Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
14:22 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​จง​มอบ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืช​ผล​จาก​ไร่​นา​ของ​ท่าน​ที่​ผลิต​ได้​ใน​แต่​ละ​ปี
  • 新标点和合本 - “你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “每年,你务必从你播种的一切收成,田地所出产的,取十分之一献上。
  • 和合本2010(神版-简体) - “每年,你务必从你播种的一切收成,田地所出产的,取十分之一献上。
  • 当代译本 - “你们每年要献出收成的十分之一;
  • 圣经新译本 - “你要把你撒种所产的,就是田地每年所出的,献上十分之一。
  • 中文标准译本 - 每一年,你都必须把种子的全部收成,就是田地所出产的,献上十分之一。
  • 现代标点和合本 - “你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分;
  • 和合本(拼音版) - “你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分。
  • New International Version - Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year.
  • New International Reader's Version - Be sure to set apart a tenth of everything your fields produce each year.
  • English Standard Version - “You shall tithe all the yield of your seed that comes from the field year by year.
  • New Living Translation - “You must set aside a tithe of your crops—one-tenth of all the crops you harvest each year.
  • The Message - Make an offering of ten percent, a tithe, of all the produce which grows in your fields year after year. Bring this into the Presence of God, your God, at the place he designates for worship and there eat the tithe from your grain, wine, and oil and the firstborn from your herds and flocks. In this way you will learn to live in deep reverence before God, your God, as long as you live. But if the place God, your God, designates for worship is too far away and you can’t carry your tithe that far, God, your God, will still bless you: exchange your tithe for money and take the money to the place God, your God, has chosen to be worshiped. Use the money to buy anything you want: cattle, sheep, wine, or beer—anything that looks good to you. You and your family can then feast in the Presence of God, your God, and have a good time.
  • Christian Standard Bible - “Each year you are to set aside a tenth of all the produce grown in your fields.
  • New American Standard Bible - “You shall certainly tithe all the produce from what you sow, which comes from the field every year.
  • New King James Version - “You shall truly tithe all the increase of your grain that the field produces year by year.
  • Amplified Bible - “Every year you shall certainly tithe [a tenth] of all the yield of your seed which is produced by your field.
  • American Standard Version - Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year.
  • King James Version - Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
  • New English Translation - You must be certain to tithe all the produce of your seed that comes from the field year after year.
  • World English Bible - You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes out of the field year by year.
  • 新標點和合本 - 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「每年,你務必從你播種的一切收成,田地所出產的,取十分之一獻上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「每年,你務必從你播種的一切收成,田地所出產的,取十分之一獻上。
  • 當代譯本 - 「你們每年要獻出收成的十分之一;
  • 聖經新譯本 - “你要把你撒種所產的,就是田地每年所出的,獻上十分之一。
  • 呂振中譯本 - 『總要把你撒種所出產的、就是田地年年所出的獻上十分之一。
  • 中文標準譯本 - 每一年,你都必須把種子的全部收成,就是田地所出產的,獻上十分之一。
  • 現代標點和合本 - 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;
  • 文理和合譯本 - 每歲播種所產、田疇所出、當什輸其一、
  • 文理委辦譯本 - 每歲播種、得其所產、必什一以輸。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾播種所產、凡田畝所出者、每歲爾當輸其什一、
  • Nueva Versión Internacional - »Cada año, sin falta, apartarás la décima parte de todo lo que produzcan tus campos.
  • 현대인의 성경 - “여러분은 해마다 농산물의 십일조를 반드시 바쳐야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Отделяй десятину от всего, что ежегодно приносят твои поля.
  • Восточный перевод - Отделяйте десятину от всего, что ежегодно приносят ваши поля.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Отделяйте десятину от всего, что ежегодно приносят ваши поля.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Отделяйте десятину от всего, что ежегодно приносят ваши поля.
  • La Bible du Semeur 2015 - Chaque année, vous prélèverez la dîme de tous les produits de vos champs.
