Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
27:26 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - ‘Cursed is the one who does not confirm all the words of this law by observing them.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ ”
  • 新标点和合本 - “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “‘不坚守遵行这律法之话的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’”
  • 和合本2010(神版-简体) - “‘不坚守遵行这律法之话的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’”
  • 当代译本 - “‘凡不遵行这律法的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’
  • 圣经新译本 - “‘不坚守这律法的话去遵行的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’”
  • 中文标准译本 - ‘不坚守遵行这律法话语的,是受诅咒的!’ 全体民众要说:‘阿们。’”
  • 现代标点和合本 - “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅。’百姓都要说:‘阿们!’
  • 和合本(拼音版) - “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’”
  • New International Version - “Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out.” Then all the people shall say, “Amen!”
  • New International Reader's Version - “May anyone who doesn’t honor the words of this law by obeying them be under the Lord’s curse.” Then all the people will say, “Amen!”
  • English Standard Version - “‘Cursed be anyone who does not confirm the words of this law by doing them.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • New Living Translation - ‘Cursed is anyone who does not affirm and obey the terms of these instructions.’ And all the people will reply, ‘Amen.’
  • Christian Standard Bible - ‘Anyone who does not put the words of this law into practice is cursed.’ And all the people will say, ‘Amen!’
  • New American Standard Bible - ‘Cursed is anyone who does not fulfill the words of this Law by doing them.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Amplified Bible - ‘Cursed is he who does not confirm the words of this law by doing them [keeping them, taking them to heart as the rule of his life].’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • American Standard Version - Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
  • King James Version - Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
  • New English Translation - ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
  • World English Bible - ‘Cursed is he who doesn’t uphold the words of this law by doing them.’ All the people shall say, ‘Amen.’”
  • 新標點和合本 - 「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「『不堅守遵行這律法之話的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「『不堅守遵行這律法之話的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』」
  • 當代譯本 - 「『凡不遵行這律法的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 聖經新譯本 - “‘不堅守這律法的話去遵行的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’”
  • 呂振中譯本 - 『「不堅信這律法的話而遵行的、必受咒詛」;眾民都要說:「阿們。」
  • 中文標準譯本 - 『不堅守遵行這律法話語的,是受詛咒的!』 全體民眾要說:『阿們。』」
  • 現代標點和合本 - 「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 文理和合譯本 - 不遵斯律之言而行者、必受詛、眾民當應曰、阿們、
  • 文理委辦譯本 - 又曰、不恆遵律法所載而行之者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不遵此律法諸言而行者、必受咒詛、眾民當應曰、阿們、
  • Nueva Versión Internacional - “Maldito sea quien no practique fielmente las palabras de esta ley”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
  • 현대인의 성경 - “레위 사람: ‘이 모든 율법을 지키지 않는 자는 저주를 받을 것이다.’ 백 성: ‘아멘!’ ”
  • Новый Русский Перевод - «Проклят человек, который не исполняет слов этого Закона и не следует им». И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • Восточный перевод - – Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • La Bible du Semeur 2015 - « Maudit soit quiconque ne respecte pas les paroles de cette Loi et néglige de les appliquer. » Et tout le peuple répondra : « Amen  ! »
  • リビングバイブル - 『この律法を守らない者はのろわれる。』民はみな、『アーメン』と答えなさい。
  • Nova Versão Internacional - ‘Maldito quem não puser em prática as palavras desta lei’. Todo o povo dirá: ‘Amém!’
