรม​เสมอ​ไป
  • อิสยาห์ 55:2 - ทำไม​เจ้า​จึง​ใช้​เงิน​ของ​เจ้า​เพื่อ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ไม่​ใช่​อาหาร และ​ใช้​เรี่ยวแรง​ของ​เจ้า​เพื่อ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ไม่​ทำให้​อิ่มเอิบ​ใจ จง​เชื่อฟัง​เรา​ให้​ดี และ​รับประทาน​สิ่ง​ที่​ดี และ​ยินดี​กับ​อาหาร​อัน​ดี​เลิศ
  • อิสยาห์ 55:3 - จง​เงี่ยหู​ฟัง และ​มา​หา​เรา​เถิด จง​ฟัง เพื่อ​ให้​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​มี​ชีวิต และ​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​กับ​เจ้า ความ​มั่นคง​ของ​เรา ความ​รัก​อัน​แท้​จริง​ที่​มี​แก่​ดาวิด
  • เยเรมีย์ 11:4 - ซึ่ง​เรา​ได้​บัญชา​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า เมื่อ​เรา​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ จาก​เตา​ผิง​เหล็ก เรา​บอก​พวก​เขา​ว่า จง​เชื่อ​ฟัง​เรา และ​ทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​เจ้า เพื่อ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • เยเรมีย์ 17:24 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ถ้า​พวก​เจ้า​ฟัง​เรา และ​ไม่​แบก​หาม​สิ่ง​ใด​เข้า​ทาง​ประตู​ของ​เมือง​นี้​ใน​วัน​สะบาโต แต่​ถือ​กฎ​วัน​สะบาโต​ให้​เป็น​วัน​บริสุทธิ์ ไม่​ทำงาน​ใน​วัน​นั้น
  • สดุดี 119:6 - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ได้รับ​ความ​อับอาย เมื่อ​ใจ​จดจ่อ​อยู่​กับ​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ทุก​ข้อ
  • เยเรมีย์ 12:16 - หลัง​จาก​นั้น ถ้า​พวก​เขา​จะ​เรียน​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​สาบาน​ใน​นาม​ของ​เรา​ว่า ‘ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด’ ถึง​แม้​ว่า​ครั้ง​หนึ่ง​พวก​เขา​สอน​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ให้​สาบาน​ใน​นาม​ของ​เทพเจ้า​บาอัล และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ชน​ชาติ​ของ​เรา​และ​จะ​เจริญ​รุ่งเรือง
  • สดุดี 119:128 - ฉะนั้น ข้าพเจ้า​ก้าว​ไป​ใน​ทาง​อัน​ควร​โดย​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์​ทุก​ข้อ ข้าพเจ้า​เกลียด​ชัง​ทุก​วิถี​ทาง​ที่​จอมปลอม
  • กาลาเทีย 3:10 - ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ที่​พึ่ง​การ​ประพฤติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ก็​ถูก​แช่ง​สาป เพราะ​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ทุก​คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​ทุก​ข้อ​ที่​เขียน​ไว้​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ต่อ​ไป​เรื่อยๆ ก็​ถูก​แช่งสาป”
  • สดุดี 111:10 - ความ​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คือ​จุด​เริ่มต้น​ของ​สติ​ปัญญา ทุก​คน​ที่​ปฏิบัติ​ตาม​ก็​ฉลาด​รอบรู้ ให้​การ​สรรเสริญ​ของ​พระ​องค์​คงอยู่​เป็น​นิตย์
  • อิสยาห์ 3:10 - จง​บอก​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ว่า สำหรับ​เขา ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี เพราะ​พวก​เขา​จะ​ดื่ม​กิน​ผล​ที่​ได้​จาก​การ​กระทำ​ของ​ตน​เอง
  • ลูกา 1:6 - ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว เขา​ทั้ง​สอง​มี​ความ​ชอบธรรม ปฏิบัติ​ตน​ตาม​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​เคร่งครัด
  • โรม 2:7 - พระ​องค์​จะ​ให้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​คน​ที่​พากเพียร​ทำ​ความ​ดี แสวงหา​พระ​บารมี พระ​เกียรติ​และ​ความ​เป็น​อมตะ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 15:5 - เพียง​ถ้า​ท่าน​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน โดย​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ที่​เรา​สั่ง​ท่าน​ใน​วัน​นี้​อย่าง​เคร่งครัด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:13 - และ​ถ้า​พวก​ท่าน​เชื่อฟัง​พระ​บัญญัติ​ที่​เรา​บัญชา​ใน​วัน​นี้​คือ รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​รับใช้​พระ​องค์​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน
  • ยากอบ 2:10 - เพราะ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​รักษา​กฎ​บัญญัติ​ทั้ง​หมด​แต่​พลั้ง​ผิด​เพียง​ข้อ​เดียว ก็​นับ​ว่า​เขา​ผิด​ต่อ​กฎ​บัญญัติ​ทั้ง​หมด
  • ยากอบ 2:11 - เพราะ​องค์​ที่​กล่าว​ว่า “อย่า​ผิด​ประเวณี” ก็​กล่าว​ด้วย​ว่า “อย่า​ฆ่า​คน” ถ้า​ท่าน​ไม่​ผิด​ประเวณี​แต่​ฆ่า​คน ท่าน​ก็​กลาย​เป็น​คน​ละเมิด​กฎ​แล้ว
