逐节对照
- Hoffnung für alle - Aber dazu müsst ihr auf ihn hören und die Gebote genau beachten, die ich euch heute gebe.
- 和合本2010(上帝版-简体) - 只要你留心听从耶和华—你上帝的话,谨守遵行我今日所吩咐你这一切的命令,
- 和合本2010(神版-简体) - 只要你留心听从耶和华—你 神的话,谨守遵行我今日所吩咐你这一切的命令,
- 圣经新译本 - 只要你留心听从耶和华你的 神的话,谨守遵行我今日吩咐你的一切诫命。
- 中文标准译本 - 你务必留心听从你神耶和华的话,谨守遵行我今天所吩咐你的这一切诫命。
- New International Version - if only you fully obey the Lord your God and are careful to follow all these commands I am giving you today.
- New International Reader's Version - The Lord your God will bless you if you obey him completely. Be careful to follow all the commands I’m giving you today.
- English Standard Version - if only you will strictly obey the voice of the Lord your God, being careful to do all this commandment that I command you today.
- New Living Translation - You will receive this blessing if you are careful to obey all the commands of the Lord your God that I am giving you today.
- Christian Standard Bible - if only you obey the Lord your God and are careful to follow every one of these commands I am giving you today.
- New American Standard Bible - if only you listen obediently to the voice of the Lord your God, to follow carefully all this commandment which I am commanding you today.
- New King James Version - only if you carefully obey the voice of the Lord your God, to observe with care all these commandments which I command you today.
- Amplified Bible - if only you will listen to and obey the voice of the Lord your God, to observe carefully all these commandments which I am commanding you today.
- American Standard Version - if only thou diligently hearken unto the voice of Jehovah thy God, to observe to do all this commandment which I command thee this day.
- King James Version - Only if thou carefully hearken unto the voice of the Lord thy God, to observe to do all these commandments which I command thee this day.
- New English Translation - if you carefully obey him by keeping all these commandments that I am giving you today.
- World English Bible - if only you diligently listen to Yahweh your God’s voice, to observe to do all this commandment which I command you today.
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 只要你留心聽從耶和華-你上帝的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令,
- 和合本2010(神版-繁體) - 只要你留心聽從耶和華—你 神的話,謹守遵行我今日所吩咐你這一切的命令,
- 聖經新譯本 - 只要你留心聽從耶和華你的 神的話,謹守遵行我今日吩咐你的一切誡命。
- 中文標準譯本 - 你務必留心聽從你神耶和華的話,謹守遵行我今天所吩咐你的這一切誡命。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 如爾聽從主爾天主之命、謹守遵行我今日所諭爾一切誡命、
- Nueva Versión Internacional - Y así será, siempre y cuando obedezcas al Señor tu Dios y cumplas fielmente todos estos mandamientos que hoy te ordeno.
- Новый Русский Перевод - Но только если ты будешь полностью послушен Господу, своему Богу, и будешь прилежно следовать всем этим повелениям, которые я даю тебе сегодня.
- Восточный перевод - Но только если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно следовать всем тем повелениям, которые я даю тебе сегодня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но только если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно следовать всем тем повелениям, которые я даю тебе сегодня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но только если ты будешь полностью послушен Вечному, твоему Богу, и будешь прилежно следовать всем тем повелениям, которые я даю тебе сегодня.
- La Bible du Semeur 2015 - à condition toutefois que vous l’écoutiez pour obéir à tous les commandements que je vous transmets aujourd’hui et pour les appliquer,
- Nova Versão Internacional - contanto que obedeçam em tudo ao Senhor, o seu Deus, e ponham em prática toda esta lei que hoje estou dando a vocês.
