逐节对照
- New International Version - If someone has a stubborn and rebellious son who does not obey his father and mother and will not listen to them when they discipline him,
- 新标点和合本 - “人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
- 和合本2010(上帝版-简体) - “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
- 和合本2010(神版-简体) - “人若有顽梗忤逆的儿子,不听从父母的话,他们虽然惩戒他,他还是不听从他们,
- 当代译本 - “如果一个人的儿子冥顽不灵、悖逆父母、屡教不改,
- 圣经新译本 - “如果人有忤逆倔强的儿子,不听从父母的话;父母管教他以后,他还是不听从;
- 中文标准译本 - 如果某人有一个儿子顽梗悖逆,不听从父母的话,父母管教他,他还是不听从,
- 现代标点和合本 - “人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
- 和合本(拼音版) - “人若有顽梗悖逆的儿子,不听从父母的话,他们虽惩治他,他仍不听从,
- New International Reader's Version - Suppose someone has a very stubborn son. He doesn’t obey his father and mother. And he won’t listen to them when they try to correct him.
- English Standard Version - “If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and, though they discipline him, will not listen to them,
- New Living Translation - “Suppose a man has a stubborn and rebellious son who will not obey his father or mother, even though they discipline him.
- The Message - When a man has a stubborn son, a real rebel who won’t do a thing his mother and father tell him, and even though they discipline him he still won’t obey, his father and mother shall forcibly bring him before the leaders at the city gate and say to the city fathers, “This son of ours is a stubborn rebel; he won’t listen to a thing we say. He’s a glutton and a drunk.”
- Christian Standard Bible - “If a man has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or mother and doesn’t listen to them even after they discipline him,
- New American Standard Bible - “If any person has a stubborn and rebellious son who does not obey his father or his mother, and when they discipline him, he does not listen to them,
- New King James Version - “If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and who, when they have chastened him, will not heed them,
- Amplified Bible - “If any man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or of his mother, and when they reprimand and discipline him, he will not listen to them,
- American Standard Version - If a man have a stubborn and rebellious son, that will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and, though they chasten him, will not hearken unto them;
- King James Version - If a man have a stubborn and rebellious son, which will not obey the voice of his father, or the voice of his mother, and that, when they have chastened him, will not hearken unto them:
- New English Translation - If a person has a stubborn, rebellious son who pays no attention to his father or mother, and they discipline him to no avail,
- World English Bible - If a man has a stubborn and rebellious son who will not obey the voice of his father or the voice of his mother, and though they chasten him, will not listen to them,
- 新標點和合本 - 「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
- 和合本2010(神版-繁體) - 「人若有頑梗忤逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖然懲戒他,他還是不聽從他們,
- 當代譯本 - 「如果一個人的兒子冥頑不靈、悖逆父母、屢教不改,
- 聖經新譯本 - “如果人有忤逆倔強的兒子,不聽從父母的話;父母管教他以後,他還是不聽從;
- 呂振中譯本 - 『人若有倔強悖逆的兒子,不聽從他父親的話或母親的話;他們雖懲罰他,他還是不聽從;
- 中文標準譯本 - 如果某人有一個兒子頑梗悖逆,不聽從父母的話,父母管教他,他還是不聽從,
- 現代標點和合本 - 「人若有頑梗悖逆的兒子,不聽從父母的話,他們雖懲治他,他仍不聽從,
- 文理和合譯本 - 人有悖逆之子、不聽父母之言、雖責之仍不聽、
- 文理委辦譯本 - 人有悖逆之子、父母督責不聽其言。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人有忤逆之子、不聽父母言、雖加譴責、仍不聽從、
- Nueva Versión Internacional - »Si un hombre tiene un hijo obstinado y rebelde, que no escucha a su padre ni a su madre, ni los obedece cuando lo disciplinan,
- 현대인의 성경 - “만일 어떤 사람에게 고집 세고 막돼먹은 아들이 있는데 부모에게 순종하지 않고 벌을 받아도 듣지 않으면
- Новый Русский Перевод - Если у кого-нибудь сын упрямый и непокорный, который не слушается ни отца, ни матери и не повинуется им, хотя они и наказывают его,
- Восточный перевод - Если у кого-нибудь сын упрямый и непокорный, который не слушается ни отца, ни матери и не повинуется им, хотя они и наказывают его,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Если у кого-нибудь сын упрямый и непокорный, который не слушается ни отца, ни матери и не повинуется им, хотя они и наказывают его,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Если у кого-нибудь сын упрямый и непокорный, который не слушается ни отца, ни матери и не повинуется им, хотя они и наказывают его,
- La Bible du Semeur 2015 - Si un homme a un fils révolté et rebelle qui n’obéit ni à son père ni à sa mère, et reste insensible aux corrections qu’ils lui infligent,
- リビングバイブル - いくら懲らしめても親の言うことを聞かない、強情で反抗的な息子は、
- Nova Versão Internacional - “Se um homem tiver um filho obstinado e rebelde que não obedece ao seu pai nem à sua mãe e não os escuta quando o disciplinam,
- Hoffnung für alle - Gesetzt den Fall, ein Sohn ist widerspenstig und stur; er hört weder auf seinen Vater noch auf seine Mutter. So viel sie ihn auch ermahnen und bestrafen, es nützt nichts. Er macht, was er will.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Nếu ai có một người con cứng đầu, ngỗ nghịch, không vâng lời cha mẹ, không nghe lời răn dạy;
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - หากคนใดมีบุตรชายที่ดื้อดึงหัวแข็ง ไม่อยู่ในโอวาทไม่ยอมเชื่อฟังบิดามารดา แม้ถูกตีสั่งสอนก็แล้ว
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ถ้าชายใดมีบุตรที่ดื้อรั้นและชอบขัดขืนโดยไม่เชื่อฟังบิดามารดา แม้ว่าเขาจะถูกลงโทษ แต่ก็ยังไม่ยอมฟังบุคคลทั้งสอง
交叉引用
- Amos 4:11 - “I overthrew some of you as I overthrew Sodom and Gomorrah. You were like a burning stick snatched from the fire, yet you have not returned to me,” declares the Lord.