  • Hoffnung für alle - ›Verflucht ist, wer sich nicht an dieses ganze Gesetz hält und danach lebt!‹ ›So soll es sein!‹«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - ‘Ai không tuân hành luật này phải bị nguyền rủa.’ Toàn dân sẽ đáp: ‘A-men.’”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ขอแช่งคนที่ไม่ยึดมั่นปฏิบัติตามบทบัญญัตินี้” แล้วประชากรทั้งปวงจะขานรับว่า “อาเมน!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ‘คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​คำ​ใน​กฎ​บัญญัติ​นี้​ก็​ถูก​แช่ง​สาป’ แล้ว​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​จะ​พูด​ตอบ​ว่า ‘อาเมน’
交叉引用
  • Jeremiah 11:3 - and say to them, ‘Thus says the Lord God of Israel: “Cursed is the man who does not obey the words of this covenant
  • Jeremiah 11:4 - which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, ‘Obey My voice, and do according to all that I command you; so shall you be My people, and I will be your God,’
  • Jeremiah 11:5 - that I may establish the oath which I have sworn to your fathers, to give them ‘a land flowing with milk and honey,’ as it is this day.” ’ ” And I answered and said, “So be it, Lord.”
  • Romans 3:19 - Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
  • Romans 3:20 - Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin.
  • Ezekiel 18:24 - “But when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? All the righteousness which he has done shall not be remembered; because of the unfaithfulness of which he is guilty and the sin which he has committed, because of them he shall die.
  • Deuteronomy 27:15 - ‘Cursed is the one who makes a carved or molded image, an abomination to the Lord, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ “And all the people shall answer and say, ‘Amen!’
  • Romans 10:5 - For Moses writes about the righteousness which is of the law, “The man who does those things shall live by them.”
  • 1 Corinthians 16:22 - If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. O Lord, come!
  • Matthew 25:41 - “Then He will also say to those on the left hand, ‘Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels:
  • Deuteronomy 28:15 - “But it shall come to pass, if you do not obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments and His statutes which I command you today, that all these curses will come upon you and overtake you:
  • Deuteronomy 28:16 - “Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.
  • Deuteronomy 28:17 - “Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • Deuteronomy 28:18 - “Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
  • Deuteronomy 28:19 - “Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
  • Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send on you cursing, confusion, and rebuke in all that you set your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the wickedness of your doings in which you have forsaken Me.
  • Deuteronomy 28:21 - The Lord will make the plague cling to you until He has consumed you from the land which you are going to possess.
  • Deuteronomy 28:22 - The Lord will strike you with consumption, with fever, with inflammation, with severe burning fever, with the sword, with scorching, and with mildew; they shall pursue you until you perish.
  • Deuteronomy 28:23 - And your heavens which are over your head shall be bronze, and the earth which is under you shall be iron.
  • Deuteronomy 28:24 - The Lord will change the rain of your land to powder and dust; from the heaven it shall come down on you until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:25 - “The Lord will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out one way against them and flee seven ways before them; and you shall become troublesome to all the kingdoms of the earth.
  • Deuteronomy 28:26 - Your carcasses shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and no one shall frighten them away.
  • Deuteronomy 28:27 - The Lord will strike you with the boils of Egypt, with tumors, with the scab, and with the itch, from which you cannot be healed.
  • Deuteronomy 28:28 - The Lord will strike you with madness and blindness and confusion of heart.
  • Deuteronomy 28:29 - And you shall grope at noonday, as a blind man gropes in darkness; you shall not prosper in your ways; you shall be only oppressed and plundered continually, and no one shall save you.
  • Deuteronomy 28:30 - “You shall betroth a wife, but another man shall lie with her; you shall build a house, but you shall not dwell in it; you shall plant a vineyard, but shall not gather its grapes.
  • Deuteronomy 28:31 - Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away from before you, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to rescue them.
  • Deuteronomy 28:32 - Your sons and your daughters shall be given to another people, and your eyes shall look and fail with longing for them all day long; and there shall be no strength in your hand.
  • Deuteronomy 28:33 - A nation whom you have not known shall eat the fruit of your land and the produce of your labor, and you shall be only oppressed and crushed continually.
  • Deuteronomy 28:34 - So you shall be driven mad because of the sight which your eyes see.
  • Deuteronomy 28:35 - The Lord will strike you in the knees and on the legs with severe boils which cannot be healed, and from the sole of your foot to the top of your head.