  • สดุดี 91:14 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ผู้​ที่​รัก​เรา​จะ​ปลอดภัย เรา​จะ​ปกป้อง​คน​ที่​รู้จัก​ชื่อ​ของ​เรา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:12 - ถ้า​ท่าน​ใส่​ใจ​กับ​คำ​สั่ง​เหล่า​นี้​และ​ปฏิบัติ​ตาม​อย่าง​เคร่งครัด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​รักษา​พันธ​สัญญา​และ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ไว้​กับ​ท่าน ตาม​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:13 - พระ​องค์​จะ​รัก​และ​อวยพร จะ​เพิ่ม​จำนวน​ทายาท​ของ​ท่าน​ให้​มาก​ขึ้น พระ​องค์​จะ​อวยพร​ลูกหลาน​ที่​เกิด​จาก​ท่าน รวม​ทั้ง​พืชผล​ที่​ได้​จาก​ไร่​นา ธัญพืช เหล้า​องุ่น​และ​น้ำมัน​มะกอก​อย่าง​เปี่ยม​ล้น ลูก​โค​และ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ว่า​จะ​ให้​แก่​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:14 - ท่าน​จะ​ได้​รับ​พระ​พร​มาก​กว่า​ชาติ​อื่นๆ จะ​ไม่​มี​ชาย​หรือ​หญิง​คน​ใด​ท่าม​กลาง​ท่าน หรือ​แม้แต่​สัตว์​เลี้ยง​ของ​ท่าน​เป็น​หมัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:15 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ปกป้อง​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​โรค​ภัย​ทั้ง​ปวง พระ​องค์​จะ​ไม่​ให้​มี​โรค​ระบาด​ร้ายแรง​อย่าง​ที่​ท่าน​รู้จัก​ใน​ประเทศ​อียิปต์​เกิด​กับ​ท่าน แต่​พระ​องค์​จะ​ให้​เกิด​กับ​ทุก​คน​ที่​เกลียดชัง​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:16 - แล้ว​ท่าน​จะ​กำจัด​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​มอบ​ให้​แก่​ท่าน อย่า​ให้​สายตา​ของ​ท่าน​แสดง​ความ​สงสาร​พวก​เขา และ​อย่า​บูชา​เทพเจ้า​ใดๆ ของ​พวก​เขา เพราะ​นั่น​คือ​กับดัก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:17 - ถ้า​ท่าน​นึก​ใน​ใจ​ว่า ‘ประชา​ชาติ​เหล่า​นี้​ใหญ่​ยิ่ง​กว่า​เรา เรา​จะ​ขับ​ไล่​เขา​ไป​ได้​อย่างไร’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:18 - อย่า​กลัว​พวก​เขา​เลย แต่​ท่าน​จง​จำ​ไว้​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​กระทำ​อะไร​บ้าง​ต่อ​ฟาโรห์​และ​ชาว​อียิปต์​ทั้ง​ปวง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:19 - ท่าน​เห็น​การ​ทดสอบ​อัน​ยิ่งใหญ่​ด้วย​ตา​ของ​ท่าน ปรากฏการณ์​อัศจรรย์ สิ่ง​มหัศจรรย์ อานุภาพ และ​พลานุภาพ อัน​เป็น​วิธี​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​นำ​ท่าน​ออก​มา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ก็​จะ​กระทำ​อย่าง​เดียว​กัน​ต่อ​ทุก​ชน​ชาติ​ที่​ท่าน​กลัว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:20 - ยิ่ง​กว่า​นั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ส่ง​ฝูง​แตน​ไป​ไล่​และ​ฆ่า​พวก​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​และ​หลบหนี​ไป​ซ่อน​ตัว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:21 - อย่า​ตกใจ​กลัว​พวก​เขา​เลย เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อยู่​ท่าม​กลาง​ท่าน พระ​เจ้า​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​น่า​เกรงขาม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:22 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ขับไล่​ประชา​ชาติ​เหล่า​นี้​ไป​ให้​พ้น​หน้า​ท่าน​ที​ละ​น้อย ท่าน​อย่า​กำจัด​พวก​เขา​โดย​เร็ว เพราะ​เกรง​ว่า​จำนวน​สัตว์​ป่า​จะ​มี​มาก​เกิน​ไป​สำหรับ​พวก​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:23 - แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ยก​พวก​เขา​ให้​แก่​ท่าน และ​ทำ​ให้​เขา​ว้าวุ่น​ชุลมุน​จน​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:24 - แล้ว​พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​ท่าน และ​จะ​ทำ​ให้​ชื่อ​ของ​เขา​สาบสูญ​ไป​จาก​โลก จะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ยืน​ต่อต้าน​ท่าน​ได้ ท่าน​จะ​ฆ่า​พวก​เขา​ทุก​คน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:25 - ท่าน​จะ​เผา​รูป​เคารพ​ที่​เป็น​เทพเจ้า​ของ​พวก​เขา​ด้วย​ไฟ อย่า​โลภ​อยาก​ได้​เงิน​หรือ​ทอง​ที่​หุ้ม​สิ่ง​เหล่า​นั้น หรือ​เอา​ไป​เก็บ​ไว้​เอง เกรง​ว่า​ท่าน​จะ​ถูก​ติด​กับดัก เพราะ​เป็น​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:26 - อย่า​นำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​เข้า​บ้าน​ของ​ท่าน มิ​ฉะนั้น​ท่าน​จะ​พลอย​ถูก​กำหนด​ให้​พินาศ​เหมือน​กับ​สิ่ง​นั้น ท่าน​ควร​ทั้ง​เกลียด​ทั้ง​ชัง​สิ่ง​เหล่า​นั้น​เป็น​ที่​สุด เพราะ​ว่า​มัน​เป็น​สิ่ง​ที่​ถูก​กำหนด​ให้​พินาศ
  • ลูกา 11:28 - พระ​องค์​ตอบ​ว่า “ผู้​ที่​ได้ยิน​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม​ต่างหาก​เล่า​จึง​เป็น​สุข”