  • リビングバイブル - 毎年、収穫の十分の一をささげなさい。
  • Nova Versão Internacional - “Separem o dízimo de tudo o que a terra produzir anualmente.
  • Hoffnung für alle - Legt jedes Jahr den zehnten Teil vom Ertrag eurer Getreidefelder beiseite;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Phải nhớ dâng một phần mười mùa màng thu hoạch hằng năm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงแยกหนึ่งในสิบของผลิตผลทั้งหมดจากไร่นาของท่านในแต่ละปีไว้ต่างหาก
交叉引用
  • เลวีนิติ 27:30 - หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืช​ผล​ที่​ได้​จาก​แผ่น​ดิน ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เมล็ด​พืช​จาก​นา​หรือ​ผล​ไม้​จาก​ต้น​ก็​ดี เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:31 - ถ้า​ผู้​ใด​ต้อง​การ​ไถ่​หนึ่ง​ส่วน​สิบ​ของ​ตน เขา​จะ​ต้อง​เพิ่ม​ค่า​ขึ้น​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ด้วย
  • เลวีนิติ 27:32 - หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​สัตว์​ทุก​ตัว​ที่​ลอด​ใต้​ไม้​เท้า​ของ​ผู้​เลี้ยง​จะ​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:33 - เจ้า​ของ​จะ​ต้อง​ไม่​เลือก​ว่า​สัตว์​ดี​หรือ​ไม่​ดี และ​ไม่​สามารถ​เปลี่ยน​ตัว​สัตว์​ได้ แต่​ถ้า​เขา​เปลี่ยน​ตัว​สัตว์ ทั้ง​ตัว​เดิม​และ​ตัว​ที่​เปลี่ยน​จะ​ต้อง​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จะ​ไถ่​คืน​ไม่​ได้’”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:12 - ทุกๆ 3 ปี ท่าน​จง​มอบ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ผลิต​ผล​ที่​ได้​จาก​การ​เก็บ​เกี่ยว​แก่​ชาว​เลวี คน​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​ม่าย เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับประทาน​กัน​ให้​อิ่ม​หนำ​ภาย​ใน​เมือง​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:13 - แล้ว​ท่าน​จง​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ได้​แบ่ง​ส่วน​บริสุทธิ์​ออก​จาก​บ้าน​ข้าพเจ้า​แล้ว แล้ว​ก็​แจก​จ่าย​ให้​แก่​ชาว​เลวี คน​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​ม่าย​ตาม​พระ​บัญญัติ​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​บัญชา​ข้าพเจ้า​ไว้ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ละเมิด​หรือ​ลืม​พระ​บัญญัติ​ข้อ​ใด​เลย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:14 - ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​รับประทาน​สิ่ง​ใด​จาก​หนึ่ง​ใน​สิบ​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​ช่วง​ที่​ร้อง​คร่ำครวญ และ​ไม่​ได้​หยิบ​ยก​สิ่ง​ใด​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​มี​มลทิน หรือ​มอบ​เป็น​ของ​ถวาย​แก่​คน​ตาย ข้าพเจ้า​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ทุก​สิ่ง​ตาม​ที่​พระ​องค์​ได้​บัญชา​ข้าพเจ้า​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:15 - โปรด​มอง​ลง​มา​จาก​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ จาก​สวรรค์ และ​อวยพร​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ คือ​อิสราเอล อีก​ทั้ง​พื้น​ดิน​ซึ่ง​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​พวก​เรา ตาม​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง’
  • กันดารวิถี 18:21 - เรา​ได้​ยก​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ทุก​สิ่ง​ใน​อิสราเอล​ให้​แก่​ชาว​เลวี​เป็น​มรดก เป็น​ค่า​ตอบแทน​การ​งาน​ของ​พวก​เขา ที่​รับใช้​ใน​กระโจม​ที่​นัดหมาย