  • Deuteronomy 28:36 - “The Lord will bring you and the king whom you set over you to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods—wood and stone.
  • Deuteronomy 28:37 - And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword among all nations where the Lord will drive you.
  • Deuteronomy 28:38 - “You shall carry much seed out to the field but gather little in, for the locust shall consume it.
  • Deuteronomy 28:39 - You shall plant vineyards and tend them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
  • Deuteronomy 28:40 - You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.
  • Deuteronomy 28:41 - You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
  • Deuteronomy 28:42 - Locusts shall consume all your trees and the produce of your land.
  • Deuteronomy 28:43 - “The alien who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
  • Deuteronomy 28:44 - He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.
  • Deuteronomy 28:45 - “Moreover all these curses shall come upon you and pursue and overtake you, until you are destroyed, because you did not obey the voice of the Lord your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you.
  • Deuteronomy 28:46 - And they shall be upon you for a sign and a wonder, and on your descendants forever.
  • Deuteronomy 28:47 - “Because you did not serve the Lord your God with joy and gladness of heart, for the abundance of everything,
  • Deuteronomy 28:48 - therefore you shall serve your enemies, whom the Lord will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you.
  • Deuteronomy 28:49 - The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
  • Deuteronomy 28:50 - a nation of fierce countenance, which does not respect the elderly nor show favor to the young.
  • Deuteronomy 28:51 - And they shall eat the increase of your livestock and the produce of your land, until you are destroyed; they shall not leave you grain or new wine or oil, or the increase of your cattle or the offspring of your flocks, until they have destroyed you.
  • Deuteronomy 28:52 - “They shall besiege you at all your gates until your high and fortified walls, in which you trust, come down throughout all your land; and they shall besiege you at all your gates throughout all your land which the Lord your God has given you.
  • Deuteronomy 28:53 - You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters whom the Lord your God has given you, in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you.
  • Deuteronomy 28:54 - The sensitive and very refined man among you will be hostile toward his brother, toward the wife of his bosom, and toward the rest of his children whom he leaves behind,
  • Deuteronomy 28:55 - so that he will not give any of them the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.
  • Deuteronomy 28:56 - The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and sensitivity, will refuse to the husband of her bosom, and to her son and her daughter,
  • Deuteronomy 28:57 - her placenta which comes out from between her feet and her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of everything in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.
  • Deuteronomy 28:58 - “If you do not carefully observe all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, THE LORD YOUR GOD,
  • Deuteronomy 28:59 - then the Lord will bring upon you and your descendants extraordinary plagues—great and prolonged plagues—and serious and prolonged sicknesses.
  • Deuteronomy 28:60 - Moreover He will bring back on you all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.
  • Deuteronomy 28:61 - Also every sickness and every plague, which is not written in this Book of the Law, will the Lord bring upon you until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:62 - You shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the Lord your God.
  • Deuteronomy 28:63 - And it shall be, that just as the Lord rejoiced over you to do you good and multiply you, so the Lord will rejoice over you to destroy you and bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land which you go to possess.
  • Deuteronomy 28:64 - “Then the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known—wood and stone.
  • Deuteronomy 28:65 - And among those nations you shall find no rest, nor shall the sole of your foot have a resting place; but there the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and anguish of soul.
  • Deuteronomy 28:66 - Your life shall hang in doubt before you; you shall fear day and night, and have no assurance of life.
  • Deuteronomy 28:67 - In the morning you shall say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear which terrifies your heart, and because of the sight which your eyes see.
  • Deuteronomy 28:68 - “And the Lord will take you back to Egypt in ships, by the way of which I said to you, ‘You shall never see it again.’ And there you shall be offered for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
  • Psalms 119:21 - You rebuke the proud—the cursed, Who stray from Your commandments.