  • อพยพ 15:26 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ถ้า​พวก​เจ้า​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​ประพฤติ​ตาม​สิ่ง​ที่​ถูก​ที่​ควร​ตาม​สายตา​ของ​พระ​องค์ และ​รักษา​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์​ไว้ เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​โรค​ต่างๆ เหมือน​ที่​เรา​ทำ​กับ​ชาว​อียิปต์ เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​รักษา​โรค​ของ​เจ้า”
  • ยอห์น 15:14 - ถ้า​เจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​เรา​สั่ง เจ้า​ก็​เป็น​สหาย​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 26:3 - ถ้า​พวก​เจ้า​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 26:4 - เรา​ก็​จะ​ให้​เจ้า​ได้​รับ​ฝน​ตาม​ฤดู​กาล และ​แผ่น​ดิน​จะ​ผลิต​พืช​ผล​ได้​มาก​ขึ้น ต้น​ไม้​ใน​ไร่​จะ​ออก​ผล
  • เลวีนิติ 26:5 - และ​ลาน​ของ​พวก​เจ้า​จะ​เต็ม​จน​ถึง​เวลา​เก็บ​ผล​องุ่น และ​จะ​เก็บ​ผล​องุ่น​ไป​จน​ถึง​เวลา​หว่าน​ข้าว พวก​เจ้า​จะ​รับ​ประทาน​อาหาร​จน​อิ่ม​หนำ และ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​พวก​เจ้า​อย่าง​ปลอดภัย
  • เลวีนิติ 26:6 - เรา​จะ​ให้​ความ​สงบ​สุข​ใน​แผ่น​ดิน และ​พวก​เจ้า​จะ​นอน​หลับ​โดย​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทำ​ให้​เจ้า​หวาด​กลัว และ​เรา​จะ​กำจัด​สัตว์​ป่า​ร้ายๆ ไป​จาก​แผ่น​ดิน และ​จะ​ไม่​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​พวก​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:7 - พวก​เจ้า​จะ​ขับ​ไล่​ศัตรู และ​พวก​เขา​จะ​ถูก​ฆ่า​ฟัน​ต่อ​หน้า​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:8 - พวก​เจ้า 5 คน​จะ​ขับ​ไล่ 100 คน และ​พวก​เจ้า 100 คน​จะ​ขับ​ไล่ 10,000 คน ศัตรู​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​ฆ่า​ฟัน​ต่อ​หน้า​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:9 - เจ้า​จะ​เป็น​ที่​โปรด​ปราน และ​เรา​จะ​ให้​พวก​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น และ​จะ​ทำ​ตาม​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​ทำ​ไว้​กับ​พวก​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:10 - เจ้า​จะ​รับ​ประทาน​อาหาร​ที่​เก็บ​สะสม​ไว้​ได้​เป็น​เวลา​นาน จน​เจ้า​ต้อง​กำจัด​รุ่น​เก่า​ออก​เพื่อ​หา​ที่​เก็บ​สะสม​รุ่น​ใหม่
  • เลวีนิติ 26:11 - เรา​จะ​ให้​กระโจม​ที่​พำนัก​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เจ้า และ​จิต​วิญญาณ​ของ​เรา​จะ​ไม่​ชิง​ชัง​พวก​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:12 - เรา​จะ​เดิน​เคียง​ข้าง​ไป​กับ​พวก​เจ้า และ​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 26:13 - เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า เรา​นำ​พวก​เจ้า​ออก​มา​จาก​แผ่น​ดิน​อียิปต์ เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ไม่​เป็น​ทาส​ของ​เขา และ​เรา​หัก​คาน​แอก​ของ​เจ้า​แล้ว ทำ​ให้​เจ้า​เดิน​ตัว​ตรง​ได้
  • อพยพ 23:22 - แต่​ถ้า​เจ้า​ตั้งใจ​เชื่อฟัง​เขา​เป็น​อย่าง​ดี และ​กระทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​พูด เรา​ก็​จะ​เป็น​ศัตรู​กับ​เหล่า​ศัตรู​ของ​เจ้า และ​เป็น​ปฏิปักษ์​กับ​บรรดา​ปฏิปักษ์​ของ​เจ้า
  • อิสยาห์ 1:19 - ถ้า​พวก​เจ้า​เต็มใจ​และ​เชื่อฟัง เจ้า​จะ​ได้​รับประทาน​สิ่ง​ดีๆ ของ​แผ่นดิน
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ถ้า​ท่าน​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน โดย​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ที่​เรา​บัญชา​ท่าน​ใน​วัน​นี้​อย่าง​ระมัด​ระวัง พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ทำ​ให้​ท่าน​อยู่​เหนือ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​โลก
  • 新标点和合本 - “你若留意听从耶和华你 神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下万民之上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “你若留心听从耶和华—你上帝的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。
  • 和合本2010(神版-简体) - “你若留心听从耶和华—你 神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的万国之上。
  • 当代译本 - “你们若全心顺服你们的上帝耶和华,谨遵祂今天借我吩咐你们的一切诫命,祂必使你们超越天下万国。
  • 圣经新译本 - “如果你实在听从耶和华你的 神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日吩咐你的,耶和华你的 神必使你超过地上所有的民族。
  • 中文标准译本 - 如果你留心听从你的神耶和华的话,谨守遵行我今天吩咐你的一切诫命,耶和华你的神就会使你远超过地上万国。
  • 现代标点和合本 - “你若留意听从耶和华你神的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下万民之上。
  • 和合本(拼音版) - “你若留意听从耶和华你上帝的话,谨守遵行他的一切诫命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下万民之上。
  • New International Version - If you fully obey the Lord your God and carefully follow all his commands I give you today, the Lord your God will set you high above all the nations on earth.
