逐节对照
- World English Bible - and what he did to you in the wilderness until you came to this place;
- 新标点和合本 - 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他在旷野怎样待你们,直到你们来到这地方,
- 和合本2010(神版-简体) - 他在旷野怎样待你们,直到你们来到这地方,
- 当代译本 - 怎样在旷野一路看顾你们,一直来到这里;
- 圣经新译本 - 并且耶和华在旷野怎样待你们,直到你们来到了这个地方;
- 中文标准译本 - 还有他在旷野中怎样对待你们,直到你们来到这地方;
- 现代标点和合本 - 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
- 和合本(拼音版) - 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
- New International Version - It was not your children who saw what he did for you in the wilderness until you arrived at this place,
- New International Reader's Version - Your children didn’t see what he did for you in the desert before you arrived here.
- English Standard Version - and what he did to you in the wilderness, until you came to this place,
- New Living Translation - “Your children didn’t see how the Lord cared for you in the wilderness until you arrived here.
- Christian Standard Bible - what he did to you in the wilderness until you reached this place;
- New American Standard Bible - and what He did to you in the wilderness, until you came to this place;
- New King James Version - what He did for you in the wilderness until you came to this place;
- Amplified Bible - and what He did to you in the wilderness until you came to this place;
- American Standard Version - and what he did unto you in the wilderness, until ye came unto this place;
- King James Version - And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;
- New English Translation - They did not see what he did to you in the desert before you reached this place,
- 新標點和合本 - 並他在曠野怎樣待你們,以致你們來到這地方;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在曠野怎樣待你們,直到你們來到這地方,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他在曠野怎樣待你們,直到你們來到這地方,
- 當代譯本 - 怎樣在曠野一路看顧你們,一直來到這裡;
- 聖經新譯本 - 並且耶和華在曠野怎樣待你們,直到你們來到了這個地方;
- 呂振中譯本 - 他們沒有見過 永恆主在曠野怎樣待你們、直到你們來到這地方;
- 中文標準譯本 - 還有他在曠野中怎樣對待你們,直到你們來到這地方;
- 現代標點和合本 - 並他在曠野怎樣待你們,以致你們來到這地方;
- 文理和合譯本 - 爾由曠野至此、所行於爾、
- 文理委辦譯本 - 爾遊曠野、至於斯土、上帝所為、爾素知也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾游於曠野至於斯地、所行於爾曹、
- Nueva Versión Internacional - »Recuerden también lo que él hizo por ustedes en el desierto, hasta que llegaron a este lugar.
- 현대인의 성경 - 그리고 여러분이 이 곳에 오기 전까지 여호와께서 광야에서 하신 일을 여러분은 알고 있으며
- Новый Русский Перевод - Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли на это место,
- Восточный перевод - Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда,
- La Bible du Semeur 2015 - et vous savez tout ce qu’il a fait pour vous dans le désert jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
- リビングバイブル - その後も、ここに来るまでの長い道中、荒野をさまようあなたがたを主が守り続けてこられたことも知りません。
- Nova Versão Internacional - Vocês também viram o que ele fez por vocês no deserto até chegarem a este lugar,
- Hoffnung für alle - Denkt auch an alles, was der Herr euch auf dem Weg durch die Wüste erleben ließ.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Những việc Ngài làm cho anh em, từ lúc còn đi trong hoang mạc cho đến khi vào tận nơi này,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกลูกหลานไม่ได้เห็นสิ่งที่พระเจ้าทรงทำเพื่อท่านในถิ่นกันดารจวบจนเดินทางมาถึงที่นี่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และที่พระองค์กระทำต่อท่านในถิ่นทุรกันดารจนกระทั่งท่านมาถึงที่นี่
交叉引用
- Psalms 106:12 - Then they believed his words. They sang his praise.
- Psalms 106:13 - They soon forgot his works. They didn’t wait for his counsel,
- Psalms 106:14 - but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.
- Psalms 106:15 - He gave them their request, but sent leanness into their soul.