  • Galatians 3:10 - For as many as are of the works of the law are under the curse; for it is written, “Cursed is everyone who does not continue in all things which are written in the book of the law, to do them.”
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - ‘Cursed is the one who does not confirm all the words of this law by observing them.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’ ”
  • 新标点和合本 - “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “‘不坚守遵行这律法之话的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’”
  • 和合本2010(神版-简体) - “‘不坚守遵行这律法之话的,必受诅咒!’众百姓要说:‘阿们!’”
  • 当代译本 - “‘凡不遵行这律法的必受咒诅!’ 全体民众要回答说,‘阿们!’
  • 圣经新译本 - “‘不坚守这律法的话去遵行的,必受咒诅。’众民都要说:‘阿们。’”
  • 中文标准译本 - ‘不坚守遵行这律法话语的,是受诅咒的!’ 全体民众要说:‘阿们。’”
  • 现代标点和合本 - “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅。’百姓都要说:‘阿们!’
  • 和合本(拼音版) - “‘不坚守遵行这律法言语的,必受咒诅!’百姓都要说:‘阿们!’”
  • New International Version - “Cursed is anyone who does not uphold the words of this law by carrying them out.” Then all the people shall say, “Amen!”
  • New International Reader's Version - “May anyone who doesn’t honor the words of this law by obeying them be under the Lord’s curse.” Then all the people will say, “Amen!”
  • English Standard Version - “‘Cursed be anyone who does not confirm the words of this law by doing them.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • New Living Translation - ‘Cursed is anyone who does not affirm and obey the terms of these instructions.’ And all the people will reply, ‘Amen.’
  • Christian Standard Bible - ‘Anyone who does not put the words of this law into practice is cursed.’ And all the people will say, ‘Amen!’
  • New American Standard Bible - ‘Cursed is anyone who does not fulfill the words of this Law by doing them.’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • Amplified Bible - ‘Cursed is he who does not confirm the words of this law by doing them [keeping them, taking them to heart as the rule of his life].’ And all the people shall say, ‘Amen.’
  • American Standard Version - Cursed be he that confirmeth not the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
  • King James Version - Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen.
  • New English Translation - ‘Cursed is the one who refuses to keep the words of this law.’ Then all the people will say, ‘Amen!’
  • World English Bible - ‘Cursed is he who doesn’t uphold the words of this law by doing them.’ All the people shall say, ‘Amen.’”
  • 新標點和合本 - 「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛!』百姓都要說:『阿們!』」
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「『不堅守遵行這律法之話的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』」
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「『不堅守遵行這律法之話的,必受詛咒!』眾百姓要說:『阿們!』」
  • 當代譯本 - 「『凡不遵行這律法的必受咒詛!』 全體民眾要回答說,『阿們!』
  • 聖經新譯本 - “‘不堅守這律法的話去遵行的,必受咒詛。’眾民都要說:‘阿們。’”
  • 呂振中譯本 - 『「不堅信這律法的話而遵行的、必受咒詛」;眾民都要說:「阿們。」
  • 中文標準譯本 - 『不堅守遵行這律法話語的,是受詛咒的!』 全體民眾要說:『阿們。』」
  • 現代標點和合本 - 「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』
  • 文理和合譯本 - 不遵斯律之言而行者、必受詛、眾民當應曰、阿們、
  • 文理委辦譯本 - 又曰、不恆遵律法所載而行之者、當服咒詛、民必群應曰、固心所願。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不遵此律法諸言而行者、必受咒詛、眾民當應曰、阿們、
  • Nueva Versión Internacional - “Maldito sea quien no practique fielmente las palabras de esta ley”. Y todo el pueblo dirá: “¡Amén!”
  • 현대인의 성경 - “레위 사람: ‘이 모든 율법을 지키지 않는 자는 저주를 받을 것이다.’ 백 성: ‘아멘!’ ”
  • Новый Русский Перевод - «Проклят человек, который не исполняет слов этого Закона и не следует им». И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • Восточный перевод - – Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Проклят человек, который не утверждает слов этого Закона их исполнением. И весь народ пусть скажет: «Аминь!»