  • New International Reader's Version - Make sure you obey the Lord your God completely. Be careful to obey all his commands. I’m giving them to you today. If you do these things, the Lord will honor you more than all the other nations on earth.
  • English Standard Version - “And if you faithfully obey the voice of the Lord your God, being careful to do all his commandments that I command you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
  • New Living Translation - “If you fully obey the Lord your God and carefully keep all his commands that I am giving you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the world.
  • The Message - If you listen obediently to the Voice of God, your God, and heartily obey all his commandments that I command you today, God, your God, will place you on high, high above all the nations of the world. All these blessings will come down on you and spread out beyond you because you have responded to the Voice of God, your God: God’s blessing inside the city, God’s blessing in the country; God’s blessing on your children, the crops of your land, the young of your livestock, the calves of your herds, the lambs of your flocks. God’s blessing on your basket and bread bowl; God’s blessing in your coming in, God’s blessing in your going out.
  • Christian Standard Bible - “Now if you faithfully obey the Lord your God and are careful to follow all his commands I am giving you today, the Lord your God will put you far above all the nations of the earth.
  • New American Standard Bible - “Now it shall be, if you diligently obey the Lord your God, being careful to do all His commandments which I am commanding you today, that the Lord your God will put you high above all the nations of the earth.
  • New King James Version - “Now it shall come to pass, if you diligently obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments which I command you today, that the Lord your God will set you high above all nations of the earth.
  • Amplified Bible - “Now it shall be, if you diligently listen to and obey the voice of the Lord your God, being careful to do all of His commandments which I am commanding you today, the Lord your God will set you high above all the nations of the earth.
  • American Standard Version - And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all his commandments which I command thee this day, that Jehovah thy God will set thee on high above all the nations of the earth:
  • King James Version - And it shall come to pass, if thou shalt hearken diligently unto the voice of the Lord thy God, to observe and to do all his commandments which I command thee this day, that the Lord thy God will set thee on high above all nations of the earth:
  • New English Translation - “If you indeed obey the Lord your God and are careful to observe all his commandments I am giving you today, the Lord your God will elevate you above all the nations of the earth.
  • World English Bible - It shall happen, if you shall listen diligently to Yahweh your God’s voice, to observe to do all his commandments which I command you today, that Yahweh your God will set you high above all the nations of the earth.
  • 新標點和合本 - 「你若留意聽從耶和華-你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「你若留心聽從耶和華-你上帝的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的萬國之上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「你若留心聽從耶和華—你 神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎地上的萬國之上。
  • 當代譯本 - 「你們若全心順服你們的上帝耶和華,謹遵祂今天藉我吩咐你們的一切誡命,祂必使你們超越天下萬國。
  • 聖經新譯本 - “如果你實在聽從耶和華你的 神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日吩咐你的,耶和華你的 神必使你超過地上所有的民族。
  • 呂振中譯本 - 『將來你若留心聽永恆主你的上帝的聲音,謹慎遵行他的一切誡命、就是我今日所吩咐你的,永恆主你的上帝就必使你很高超、勝過地上的列國。
  • 中文標準譯本 - 如果你留心聽從你的神耶和華的話,謹守遵行我今天吩咐你的一切誡命,耶和華你的神就會使你遠超過地上萬國。
  • 現代標點和合本 - 「你若留意聽從耶和華你神的話,謹守遵行他的一切誡命,就是我今日所吩咐你的,他必使你超乎天下萬民之上。
  • 文理和合譯本 - 如爾聽從爾上帝耶和華之言、遵行其誡、我今日所諭爾者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、超乎天下萬民、
  • 文理委辦譯本 - 如謹聽爾上帝耶和華命、遵行我今日所諭者、則爾上帝耶和華必舉爾升高、勝於天下億兆、使福降臨於爾、今詳言之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如爾聽從主爾天主之言、謹守遵行其諸誡命、即我今日所諭爾者、則主爾之天主必使爾超乎天下萬國之上、
  • Nueva Versión Internacional - »Si realmente escuchas al Señor tu Dios, y cumples fielmente todos estos mandamientos que hoy te ordeno, el Señor tu Dios te pondrá por encima de todas las naciones de la tierra.
  • 현대인의 성경 - “만일 여러분이 여러분의 하나님 여호와께 순종하고 내가 오늘 여러분에게 가르치는 여호와의 모든 명령을 충실히 지키면 여러 분의 하나님 여호와께서 여러분을 세계에서 가장 뛰어난 민족이 되게 하실 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Если ты будешь полностью послушен Господу, твоему Богу, и будешь прилежно исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, то Господь, твой Бог, поставит тебя выше всех народов на земле.