- Psalms 106:16 - They envied Moses also in the camp, and Aaron, Yahweh’s saint.
- Psalms 106:17 - The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
- Psalms 106:18 - A fire was kindled in their company. The flame burned up the wicked.
- Psalms 106:19 - They made a calf in Horeb, and worshiped a molten image.
- Psalms 106:20 - Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
- Psalms 106:21 - They forgot God, their Savior, who had done great things in Egypt,
- Psalms 106:22 - wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Red Sea.
- Psalms 106:23 - Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn’t destroy them.
- Psalms 106:24 - Yes, they despised the pleasant land. They didn’t believe his word,
- Psalms 106:25 - but murmured in their tents, and didn’t listen to Yahweh’s voice.
- Psalms 106:26 - Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,
- Psalms 106:27 - that he would overthrow their offspring among the nations, and scatter them in the lands.
- Psalms 106:28 - They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.
- Psalms 106:29 - Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.
- Psalms 106:30 - Then Phinehas stood up and executed judgment, so the plague was stopped.
- Psalms 106:31 - That was credited to him for righteousness, for all generations to come.
- Psalms 106:32 - They angered him also at the waters of Meribah, so that Moses was troubled for their sakes;
- Psalms 106:33 - because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.
- Psalms 106:34 - They didn’t destroy the peoples, as Yahweh commanded them,
- Psalms 106:35 - but mixed themselves with the nations, and learned their works.
- Psalms 106:36 - They served their idols, which became a snare to them.
- Psalms 106:37 - Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
- Psalms 106:38 - They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.
- Psalms 106:39 - Thus they were defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.
- Psalms 106:40 - Therefore Yahweh burned with anger against his people. He abhorred his inheritance.
- Psalms 106:41 - He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.
- Psalms 106:42 - Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
- Psalms 106:43 - He rescued them many times, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.
- Psalms 106:44 - Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.
- Psalms 106:45 - He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
- Psalms 106:46 - He made them also to be pitied by all those who carried them captive.
- Psalms 106:47 - Save us, Yahweh, our God, gather us from among the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!
- Psalms 106:48 - Blessed be Yahweh, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, “Amen.” Praise Yah!
- Psalms 78:14 - In the daytime he also led them with a cloud, and all night with a light of fire.
- Psalms 78:15 - He split rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the depths.
- Psalms 78:16 - He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
- Psalms 78:17 - Yet they still went on to sin against him, to rebel against the Most High in the desert.
- Psalms 78:18 - They tempted God in their heart by asking food according to their desire.
- Psalms 78:19 - Yes, they spoke against God. They said, “Can God prepare a table in the wilderness?
- Psalms 78:20 - Behold, he struck the rock, so that waters gushed out, and streams overflowed. Can he give bread also? Will he provide meat for his people?”
- Psalms 78:21 - Therefore Yahweh heard, and was angry. A fire was kindled against Jacob, anger also went up against Israel,
- Psalms 78:22 - because they didn’t believe in God, and didn’t trust in his salvation.
- Psalms 78:23 - Yet he commanded the skies above, and opened the doors of heaven.
- Psalms 78:24 - He rained down manna on them to eat, and gave them food from the sky.
- Psalms 78:25 - Man ate the bread of angels. He sent them food to the full.
- Psalms 78:26 - He caused the east wind to blow in the sky. By his power he guided the south wind.
- Psalms 78:27 - He also rained meat on them as the dust, winged birds as the sand of the seas.
- Psalms 78:28 - He let them fall in the middle of their camp, around their habitations.
- Psalms 78:29 - So they ate, and were well filled. He gave them their own desire.
- Psalms 78:30 - They didn’t turn from their cravings. Their food was yet in their mouths,
- Psalms 78:31 - when the anger of God went up against them, killed some of their fattest, and struck down the young men of Israel.
- Psalms 78:32 - For all this they still sinned, and didn’t believe in his wondrous works.
- Psalms 78:33 - Therefore he consumed their days in vanity, and their years in terror.
- Psalms 78:34 - When he killed them, then they inquired after him. They returned and sought God earnestly.