  • La Bible du Semeur 2015 - « Maudit soit quiconque ne respecte pas les paroles de cette Loi et néglige de les appliquer. » Et tout le peuple répondra : « Amen  ! »
  • リビングバイブル - 『この律法を守らない者はのろわれる。』民はみな、『アーメン』と答えなさい。
  • Nova Versão Internacional - ‘Maldito quem não puser em prática as palavras desta lei’. Todo o povo dirá: ‘Amém!’
  • Hoffnung für alle - ›Verflucht ist, wer sich nicht an dieses ganze Gesetz hält und danach lebt!‹ ›So soll es sein!‹«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - ‘Ai không tuân hành luật này phải bị nguyền rủa.’ Toàn dân sẽ đáp: ‘A-men.’”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ขอแช่งคนที่ไม่ยึดมั่นปฏิบัติตามบทบัญญัตินี้” แล้วประชากรทั้งปวงจะขานรับว่า “อาเมน!”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ‘คน​ที่​ไม่​ทำ​ตาม​คำ​ใน​กฎ​บัญญัติ​นี้​ก็​ถูก​แช่ง​สาป’ แล้ว​ประชาชน​ทั้ง​ปวง​จะ​พูด​ตอบ​ว่า ‘อาเมน’
  • Jeremiah 11:3 - and say to them, ‘Thus says the Lord God of Israel: “Cursed is the man who does not obey the words of this covenant
  • Jeremiah 11:4 - which I commanded your fathers in the day I brought them out of the land of Egypt, from the iron furnace, saying, ‘Obey My voice, and do according to all that I command you; so shall you be My people, and I will be your God,’
  • Jeremiah 11:5 - that I may establish the oath which I have sworn to your fathers, to give them ‘a land flowing with milk and honey,’ as it is this day.” ’ ” And I answered and said, “So be it, Lord.”
  • Romans 3:19 - Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law, that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
  • Romans 3:20 - Therefore by the deeds of the law no flesh will be justified in His sight, for by the law is the knowledge of sin.
  • Ezekiel 18:24 - “But when a righteous man turns away from his righteousness and commits iniquity, and does according to all the abominations that the wicked man does, shall he live? All the righteousness which he has done shall not be remembered; because of the unfaithfulness of which he is guilty and the sin which he has committed, because of them he shall die.
  • Deuteronomy 27:15 - ‘Cursed is the one who makes a carved or molded image, an abomination to the Lord, the work of the hands of the craftsman, and sets it up in secret.’ “And all the people shall answer and say, ‘Amen!’
  • Romans 10:5 - For Moses writes about the righteousness which is of the law, “The man who does those things shall live by them.”
  • 1 Corinthians 16:22 - If anyone does not love the Lord Jesus Christ, let him be accursed. O Lord, come!
  • Matthew 25:41 - “Then He will also say to those on the left hand, ‘Depart from Me, you cursed, into the everlasting fire prepared for the devil and his angels:
  • Deuteronomy 28:15 - “But it shall come to pass, if you do not obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all His commandments and His statutes which I command you today, that all these curses will come upon you and overtake you:
  • Deuteronomy 28:16 - “Cursed shall you be in the city, and cursed shall you be in the country.
  • Deuteronomy 28:17 - “Cursed shall be your basket and your kneading bowl.
  • Deuteronomy 28:18 - “Cursed shall be the fruit of your body and the produce of your land, the increase of your cattle and the offspring of your flocks.
  • Deuteronomy 28:19 - “Cursed shall you be when you come in, and cursed shall you be when you go out.
  • Deuteronomy 28:20 - “The Lord will send on you cursing, confusion, and rebuke in all that you set your hand to do, until you are destroyed and until you perish quickly, because of the wickedness of your doings in which you have forsaken Me.