  • Восточный перевод - Если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, то Вечный, твой Бог, поставит тебя выше всех народов на земле.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, то Вечный, твой Бог, поставит тебя выше всех народов на земле.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно исполнять все Его повеления, которые я даю тебе сегодня, то Вечный, твой Бог, поставит тебя выше всех народов на земле.
  • La Bible du Semeur 2015 - Si vous écoutez attentivement la parole de l’Eternel votre Dieu et si vous obéissez à tous les commandements que je vous donne aujourd’hui, si vous les appliquez, alors l’Eternel votre Dieu vous donnera une place prépondérante au-dessus de tous les autres peuples de la terre .
  • リビングバイブル - 今日、私が与えるこの主の律法をすべて守り行うなら、あなたの神、主は、あなたを世界中で最もすぐれた民とし、
  • Nova Versão Internacional - “Se vocês obedecerem fielmente ao Senhor, o seu Deus, e seguirem cuidadosamente todos os seus mandamentos que hoje dou a vocês, o Senhor, o seu Deus, os colocará muito acima de todas as nações da terra.
  • Hoffnung für alle - »Der Herr, euer Gott, wird euch zum bedeutendsten aller Völker machen, wenn ihr wirklich auf ihn hört und nach allen seinen Geboten lebt, die ich euch heute gebe.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Nếu toàn dân triệt để tuân hành mọi giới luật của Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của anh em, tôi truyền lại hôm nay, thì Ngài sẽ làm cho Ít-ra-ên thành một quốc gia hùng cường hơn mọi quốc gia khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากท่านเชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านอย่างครบถ้วน และหมั่นปฏิบัติตามพระบัญชาทั้งปวงซึ่งข้าพเจ้าแจ้งท่านในวันนี้ พระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านจะทรงเชิดชูท่านเหนือประชาชาติทั้งปวงในโลก
  • สดุดี 148:14 - พระ​องค์​ได้​เสริม​พละ​กำลัง​ให้​แก่​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ เพื่อ​บรรดา​ผู้​ภักดี​ของ​พระ​องค์​จะ​ได้​สรรเสริญ​พระ​องค์ ชาว​อิสราเอล​ที่​พระ​องค์​รัก จง​สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • ลูกา 9:48 - แล้ว​กล่าว​กับ​คน​เหล่า​นั้น​ว่า “ผู้​ใด​ก็​ตาม​ที่​รับ​เด็ก​เล็กๆ คน​นี้​ใน​นาม​ของ​เรา ก็​ถือ​ได้​ว่า รับ​เรา​ด้วย และ​ผู้​ใด​ที่​รับ​เรา ก็​นับ​ว่า​รับ​พระ​องค์​ผู้​ส่ง​เรา​มา ผู้​ที่​ต่ำต้อย​ที่​สุด​ใน​พวก​เจ้า​คือ​ผู้​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​ที่​สุด”
  • สดุดี 106:3 - บรรดา​ผู้​ปฏิบัติ​ตาม​ความ​เป็นธรรม​ก็​เป็น​สุข คือ​ผู้​กระทำ​ด้วย​ความ​ชอบธรรม​เสมอ​ไป
  • อิสยาห์ 55:2 - ทำไม​เจ้า​จึง​ใช้​เงิน​ของ​เจ้า​เพื่อ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ไม่​ใช่​อาหาร และ​ใช้​เรี่ยวแรง​ของ​เจ้า​เพื่อ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ซึ่ง​ไม่​ทำให้​อิ่มเอิบ​ใจ จง​เชื่อฟัง​เรา​ให้​ดี และ​รับประทาน​สิ่ง​ที่​ดี และ​ยินดี​กับ​อาหาร​อัน​ดี​เลิศ
  • อิสยาห์ 55:3 - จง​เงี่ยหู​ฟัง และ​มา​หา​เรา​เถิด จง​ฟัง เพื่อ​ให้​จิต​วิญญาณ​ของ​เจ้า​มี​ชีวิต และ​เรา​จะ​ทำ​พันธ​สัญญา​อัน​เป็น​นิรันดร์​กับ​เจ้า ความ​มั่นคง​ของ​เรา ความ​รัก​อัน​แท้​จริง​ที่​มี​แก่​ดาวิด
  • เยเรมีย์ 11:4 - ซึ่ง​เรา​ได้​บัญชา​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เจ้า เมื่อ​เรา​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ จาก​เตา​ผิง​เหล็ก เรา​บอก​พวก​เขา​ว่า จง​เชื่อ​ฟัง​เรา และ​ทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​เจ้า เพื่อ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • เยเรมีย์ 17:24 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ว่า ถ้า​พวก​เจ้า​ฟัง​เรา และ​ไม่​แบก​หาม​สิ่ง​ใด​เข้า​ทาง​ประตู​ของ​เมือง​นี้​ใน​วัน​สะบาโต แต่​ถือ​กฎ​วัน​สะบาโต​ให้​เป็น​วัน​บริสุทธิ์ ไม่​ทำงาน​ใน​วัน​นั้น