- Psalms 78:35 - They remembered that God was their rock, the Most High God, their redeemer.
- Psalms 78:36 - But they flattered him with their mouth, and lied to him with their tongue.
- Psalms 78:37 - For their heart was not right with him, neither were they faithful in his covenant.
- Psalms 78:38 - But he, being merciful, forgave iniquity, and didn’t destroy them. Yes, many times he turned his anger away, and didn’t stir up all his wrath.
- Psalms 78:39 - He remembered that they were but flesh, a wind that passes away, and doesn’t come again.
- Psalms 78:40 - How often they rebelled against him in the wilderness, and grieved him in the desert!
- Psalms 78:41 - They turned again and tempted God, and provoked the Holy One of Israel.
- Psalms 78:42 - They didn’t remember his hand, nor the day when he redeemed them from the adversary;
- Psalms 78:43 - how he set his signs in Egypt, his wonders in the field of Zoan,
- Psalms 78:44 - he turned their rivers into blood, and their streams, so that they could not drink.
- Psalms 78:45 - He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
- Psalms 78:46 - He gave also their increase to the caterpillar, and their labor to the locust.
- Psalms 78:47 - He destroyed their vines with hail, their sycamore fig trees with frost.
- Psalms 78:48 - He gave over their livestock also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts.
- Psalms 78:49 - He threw on them the fierceness of his anger, wrath, indignation, and trouble, and a band of angels of evil.
- Psalms 78:50 - He made a path for his anger. He didn’t spare their soul from death, but gave their life over to the pestilence,
- Psalms 78:51 - and struck all the firstborn in Egypt, the chief of their strength in the tents of Ham.
- Psalms 78:52 - But he led out his own people like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
- Psalms 78:53 - He led them safely, so that they weren’t afraid, but the sea overwhelmed their enemies.
- Psalms 78:54 - He brought them to the border of his sanctuary, to this mountain, which his right hand had taken.
- Psalms 78:55 - He also drove out the nations before them, allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
- Psalms 78:56 - Yet they tempted and rebelled against the Most High God, and didn’t keep his testimonies,
- Psalms 78:57 - but turned back, and dealt treacherously like their fathers. They were twisted like a deceitful bow.
- Psalms 78:58 - For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their engraved images.
- Psalms 78:59 - When God heard this, he was angry, and greatly abhorred Israel,
- Psalms 78:60 - so that he abandoned the tent of Shiloh, the tent which he placed among men,
- Psalms 78:61 - and delivered his strength into captivity, his glory into the adversary’s hand.
- Psalms 78:62 - He also gave his people over to the sword, and was angry with his inheritance.
- Psalms 78:63 - Fire devoured their young men. Their virgins had no wedding song.
- Psalms 78:64 - Their priests fell by the sword, and their widows couldn’t weep.
- Psalms 78:65 - Then the Lord awakened as one out of sleep, like a mighty man who shouts by reason of wine.
- Psalms 78:66 - He struck his adversaries backward. He put them to a perpetual reproach.
- Psalms 78:67 - Moreover he rejected the tent of Joseph, and didn’t choose the tribe of Ephraim,
- Psalms 78:68 - But chose the tribe of Judah, Mount Zion which he loved.
- Psalms 78:69 - He built his sanctuary like the heights, like the earth which he has established forever.
- Psalms 78:70 - He also chose David his servant, and took him from the sheepfolds;
- Psalms 78:71 - from following the ewes that have their young, he brought him to be the shepherd of Jacob, his people, and Israel, his inheritance.
- Psalms 78:72 - So he was their shepherd according to the integrity of his heart, and guided them by the skillfulness of his hands.
- Psalms 105:39 - He spread a cloud for a covering, fire to give light in the night.
- Psalms 105:40 - They asked, and he brought quails, and satisfied them with the bread of the sky.
- Psalms 105:41 - He opened the rock, and waters gushed out. They ran as a river in the dry places.
- Psalms 77:20 - You led your people like a flock, by the hand of Moses and Aaron.