  • Deuteronomy 28:21 - The Lord will make the plague cling to you until He has consumed you from the land which you are going to possess.
  • Deuteronomy 28:22 - The Lord will strike you with consumption, with fever, with inflammation, with severe burning fever, with the sword, with scorching, and with mildew; they shall pursue you until you perish.
  • Deuteronomy 28:23 - And your heavens which are over your head shall be bronze, and the earth which is under you shall be iron.
  • Deuteronomy 28:24 - The Lord will change the rain of your land to powder and dust; from the heaven it shall come down on you until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:25 - “The Lord will cause you to be defeated before your enemies; you shall go out one way against them and flee seven ways before them; and you shall become troublesome to all the kingdoms of the earth.
  • Deuteronomy 28:26 - Your carcasses shall be food for all the birds of the air and the beasts of the earth, and no one shall frighten them away.
  • Deuteronomy 28:27 - The Lord will strike you with the boils of Egypt, with tumors, with the scab, and with the itch, from which you cannot be healed.
  • Deuteronomy 28:28 - The Lord will strike you with madness and blindness and confusion of heart.
  • Deuteronomy 28:29 - And you shall grope at noonday, as a blind man gropes in darkness; you shall not prosper in your ways; you shall be only oppressed and plundered continually, and no one shall save you.
  • Deuteronomy 28:30 - “You shall betroth a wife, but another man shall lie with her; you shall build a house, but you shall not dwell in it; you shall plant a vineyard, but shall not gather its grapes.
  • Deuteronomy 28:31 - Your ox shall be slaughtered before your eyes, but you shall not eat of it; your donkey shall be violently taken away from before you, and shall not be restored to you; your sheep shall be given to your enemies, and you shall have no one to rescue them.
  • Deuteronomy 28:32 - Your sons and your daughters shall be given to another people, and your eyes shall look and fail with longing for them all day long; and there shall be no strength in your hand.
  • Deuteronomy 28:33 - A nation whom you have not known shall eat the fruit of your land and the produce of your labor, and you shall be only oppressed and crushed continually.
  • Deuteronomy 28:34 - So you shall be driven mad because of the sight which your eyes see.
  • Deuteronomy 28:35 - The Lord will strike you in the knees and on the legs with severe boils which cannot be healed, and from the sole of your foot to the top of your head.
  • Deuteronomy 28:36 - “The Lord will bring you and the king whom you set over you to a nation which neither you nor your fathers have known, and there you shall serve other gods—wood and stone.
  • Deuteronomy 28:37 - And you shall become an astonishment, a proverb, and a byword among all nations where the Lord will drive you.
  • Deuteronomy 28:38 - “You shall carry much seed out to the field but gather little in, for the locust shall consume it.
  • Deuteronomy 28:39 - You shall plant vineyards and tend them, but you shall neither drink of the wine nor gather the grapes; for the worms shall eat them.
  • Deuteronomy 28:40 - You shall have olive trees throughout all your territory, but you shall not anoint yourself with the oil; for your olives shall drop off.
  • Deuteronomy 28:41 - You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.
  • Deuteronomy 28:42 - Locusts shall consume all your trees and the produce of your land.
  • Deuteronomy 28:43 - “The alien who is among you shall rise higher and higher above you, and you shall come down lower and lower.
  • Deuteronomy 28:44 - He shall lend to you, but you shall not lend to him; he shall be the head, and you shall be the tail.
  • Deuteronomy 28:45 - “Moreover all these curses shall come upon you and pursue and overtake you, until you are destroyed, because you did not obey the voice of the Lord your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you.
  • Deuteronomy 28:46 - And they shall be upon you for a sign and a wonder, and on your descendants forever.
  • Deuteronomy 28:47 - “Because you did not serve the Lord your God with joy and gladness of heart, for the abundance of everything,
  • Deuteronomy 28:48 - therefore you shall serve your enemies, whom the Lord will send against you, in hunger, in thirst, in nakedness, and in need of everything; and He will put a yoke of iron on your neck until He has destroyed you.