  • เนหะมีย์ 10:37 - และ​นำ​แป้ง​รุ่น​แรก​และ​ของ​ถวาย​ที่​เป็น​ธัญพืช ผลไม้​รุ่น​แรก​จาก​ทุก​ต้น เหล้า​องุ่น และ​น้ำมัน มา​มอบ​แก่​บรรดา​ปุโรหิต และ​เก็บ​ไว้​ใน​ห้อง​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​นำ​หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​พืช​ผล​ของ​พวก​เรา​มา​ให้​แก่​ชาว​เลวี เพราะ​ชาว​เลวี​เป็น​ผู้​เก็บ​หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​ทุก​เมือง​ที่​พวก​เรา​ลง​แรง​ทำงาน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:6 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​นำ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ของ​ที่​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ ของ​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัคร​ใจ ลูก​หัวปี​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:17 - อย่า​รับประทาน​ของ​ที่​ท่าน​มอบ​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​เมือง​ที่​ท่าน​อาศัย​อยู่ อัน​ได้แก่​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ธัญพืช เหล้า​องุ่น หรือ​น้ำมัน​มะกอก ลูก​หัวปี​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ หรือ​ของ​ที่​ท่าน​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ หรือ​ของ​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัครใจ หรือ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​จง​มอบ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืช​ผล​จาก​ไร่​นา​ของ​ท่าน​ที่​ผลิต​ได้​ใน​แต่​ละ​ปี
  • 新标点和合本 - “你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - “每年,你务必从你播种的一切收成,田地所出产的,取十分之一献上。
  • 和合本2010(神版-简体) - “每年,你务必从你播种的一切收成,田地所出产的,取十分之一献上。
  • 当代译本 - “你们每年要献出收成的十分之一;
  • 圣经新译本 - “你要把你撒种所产的,就是田地每年所出的,献上十分之一。
  • 中文标准译本 - 每一年,你都必须把种子的全部收成,就是田地所出产的,献上十分之一。
  • 现代标点和合本 - “你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分;
  • 和合本(拼音版) - “你要把你撒种所产的,就是你田地每年所出的,十分取一分。
  • New International Version - Be sure to set aside a tenth of all that your fields produce each year.
  • New International Reader's Version - Be sure to set apart a tenth of everything your fields produce each year.
  • English Standard Version - “You shall tithe all the yield of your seed that comes from the field year by year.
  • New Living Translation - “You must set aside a tithe of your crops—one-tenth of all the crops you harvest each year.
  • The Message - Make an offering of ten percent, a tithe, of all the produce which grows in your fields year after year. Bring this into the Presence of God, your God, at the place he designates for worship and there eat the tithe from your grain, wine, and oil and the firstborn from your herds and flocks. In this way you will learn to live in deep reverence before God, your God, as long as you live. But if the place God, your God, designates for worship is too far away and you can’t carry your tithe that far, God, your God, will still bless you: exchange your tithe for money and take the money to the place God, your God, has chosen to be worshiped. Use the money to buy anything you want: cattle, sheep, wine, or beer—anything that looks good to you. You and your family can then feast in the Presence of God, your God, and have a good time.
  • Christian Standard Bible - “Each year you are to set aside a tenth of all the produce grown in your fields.
  • New American Standard Bible - “You shall certainly tithe all the produce from what you sow, which comes from the field every year.
  • New King James Version - “You shall truly tithe all the increase of your grain that the field produces year by year.
  • Amplified Bible - “Every year you shall certainly tithe [a tenth] of all the yield of your seed which is produced by your field.
  • American Standard Version - Thou shalt surely tithe all the increase of thy seed, that which cometh forth from the field year by year.
  • King James Version - Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
  • New English Translation - You must be certain to tithe all the produce of your seed that comes from the field year after year.
  • World English Bible - You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes out of the field year by year.