  • สดุดี 119:6 - แล้ว​ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ได้รับ​ความ​อับอาย เมื่อ​ใจ​จดจ่อ​อยู่​กับ​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​องค์​ทุก​ข้อ
  • เยเรมีย์ 12:16 - หลัง​จาก​นั้น ถ้า​พวก​เขา​จะ​เรียน​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​สาบาน​ใน​นาม​ของ​เรา​ว่า ‘ตราบ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด’ ถึง​แม้​ว่า​ครั้ง​หนึ่ง​พวก​เขา​สอน​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ให้​สาบาน​ใน​นาม​ของ​เทพเจ้า​บาอัล และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ส่วน​หนึ่ง​ของ​ชน​ชาติ​ของ​เรา​และ​จะ​เจริญ​รุ่งเรือง
  • สดุดี 119:128 - ฉะนั้น ข้าพเจ้า​ก้าว​ไป​ใน​ทาง​อัน​ควร​โดย​ข้อ​บังคับ​ของ​พระ​องค์​ทุก​ข้อ ข้าพเจ้า​เกลียด​ชัง​ทุก​วิถี​ทาง​ที่​จอมปลอม
  • กาลาเทีย 3:10 - ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ที่​พึ่ง​การ​ประพฤติ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ก็​ถูก​แช่ง​สาป เพราะ​มี​บันทึก​ไว้​ว่า “ทุก​คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​ทุก​ข้อ​ที่​เขียน​ไว้​ใน​หมวด​กฎ​บัญญัติ​ต่อ​ไป​เรื่อยๆ ก็​ถูก​แช่งสาป”
  • สดุดี 111:10 - ความ​เกรง​กลัว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​คือ​จุด​เริ่มต้น​ของ​สติ​ปัญญา ทุก​คน​ที่​ปฏิบัติ​ตาม​ก็​ฉลาด​รอบรู้ ให้​การ​สรรเสริญ​ของ​พระ​องค์​คงอยู่​เป็น​นิตย์
  • อิสยาห์ 3:10 - จง​บอก​ผู้​มี​ความ​ชอบธรรม​ว่า สำหรับ​เขา ทุก​สิ่ง​จะ​เป็น​ไป​ด้วย​ดี เพราะ​พวก​เขา​จะ​ดื่ม​กิน​ผล​ที่​ได้​จาก​การ​กระทำ​ของ​ตน​เอง
  • ลูกา 1:6 - ใน​สายตา​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว เขา​ทั้ง​สอง​มี​ความ​ชอบธรรม ปฏิบัติ​ตน​ตาม​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​ข้อ​บังคับ​ต่างๆ ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​เคร่งครัด
  • โรม 2:7 - พระ​องค์​จะ​ให้​ชีวิต​อัน​เป็น​นิรันดร์​แก่​คน​ที่​พากเพียร​ทำ​ความ​ดี แสวงหา​พระ​บารมี พระ​เกียรติ​และ​ความ​เป็น​อมตะ
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 15:5 - เพียง​ถ้า​ท่าน​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน โดย​ปฏิบัติ​ตาม​พระ​บัญญัติ​ทุก​ข้อ​ที่​เรา​สั่ง​ท่าน​ใน​วัน​นี้​อย่าง​เคร่งครัด
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 11:13 - และ​ถ้า​พวก​ท่าน​เชื่อฟัง​พระ​บัญญัติ​ที่​เรา​บัญชา​ใน​วัน​นี้​คือ รัก​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน และ​รับใช้​พระ​องค์​อย่าง​สุด​ดวง​ใจ​และ​สุด​ดวง​จิต​ของ​ท่าน
  • ยากอบ 2:10 - เพราะ​ใคร​ก็​ตาม​ที่​รักษา​กฎ​บัญญัติ​ทั้ง​หมด​แต่​พลั้ง​ผิด​เพียง​ข้อ​เดียว ก็​นับ​ว่า​เขา​ผิด​ต่อ​กฎ​บัญญัติ​ทั้ง​หมด
  • ยากอบ 2:11 - เพราะ​องค์​ที่​กล่าว​ว่า “อย่า​ผิด​ประเวณี” ก็​กล่าว​ด้วย​ว่า “อย่า​ฆ่า​คน” ถ้า​ท่าน​ไม่​ผิด​ประเวณี​แต่​ฆ่า​คน ท่าน​ก็​กลาย​เป็น​คน​ละเมิด​กฎ​แล้ว
  • สดุดี 91:14 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ผู้​ที่​รัก​เรา​จะ​ปลอดภัย เรา​จะ​ปกป้อง​คน​ที่​รู้จัก​ชื่อ​ของ​เรา