  • Deuteronomy 28:49 - The Lord will bring a nation against you from afar, from the end of the earth, as swift as the eagle flies, a nation whose language you will not understand,
  • Deuteronomy 28:50 - a nation of fierce countenance, which does not respect the elderly nor show favor to the young.
  • Deuteronomy 28:51 - And they shall eat the increase of your livestock and the produce of your land, until you are destroyed; they shall not leave you grain or new wine or oil, or the increase of your cattle or the offspring of your flocks, until they have destroyed you.
  • Deuteronomy 28:52 - “They shall besiege you at all your gates until your high and fortified walls, in which you trust, come down throughout all your land; and they shall besiege you at all your gates throughout all your land which the Lord your God has given you.
  • Deuteronomy 28:53 - You shall eat the fruit of your own body, the flesh of your sons and your daughters whom the Lord your God has given you, in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you.
  • Deuteronomy 28:54 - The sensitive and very refined man among you will be hostile toward his brother, toward the wife of his bosom, and toward the rest of his children whom he leaves behind,
  • Deuteronomy 28:55 - so that he will not give any of them the flesh of his children whom he will eat, because he has nothing left in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.
  • Deuteronomy 28:56 - The tender and delicate woman among you, who would not venture to set the sole of her foot on the ground because of her delicateness and sensitivity, will refuse to the husband of her bosom, and to her son and her daughter,
  • Deuteronomy 28:57 - her placenta which comes out from between her feet and her children whom she bears; for she will eat them secretly for lack of everything in the siege and desperate straits in which your enemy shall distress you at all your gates.
  • Deuteronomy 28:58 - “If you do not carefully observe all the words of this law that are written in this book, that you may fear this glorious and awesome name, THE LORD YOUR GOD,
  • Deuteronomy 28:59 - then the Lord will bring upon you and your descendants extraordinary plagues—great and prolonged plagues—and serious and prolonged sicknesses.
  • Deuteronomy 28:60 - Moreover He will bring back on you all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.
  • Deuteronomy 28:61 - Also every sickness and every plague, which is not written in this Book of the Law, will the Lord bring upon you until you are destroyed.
  • Deuteronomy 28:62 - You shall be left few in number, whereas you were as the stars of heaven in multitude, because you would not obey the voice of the Lord your God.
  • Deuteronomy 28:63 - And it shall be, that just as the Lord rejoiced over you to do you good and multiply you, so the Lord will rejoice over you to destroy you and bring you to nothing; and you shall be plucked from off the land which you go to possess.
  • Deuteronomy 28:64 - “Then the Lord will scatter you among all peoples, from one end of the earth to the other, and there you shall serve other gods, which neither you nor your fathers have known—wood and stone.
  • Deuteronomy 28:65 - And among those nations you shall find no rest, nor shall the sole of your foot have a resting place; but there the Lord will give you a trembling heart, failing eyes, and anguish of soul.
  • Deuteronomy 28:66 - Your life shall hang in doubt before you; you shall fear day and night, and have no assurance of life.
  • Deuteronomy 28:67 - In the morning you shall say, ‘Oh, that it were evening!’ And at evening you shall say, ‘Oh, that it were morning!’ because of the fear which terrifies your heart, and because of the sight which your eyes see.
  • Deuteronomy 28:68 - “And the Lord will take you back to Egypt in ships, by the way of which I said to you, ‘You shall never see it again.’ And there you shall be offered for sale to your enemies as male and female slaves, but no one will buy you.”
  • Psalms 119:21 - You rebuke the proud—the cursed, Who stray from Your commandments.
  • Galatians 3:10 - For as many as are of the works of the law are under the curse; for it is written, “Cursed is everyone who does not continue in all things which are written in the book of the law, to do them.”
圣经
资源
计划
奉献