  • 新標點和合本 - 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 「每年,你務必從你播種的一切收成,田地所出產的,取十分之一獻上。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 「每年,你務必從你播種的一切收成,田地所出產的,取十分之一獻上。
  • 當代譯本 - 「你們每年要獻出收成的十分之一;
  • 聖經新譯本 - “你要把你撒種所產的,就是田地每年所出的,獻上十分之一。
  • 呂振中譯本 - 『總要把你撒種所出產的、就是田地年年所出的獻上十分之一。
  • 中文標準譯本 - 每一年,你都必須把種子的全部收成,就是田地所出產的,獻上十分之一。
  • 現代標點和合本 - 「你要把你撒種所產的,就是你田地每年所出的,十分取一分;
  • 文理和合譯本 - 每歲播種所產、田疇所出、當什輸其一、
  • 文理委辦譯本 - 每歲播種、得其所產、必什一以輸。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾播種所產、凡田畝所出者、每歲爾當輸其什一、
  • Nueva Versión Internacional - »Cada año, sin falta, apartarás la décima parte de todo lo que produzcan tus campos.
  • 현대인의 성경 - “여러분은 해마다 농산물의 십일조를 반드시 바쳐야 합니다.
  • Новый Русский Перевод - Отделяй десятину от всего, что ежегодно приносят твои поля.
  • Восточный перевод - Отделяйте десятину от всего, что ежегодно приносят ваши поля.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Отделяйте десятину от всего, что ежегодно приносят ваши поля.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Отделяйте десятину от всего, что ежегодно приносят ваши поля.
  • La Bible du Semeur 2015 - Chaque année, vous prélèverez la dîme de tous les produits de vos champs.
  • リビングバイブル - 毎年、収穫の十分の一をささげなさい。
  • Nova Versão Internacional - “Separem o dízimo de tudo o que a terra produzir anualmente.
  • Hoffnung für alle - Legt jedes Jahr den zehnten Teil vom Ertrag eurer Getreidefelder beiseite;
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Phải nhớ dâng một phần mười mùa màng thu hoạch hằng năm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงแยกหนึ่งในสิบของผลิตผลทั้งหมดจากไร่นาของท่านในแต่ละปีไว้ต่างหาก
  • เลวีนิติ 27:30 - หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​พืช​ผล​ที่​ได้​จาก​แผ่น​ดิน ไม่​ว่า​จะ​เป็น​เมล็ด​พืช​จาก​นา​หรือ​ผล​ไม้​จาก​ต้น​ก็​ดี เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​บริสุทธิ์​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:31 - ถ้า​ผู้​ใด​ต้อง​การ​ไถ่​หนึ่ง​ส่วน​สิบ​ของ​ตน เขา​จะ​ต้อง​เพิ่ม​ค่า​ขึ้น​อีก​หนึ่ง​ส่วน​ห้า​ด้วย
  • เลวีนิติ 27:32 - หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​สัตว์​ทุก​ตัว​ที่​ลอด​ใต้​ไม้​เท้า​ของ​ผู้​เลี้ยง​จะ​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 27:33 - เจ้า​ของ​จะ​ต้อง​ไม่​เลือก​ว่า​สัตว์​ดี​หรือ​ไม่​ดี และ​ไม่​สามารถ​เปลี่ยน​ตัว​สัตว์​ได้ แต่​ถ้า​เขา​เปลี่ยน​ตัว​สัตว์ ทั้ง​ตัว​เดิม​และ​ตัว​ที่​เปลี่ยน​จะ​ต้อง​เป็น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​จะ​ไถ่​คืน​ไม่​ได้’”