- Kinh Thánh Hiện Đại - nếu anh em vâng lời Chúa Hằng Hữu, Đức Chúa Trời của mình, tuân hành các luật lệ tôi truyền hôm nay.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ถ้าเพียงแต่ท่านเชื่อฟังพระยาห์เวห์พระเจ้าของท่านอย่างครบถ้วน และใส่ใจปฏิบัติตามคำบัญชาทั้งปวงซึ่งข้าพเจ้าแจ้งท่านในวันนี้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพียงถ้าท่านเชื่อฟังพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน โดยปฏิบัติตามพระบัญญัติทุกข้อที่เราสั่งท่านในวันนี้อย่างเคร่งครัด
交叉引用
- Philipper 1:27 - Vor allem ist wichtig, dass ihr als ganze Gemeinde so lebt, wie es der rettenden Botschaft von Christus entspricht. Ob ich nun zu euch kommen kann und es mit eigenen Augen sehe oder ob ich nur davon höre – ich möchte, dass ihr alle durch Gottes Geist fest zusammensteht und einmütig für den Glauben kämpft, den diese Botschaft in euch geweckt hat.
- 5. Mose 11:13 - Hört genau auf die Gebote, die ich euch heute gebe! Liebt den Herrn, euren Gott! Dient ihm von ganzem Herzen und mit aller Hingabe!
- 5. Mose 11:14 - Dann lässt er es in eurem Land immer rechtzeitig im Herbst und im Frühling regnen, und ihr könnt Getreide, Weintrauben und Oliven ernten.
- 5. Mose 11:15 - Ihr habt immer genug zu essen, und euer Vieh grast auf saftigen Weiden.
- Jesaja 1:19 - Wenn ihr mir von Herzen gehorcht, dann könnt ihr wieder die herrlichen Früchte eures Landes genießen.
- Jesaja 1:20 - Wenn ihr euch aber weigert und euch weiter gegen mich stellt, dann werdet ihr dem Schwert eurer Feinde zum Opfer fallen. Darauf gebe ich, der Herr, mein Wort!«
- Josua 1:7 - Halte dich mutig und entschlossen an das ganze Gesetz, das dir mein Diener Mose gegeben hat. Weiche kein Stück davon ab! Dann wirst du bei allem, was du tust, Erfolg haben.
- Psalm 19:11 - Sie lassen sich nicht mit Gold aufwiegen, sie sind süßer als der beste Honig.
- 3. Mose 26:3 - Wenn ihr nach meinen Weisungen lebt und meine Gebote beachtet,
- 3. Mose 26:4 - werde ich es zur rechten Zeit regnen lassen, damit das Land reichen Ertrag bringt und die Bäume viele Früchte tragen.
- 3. Mose 26:5 - Dann dauert die Dreschzeit bis zur Weinlese und die Weinlese bis zur Aussaat. Ihr habt reichlich zu essen und wohnt sicher in eurem Land.
- 3. Mose 26:6 - Ich, der Herr, schenke euch Frieden. Wenn ihr euch zur Ruhe legt, braucht ihr nicht zu befürchten, dass euch jemand aufschreckt. Die Raubtiere vertreibe ich aus dem Land, und kein feindliches Heer wird bei euch einfallen.
- 3. Mose 26:7 - Ihr werdet eure Feinde vertreiben, ja, sie werden durch euer Schwert umkommen.
- 3. Mose 26:8 - Fünf von euch schlagen hundert Feinde in die Flucht und hundert von euch ein Heer von zehntausend Soldaten. Ihr werdet sie mit dem Schwert töten.
- 3. Mose 26:9 - Ich sorge für euch, ich schenke euch viele Kinder und stehe treu zu dem Bund, den ich mit euch geschlossen habe.
- 3. Mose 26:10 - Ihr werdet zu Beginn einer neuen Ernte immer noch vom Getreide des Vorjahrs essen und noch so viel übrig haben, dass ihr altes Getreide wegwerfen müsst, um Platz für das neue zu bekommen.
- 3. Mose 26:11 - Ich selbst werde in meinem Heiligtum unter euch wohnen und mich nie wieder von euch abwenden.