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:12 - ถ้า​ท่าน​ใส่​ใจ​กับ​คำ​สั่ง​เหล่า​นี้​และ​ปฏิบัติ​ตาม​อย่าง​เคร่งครัด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​รักษา​พันธ​สัญญา​และ​ความ​รัก​อัน​มั่นคง​ไว้​กับ​ท่าน ตาม​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​ต่อ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:13 - พระ​องค์​จะ​รัก​และ​อวยพร จะ​เพิ่ม​จำนวน​ทายาท​ของ​ท่าน​ให้​มาก​ขึ้น พระ​องค์​จะ​อวยพร​ลูกหลาน​ที่​เกิด​จาก​ท่าน รวม​ทั้ง​พืชผล​ที่​ได้​จาก​ไร่​นา ธัญพืช เหล้า​องุ่น​และ​น้ำมัน​มะกอก​อย่าง​เปี่ยม​ล้น ลูก​โค​และ​ลูก​แกะ​จาก​ฝูง​ใน​แผ่นดิน​ที่​พระ​องค์​ปฏิญาณ​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​ว่า​จะ​ให้​แก่​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:14 - ท่าน​จะ​ได้​รับ​พระ​พร​มาก​กว่า​ชาติ​อื่นๆ จะ​ไม่​มี​ชาย​หรือ​หญิง​คน​ใด​ท่าม​กลาง​ท่าน หรือ​แม้แต่​สัตว์​เลี้ยง​ของ​ท่าน​เป็น​หมัน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:15 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ปกป้อง​ท่าน​ให้​พ้น​จาก​โรค​ภัย​ทั้ง​ปวง พระ​องค์​จะ​ไม่​ให้​มี​โรค​ระบาด​ร้ายแรง​อย่าง​ที่​ท่าน​รู้จัก​ใน​ประเทศ​อียิปต์​เกิด​กับ​ท่าน แต่​พระ​องค์​จะ​ให้​เกิด​กับ​ทุก​คน​ที่​เกลียดชัง​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:16 - แล้ว​ท่าน​จะ​กำจัด​ชนชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​มอบ​ให้​แก่​ท่าน อย่า​ให้​สายตา​ของ​ท่าน​แสดง​ความ​สงสาร​พวก​เขา และ​อย่า​บูชา​เทพเจ้า​ใดๆ ของ​พวก​เขา เพราะ​นั่น​คือ​กับดัก
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:17 - ถ้า​ท่าน​นึก​ใน​ใจ​ว่า ‘ประชา​ชาติ​เหล่า​นี้​ใหญ่​ยิ่ง​กว่า​เรา เรา​จะ​ขับ​ไล่​เขา​ไป​ได้​อย่างไร’
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:18 - อย่า​กลัว​พวก​เขา​เลย แต่​ท่าน​จง​จำ​ไว้​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​กระทำ​อะไร​บ้าง​ต่อ​ฟาโรห์​และ​ชาว​อียิปต์​ทั้ง​ปวง
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:19 - ท่าน​เห็น​การ​ทดสอบ​อัน​ยิ่งใหญ่​ด้วย​ตา​ของ​ท่าน ปรากฏการณ์​อัศจรรย์ สิ่ง​มหัศจรรย์ อานุภาพ และ​พลานุภาพ อัน​เป็น​วิธี​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​นำ​ท่าน​ออก​มา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ก็​จะ​กระทำ​อย่าง​เดียว​กัน​ต่อ​ทุก​ชน​ชาติ​ที่​ท่าน​กลัว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:20 - ยิ่ง​กว่า​นั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ส่ง​ฝูง​แตน​ไป​ไล่​และ​ฆ่า​พวก​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​อยู่​และ​หลบหนี​ไป​ซ่อน​ตัว
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:21 - อย่า​ตกใจ​กลัว​พวก​เขา​เลย เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​อยู่​ท่าม​กลาง​ท่าน พระ​เจ้า​ผู้​ยิ่งใหญ่​และ​น่า​เกรงขาม
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:22 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ขับไล่​ประชา​ชาติ​เหล่า​นี้​ไป​ให้​พ้น​หน้า​ท่าน​ที​ละ​น้อย ท่าน​อย่า​กำจัด​พวก​เขา​โดย​เร็ว เพราะ​เกรง​ว่า​จำนวน​สัตว์​ป่า​จะ​มี​มาก​เกิน​ไป​สำหรับ​พวก​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:23 - แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​จะ​ยก​พวก​เขา​ให้​แก่​ท่าน และ​ทำ​ให้​เขา​ว้าวุ่น​ชุลมุน​จน​ถูก​ฆ่า​ตาย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:24 - แล้ว​พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​กษัตริย์​ของ​พวก​เขา​ตก​อยู่​ใน​เงื้อมมือ​ของ​ท่าน และ​จะ​ทำ​ให้​ชื่อ​ของ​เขา​สาบสูญ​ไป​จาก​โลก จะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ยืน​ต่อต้าน​ท่าน​ได้ ท่าน​จะ​ฆ่า​พวก​เขา​ทุก​คน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:25 - ท่าน​จะ​เผา​รูป​เคารพ​ที่​เป็น​เทพเจ้า​ของ​พวก​เขา​ด้วย​ไฟ อย่า​โลภ​อยาก​ได้​เงิน​หรือ​ทอง​ที่​หุ้ม​สิ่ง​เหล่า​นั้น หรือ​เอา​ไป​เก็บ​ไว้​เอง เกรง​ว่า​ท่าน​จะ​ถูก​ติด​กับดัก เพราะ​เป็น​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 7:26 - อย่า​นำ​สิ่ง​ที่​น่า​รังเกียจ​เข้า​บ้าน​ของ​ท่าน มิ​ฉะนั้น​ท่าน​จะ​พลอย​ถูก​กำหนด​ให้​พินาศ​เหมือน​กับ​สิ่ง​นั้น ท่าน​ควร​ทั้ง​เกลียด​ทั้ง​ชัง​สิ่ง​เหล่า​นั้น​เป็น​ที่​สุด เพราะ​ว่า​มัน​เป็น​สิ่ง​ที่​ถูก​กำหนด​ให้​พินาศ