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:12 - ทุกๆ 3 ปี ท่าน​จง​มอบ​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ผลิต​ผล​ที่​ได้​จาก​การ​เก็บ​เกี่ยว​แก่​ชาว​เลวี คน​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​ม่าย เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับประทาน​กัน​ให้​อิ่ม​หนำ​ภาย​ใน​เมือง​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:13 - แล้ว​ท่าน​จง​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ได้​แบ่ง​ส่วน​บริสุทธิ์​ออก​จาก​บ้าน​ข้าพเจ้า​แล้ว แล้ว​ก็​แจก​จ่าย​ให้​แก่​ชาว​เลวี คน​ต่าง​ด้าว เด็ก​กำพร้า​และ​แม่​ม่าย​ตาม​พระ​บัญญัติ​ซึ่ง​พระ​องค์​ได้​บัญชา​ข้าพเจ้า​ไว้ ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​ละเมิด​หรือ​ลืม​พระ​บัญญัติ​ข้อ​ใด​เลย
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:14 - ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​รับประทาน​สิ่ง​ใด​จาก​หนึ่ง​ใน​สิบ​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​อยู่​ใน​ช่วง​ที่​ร้อง​คร่ำครวญ และ​ไม่​ได้​หยิบ​ยก​สิ่ง​ใด​ขณะ​ที่​ข้าพเจ้า​มี​มลทิน หรือ​มอบ​เป็น​ของ​ถวาย​แก่​คน​ตาย ข้าพเจ้า​เชื่อฟัง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ข้าพเจ้า ข้าพเจ้า​ได้​ทำ​ทุก​สิ่ง​ตาม​ที่​พระ​องค์​ได้​บัญชา​ข้าพเจ้า​ไว้
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 26:15 - โปรด​มอง​ลง​มา​จาก​ที่​พำนัก​ของ​พระ​องค์ จาก​สวรรค์ และ​อวยพร​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ คือ​อิสราเอล อีก​ทั้ง​พื้น​ดิน​ซึ่ง​พระ​องค์​มอบ​ให้​แก่​พวก​เรา ตาม​ที่​พระ​องค์​ได้​ปฏิญาณ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เรา ดินแดน​อัน​อุดม​ด้วย​น้ำ​นม​และ​น้ำ​ผึ้ง’
  • กันดารวิถี 18:21 - เรา​ได้​ยก​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ทุก​สิ่ง​ใน​อิสราเอล​ให้​แก่​ชาว​เลวี​เป็น​มรดก เป็น​ค่า​ตอบแทน​การ​งาน​ของ​พวก​เขา ที่​รับใช้​ใน​กระโจม​ที่​นัดหมาย
  • เนหะมีย์ 10:37 - และ​นำ​แป้ง​รุ่น​แรก​และ​ของ​ถวาย​ที่​เป็น​ธัญพืช ผลไม้​รุ่น​แรก​จาก​ทุก​ต้น เหล้า​องุ่น และ​น้ำมัน มา​มอบ​แก่​บรรดา​ปุโรหิต และ​เก็บ​ไว้​ใน​ห้อง​ที่​พระ​ตำหนัก​ของ​พระ​เจ้า​ของ​เรา และ​นำ​หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​พืช​ผล​ของ​พวก​เรา​มา​ให้​แก่​ชาว​เลวี เพราะ​ชาว​เลวี​เป็น​ผู้​เก็บ​หนึ่ง​ใน​สิบ​จาก​ทุก​เมือง​ที่​พวก​เรา​ลง​แรง​ทำงาน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:6 - และ ณ ที่​นั้น ท่าน​จง​นำ​สัตว์​ที่​จะ​เผา​เป็น​ของ​ถวาย เครื่อง​สักการะ ถวาย​หนึ่ง​ใน​สิบ และ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค ของ​ที่​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ ของ​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัคร​ใจ ลูก​หัวปี​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ​ของ​ท่าน
  • เฉลยธรรมบัญญัติ 12:17 - อย่า​รับประทาน​ของ​ที่​ท่าน​มอบ​ให้​แด่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​เมือง​ที่​ท่าน​อาศัย​อยู่ อัน​ได้แก่​หนึ่ง​ใน​สิบ​ของ​ธัญพืช เหล้า​องุ่น หรือ​น้ำมัน​มะกอก ลูก​หัวปี​จาก​ฝูง​โค​และ​ฝูง​แพะ​แกะ หรือ​ของ​ที่​ท่าน​สัญญา​ว่า​จะ​มอบ​ให้ หรือ​ของ​ที่​ให้​ด้วย​ความ​สมัครใจ หรือ​ของ​ถวาย​ที่​ท่าน​บริจาค
圣经
资源
计划
奉献