- Amos 4:12 - “Therefore this is what I will do to you, Israel, and because I will do this to you, Israel, prepare to meet your God.”
- Isaiah 1:5 - Why should you be beaten anymore? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted.
- Deuteronomy 27:16 - “Cursed is anyone who dishonors their father or mother.” Then all the people shall say, “Amen!”
- Proverbs 30:11 - “There are those who curse their fathers and do not bless their mothers;
- Hebrews 12:9 - Moreover, we have all had human fathers who disciplined us and we respected them for it. How much more should we submit to the Father of spirits and live!
- Hebrews 12:10 - They disciplined us for a little while as they thought best; but God disciplines us for our good, in order that we may share in his holiness.
- Hebrews 12:11 - No discipline seems pleasant at the time, but painful. Later on, however, it produces a harvest of righteousness and peace for those who have been trained by it.
- Jeremiah 5:3 - Lord, do not your eyes look for truth? You struck them, but they felt no pain; you crushed them, but they refused correction. They made their faces harder than stone and refused to repent.
- Proverbs 1:8 - Listen, my son, to your father’s instruction and do not forsake your mother’s teaching.
- Ezekiel 24:13 - “ ‘Now your impurity is lewdness. Because I tried to cleanse you but you would not be cleansed from your impurity, you will not be clean again until my wrath against you has subsided.
- Proverbs 15:5 - A fool spurns a parent’s discipline, but whoever heeds correction shows prudence.
- Proverbs 19:18 - Discipline your children, for in that there is hope; do not be a willing party to their death.
- Leviticus 21:9 - “ ‘If a priest’s daughter defiles herself by becoming a prostitute, she disgraces her father; she must be burned in the fire.
- Proverbs 23:13 - Do not withhold discipline from a child; if you punish them with the rod, they will not die.
- Proverbs 23:14 - Punish them with the rod and save them from death.
- Jeremiah 31:18 - “I have surely heard Ephraim’s moaning: ‘You disciplined me like an unruly calf, and I have been disciplined. Restore me, and I will return, because you are the Lord my God.
- Isaiah 1:2 - Hear me, you heavens! Listen, earth! For the Lord has spoken: “I reared children and brought them up, but they have rebelled against me.
- Exodus 21:17 - “Anyone who curses their father or mother is to be put to death.
- Deuteronomy 8:5 - Know then in your heart that as a man disciplines his son, so the Lord your God disciplines you.
- Proverbs 29:17 - Discipline your children, and they will give you peace; they will bring you the delights you desire.
- Proverbs 28:24 - Whoever robs their father or mother and says, “It’s not wrong,” is partner to one who destroys.
- Proverbs 20:20 - If someone curses their father or mother, their lamp will be snuffed out in pitch darkness.
- Exodus 21:15 - “Anyone who attacks their father or mother is to be put to death.
- Ezekiel 22:7 - In you they have treated father and mother with contempt; in you they have oppressed the foreigner and mistreated the fatherless and the widow.
- 2 Samuel 7:14 - I will be his father, and he will be my son. When he does wrong, I will punish him with a rod wielded by men, with floggings inflicted by human hands.
- Proverbs 22:15 - Folly is bound up in the heart of a child, but the rod of discipline will drive it far away.
- Proverbs 30:17 - “The eye that mocks a father, that scorns an aged mother, will be pecked out by the ravens of the valley, will be eaten by the vultures.
- Ephesians 6:1 - Children, obey your parents in the Lord, for this is right.
- Ephesians 6:2 - “Honor your father and mother”—which is the first commandment with a promise—
- Ephesians 6:3 - “so that it may go well with you and that you may enjoy long life on the earth.”
- Proverbs 13:24 - Whoever spares the rod hates their children, but the one who loves their children is careful to discipline them.
- Leviticus 19:3 - “ ‘Each of you must respect your mother and father, and you must observe my Sabbaths. I am the Lord your God.
- Exodus 20:12 - “Honor your father and your mother, so that you may live long in the land the Lord your God is giving you.