  • ลูกา 11:28 - พระ​องค์​ตอบ​ว่า “ผู้​ที่​ได้ยิน​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​แล้ว​ปฏิบัติ​ตาม​ต่างหาก​เล่า​จึง​เป็น​สุข”
  • อพยพ 15:26 - พระ​องค์​กล่าว​ว่า “ถ้า​พวก​เจ้า​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​ประพฤติ​ตาม​สิ่ง​ที่​ถูก​ที่​ควร​ตาม​สายตา​ของ​พระ​องค์ และ​รักษา​พระ​บัญญัติ​และ​กฎ​เกณฑ์​ทั้ง​ปวง​ของ​พระ​องค์​ไว้ เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​พวก​เจ้า​เป็น​โรค​ต่างๆ เหมือน​ที่​เรา​ทำ​กับ​ชาว​อียิปต์ เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​รักษา​โรค​ของ​เจ้า”
  • ยอห์น 15:14 - ถ้า​เจ้า​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​เรา​สั่ง เจ้า​ก็​เป็น​สหาย​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 26:3 - ถ้า​พวก​เจ้า​ดำเนิน​ชีวิต​ตาม​กฎ​เกณฑ์​ของ​เรา และ​รักษา​คำ​บัญญัติ​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 26:4 - เรา​ก็​จะ​ให้​เจ้า​ได้​รับ​ฝน​ตาม​ฤดู​กาล และ​แผ่น​ดิน​จะ​ผลิต​พืช​ผล​ได้​มาก​ขึ้น ต้น​ไม้​ใน​ไร่​จะ​ออก​ผล
  • เลวีนิติ 26:5 - และ​ลาน​ของ​พวก​เจ้า​จะ​เต็ม​จน​ถึง​เวลา​เก็บ​ผล​องุ่น และ​จะ​เก็บ​ผล​องุ่น​ไป​จน​ถึง​เวลา​หว่าน​ข้าว พวก​เจ้า​จะ​รับ​ประทาน​อาหาร​จน​อิ่ม​หนำ และ​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​พวก​เจ้า​อย่าง​ปลอดภัย
  • เลวีนิติ 26:6 - เรา​จะ​ให้​ความ​สงบ​สุข​ใน​แผ่น​ดิน และ​พวก​เจ้า​จะ​นอน​หลับ​โดย​ไม่​มี​ผู้​ใด​ทำ​ให้​เจ้า​หวาด​กลัว และ​เรา​จะ​กำจัด​สัตว์​ป่า​ร้ายๆ ไป​จาก​แผ่น​ดิน และ​จะ​ไม่​มี​การ​ฆ่า​ฟัน​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​พวก​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:7 - พวก​เจ้า​จะ​ขับ​ไล่​ศัตรู และ​พวก​เขา​จะ​ถูก​ฆ่า​ฟัน​ต่อ​หน้า​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:8 - พวก​เจ้า 5 คน​จะ​ขับ​ไล่ 100 คน และ​พวก​เจ้า 100 คน​จะ​ขับ​ไล่ 10,000 คน ศัตรู​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​ฆ่า​ฟัน​ต่อ​หน้า​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:9 - เจ้า​จะ​เป็น​ที่​โปรด​ปราน และ​เรา​จะ​ให้​พวก​เจ้า​เกิด​ลูก​เต็ม​บ้าน​หลาน​เต็ม​เมือง ทวี​คน​ของ​เจ้า​ขึ้น และ​จะ​ทำ​ตาม​พันธ​สัญญา​ที่​เรา​ทำ​ไว้​กับ​พวก​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:10 - เจ้า​จะ​รับ​ประทาน​อาหาร​ที่​เก็บ​สะสม​ไว้​ได้​เป็น​เวลา​นาน จน​เจ้า​ต้อง​กำจัด​รุ่น​เก่า​ออก​เพื่อ​หา​ที่​เก็บ​สะสม​รุ่น​ใหม่
  • เลวีนิติ 26:11 - เรา​จะ​ให้​กระโจม​ที่​พำนัก​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เจ้า และ​จิต​วิญญาณ​ของ​เรา​จะ​ไม่​ชิง​ชัง​พวก​เจ้า
  • เลวีนิติ 26:12 - เรา​จะ​เดิน​เคียง​ข้าง​ไป​กับ​พวก​เจ้า และ​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​เจ้า และ​พวก​เจ้า​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา
  • เลวีนิติ 26:13 - เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า เรา​นำ​พวก​เจ้า​ออก​มา​จาก​แผ่น​ดิน​อียิปต์ เพื่อ​เจ้า​จะ​ได้​ไม่​เป็น​ทาส​ของ​เขา และ​เรา​หัก​คาน​แอก​ของ​เจ้า​แล้ว ทำ​ให้​เจ้า​เดิน​ตัว​ตรง​ได้
  • อพยพ 23:22 - แต่​ถ้า​เจ้า​ตั้งใจ​เชื่อฟัง​เขา​เป็น​อย่าง​ดี และ​กระทำ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​พูด เรา​ก็​จะ​เป็น​ศัตรู​กับ​เหล่า​ศัตรู​ของ​เจ้า และ​เป็น​ปฏิปักษ์​กับ​บรรดา​ปฏิปักษ์​ของ​เจ้า
  • อิสยาห์ 1:19 - ถ้า​พวก​เจ้า​เต็มใจ​และ​เชื่อฟัง เจ้า​จะ​ได้​รับประทาน​สิ่ง​ดีๆ ของ​แผ่นดิน
圣经
资源
计划
奉献