- 3. Mose 26:12 - Ja, bei euch will ich leben, ich will euer Gott sein, und ihr sollt mein Volk sein.
- 3. Mose 26:13 - Ich bin der Herr, euer Gott. Aus Ägypten habe ich euch befreit, denn ich wollte nicht, dass ihr dort noch länger Sklaven seid. Das harte Joch, das dort auf euch lastete, habe ich zerbrochen. Aufrecht und frei dürft ihr nun gehen!«
- 3. Mose 26:14 - »Wenn ihr mir aber nicht gehorcht und euch nicht an alle diese Gebote haltet,
- 5. Mose 4:9 - Hütet euch bloß davor, etwas von dem, was ihr gesehen habt, zu vergessen! Ja, erinnert euch euer Leben lang daran und erzählt es euren Kindern und Enkeln weiter!
- 5. Mose 28:1 - »Der Herr, euer Gott, wird euch zum bedeutendsten aller Völker machen, wenn ihr wirklich auf ihn hört und nach allen seinen Geboten lebt, die ich euch heute gebe.
- 5. Mose 28:2 - Wenn ihr ihm gehorcht, werdet ihr seinen ganzen Segen erfahren:
- 5. Mose 28:3 - Gesegnet werdet ihr sein, wenn ihr zu Hause seid und wenn ihr draußen auf dem Feld arbeitet.
- 5. Mose 28:4 - Ihr werdet viele Kinder haben, reiche Ernten einbringen und eure Rinder-, Schaf- und Ziegenherden wachsen sehen.
- 5. Mose 28:5 - Eure Körbe werden voller Früchte und eure Backtröge voll Mehl sein.
- 5. Mose 28:6 - Der Herr wird euch segnen, wenn ihr nach Hause kommt und wenn ihr wieder aufbrecht.
- 5. Mose 28:7 - Wenn eure Feinde euch angreifen, hilft euch der Herr, sie in die Flucht zu schlagen. In alle Himmelsrichtungen werdet ihr sie auseinanderjagen.
- 5. Mose 28:8 - Der Herr, euer Gott, wird euch mit reichen Vorräten beschenken und alles gelingen lassen, was ihr euch vornehmt. Er wird euch in dem Land segnen, das er euch schenkt.
- 5. Mose 28:9 - Wenn ihr seine Gebote beachtet und so lebt, wie es ihm gefällt, macht er euch zu einem heiligen Volk, das ihm allein gehört. So hat er es versprochen.
- 5. Mose 28:10 - Alle Völker der Welt werden sich vor euch fürchten, weil sie sehen, dass ihr das Volk des Herrn seid und seinen Namen tragt.
- 5. Mose 28:11 - Der Herr wird euch mit vielen Kindern beschenken, eure Herden vermehren und eure Felder fruchtbar machen. Überreich wird er euch in dem verheißenen Land segnen, das er euch geben will, so wie er es euren Vorfahren versprochen hat.
- 5. Mose 28:12 - Der Herr wird euch seine Schatzkammer, den Himmel, aufschließen und eurem Land zur richtigen Zeit Regen schicken. Alle eure Arbeit lässt er gelingen, so dass ihr Menschen aus vielen Völkern etwas leihen könnt und selbst nie etwas borgen müsst.
- 5. Mose 28:13 - Ihr werdet das bedeutendste aller Völker sein, und euer Aufstieg ist unaufhaltsam. Dies alles wird sich erfüllen, wenn ihr den Geboten des Herrn, eures Gottes, gehorcht, die ich euch heute gebe.
- 5. Mose 28:14 - Weicht niemals von dem ab, was ich euch befohlen habe. Ihr dürft nie anderen Göttern nachlaufen und ihnen dienen.«
- 5. Mose 28:15 - »Wenn ihr aber nicht auf den Herrn, euren Gott, hört und nicht all seine Gebote und Ordnungen befolgt, die ich euch heute gebe, dann wird sein Fluch euch treffen: