逐节对照
- Christian Standard Bible - what he did to you in the wilderness until you reached this place;
- 新标点和合本 - 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他在旷野怎样待你们,直到你们来到这地方,
- 和合本2010(神版-简体) - 他在旷野怎样待你们,直到你们来到这地方,
- 当代译本 - 怎样在旷野一路看顾你们,一直来到这里;
- 圣经新译本 - 并且耶和华在旷野怎样待你们,直到你们来到了这个地方;
- 中文标准译本 - 还有他在旷野中怎样对待你们,直到你们来到这地方;
- 现代标点和合本 - 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
- 和合本(拼音版) - 并他在旷野怎样待你们,以致你们来到这地方;
- New International Version - It was not your children who saw what he did for you in the wilderness until you arrived at this place,
- New International Reader's Version - Your children didn’t see what he did for you in the desert before you arrived here.
- English Standard Version - and what he did to you in the wilderness, until you came to this place,
- New Living Translation - “Your children didn’t see how the Lord cared for you in the wilderness until you arrived here.
- New American Standard Bible - and what He did to you in the wilderness, until you came to this place;
- New King James Version - what He did for you in the wilderness until you came to this place;
- Amplified Bible - and what He did to you in the wilderness until you came to this place;
- American Standard Version - and what he did unto you in the wilderness, until ye came unto this place;
- King James Version - And what he did unto you in the wilderness, until ye came into this place;
- New English Translation - They did not see what he did to you in the desert before you reached this place,
- World English Bible - and what he did to you in the wilderness until you came to this place;
- 新標點和合本 - 並他在曠野怎樣待你們,以致你們來到這地方;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他在曠野怎樣待你們,直到你們來到這地方,
- 和合本2010(神版-繁體) - 他在曠野怎樣待你們,直到你們來到這地方,
- 當代譯本 - 怎樣在曠野一路看顧你們,一直來到這裡;
- 聖經新譯本 - 並且耶和華在曠野怎樣待你們,直到你們來到了這個地方;
- 呂振中譯本 - 他們沒有見過 永恆主在曠野怎樣待你們、直到你們來到這地方;
- 中文標準譯本 - 還有他在曠野中怎樣對待你們,直到你們來到這地方;
- 現代標點和合本 - 並他在曠野怎樣待你們,以致你們來到這地方;
- 文理和合譯本 - 爾由曠野至此、所行於爾、
- 文理委辦譯本 - 爾遊曠野、至於斯土、上帝所為、爾素知也。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾游於曠野至於斯地、所行於爾曹、
- Nueva Versión Internacional - »Recuerden también lo que él hizo por ustedes en el desierto, hasta que llegaron a este lugar.
- 현대인의 성경 - 그리고 여러분이 이 곳에 오기 전까지 여호와께서 광야에서 하신 일을 여러분은 알고 있으며
- Новый Русский Перевод - Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли на это место,
- Восточный перевод - Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Ваши дети не видели то, что Он сделал для вас в пустыне, пока вы не пришли сюда,
- La Bible du Semeur 2015 - et vous savez tout ce qu’il a fait pour vous dans le désert jusqu’à votre arrivée en ce lieu ;
- リビングバイブル - その後も、ここに来るまでの長い道中、荒野をさまようあなたがたを主が守り続けてこられたことも知りません。
- Nova Versão Internacional - Vocês também viram o que ele fez por vocês no deserto até chegarem a este lugar,
- Hoffnung für alle - Denkt auch an alles, was der Herr euch auf dem Weg durch die Wüste erleben ließ.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Những việc Ngài làm cho anh em, từ lúc còn đi trong hoang mạc cho đến khi vào tận nơi này,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พวกลูกหลานไม่ได้เห็นสิ่งที่พระเจ้าทรงทำเพื่อท่านในถิ่นกันดารจวบจนเดินทางมาถึงที่นี่
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และที่พระองค์กระทำต่อท่านในถิ่นทุรกันดารจนกระทั่งท่านมาถึงที่นี่
交叉引用
- Psalms 106:12 - Then they believed his promises and sang his praise.
- Psalms 106:13 - They soon forgot his works and would not wait for his counsel.
- Psalms 106:14 - They were seized with craving in the wilderness and tested God in the desert.
- Psalms 106:15 - He gave them what they asked for, but sent a wasting disease among them.
- Psalms 106:16 - In the camp they were envious of Moses and of Aaron, the Lord’s holy one.
- Psalms 106:17 - The earth opened up and swallowed Dathan; it covered the assembly of Abiram.
- Psalms 106:18 - Fire blazed throughout their assembly; flames consumed the wicked.
- Psalms 106:19 - At Horeb they made a calf and worshiped the cast metal image.
- Psalms 106:20 - They exchanged their glory for the image of a grass-eating ox.
- Psalms 106:21 - They forgot God their Savior, who did great things in Egypt,
- Psalms 106:22 - wondrous works in the land of Ham, awe-inspiring acts at the Red Sea.
- Psalms 106:23 - So he said he would have destroyed them — if Moses his chosen one had not stood before him in the breach to turn his wrath away from destroying them.
- Psalms 106:24 - They despised the pleasant land and did not believe his promise.
- Psalms 106:25 - They grumbled in their tents and did not listen to the Lord.
- Psalms 106:26 - So he raised his hand against them with an oath that he would make them fall in the desert
- Psalms 106:27 - and would disperse their descendants among the nations, scattering them throughout the lands.
- Psalms 106:28 - They aligned themselves with Baal of Peor and ate sacrifices offered to lifeless gods.
- Psalms 106:29 - They angered the Lord with their deeds, and a plague broke out against them.
- Psalms 106:30 - But Phinehas stood up and intervened, and the plague was stopped.
- Psalms 106:31 - It was credited to him as righteousness throughout all generations to come.
- Psalms 106:32 - They angered the Lord at the Waters of Meribah, and Moses suffered because of them,
- Psalms 106:33 - for they embittered his spirit, and he spoke rashly with his lips.
- Psalms 106:34 - They did not destroy the peoples as the Lord had commanded them
- Psalms 106:35 - but mingled with the nations and adopted their ways.
- Psalms 106:36 - They served their idols, which became a snare to them.
- Psalms 106:37 - They sacrificed their sons and daughters to demons.
- Psalms 106:38 - They shed innocent blood — the blood of their sons and daughters whom they sacrificed to the idols of Canaan; so the land became polluted with blood.
- Psalms 106:39 - They defiled themselves by their actions and prostituted themselves by their deeds.
- Psalms 106:40 - Therefore the Lord’s anger burned against his people, and he abhorred his own inheritance.
- Psalms 106:41 - He handed them over to the nations; those who hated them ruled over them.
- Psalms 106:42 - Their enemies oppressed them, and they were subdued under their power.
- Psalms 106:43 - He rescued them many times, but they continued to rebel deliberately and were beaten down by their iniquity.
- Psalms 106:44 - When he heard their cry, he took note of their distress,
- Psalms 106:45 - remembered his covenant with them, and relented according to the abundance of his faithful love.
- Psalms 106:46 - He caused them to be pitied before all their captors.
- Psalms 106:47 - Save us, Lord our God, and gather us from the nations, so that we may give thanks to your holy name and rejoice in your praise.
- Psalms 106:48 - Blessed be the Lord God of Israel, from everlasting to everlasting. Let all the people say, “Amen!” Hallelujah!
- Psalms 78:14 - He led them with a cloud by day and with a fiery light throughout the night.
- Psalms 78:15 - He split rocks in the wilderness and gave them drink as abundant as the depths.
- Psalms 78:16 - He brought streams out of the stone and made water flow down like rivers.
- Psalms 78:17 - But they continued to sin against him, rebelling in the desert against the Most High.
- Psalms 78:18 - They deliberately tested God, demanding the food they craved.
- Psalms 78:19 - They spoke against God, saying, “Is God able to provide food in the wilderness?
- Psalms 78:20 - Look! He struck the rock and water gushed out; torrents overflowed. But can he also provide bread or furnish meat for his people?”
- Psalms 78:21 - Therefore, the Lord heard and became furious; then fire broke out against Jacob, and anger flared up against Israel
- Psalms 78:22 - because they did not believe God or rely on his salvation.
- Psalms 78:23 - He gave a command to the clouds above and opened the doors of heaven.
- Psalms 78:24 - He rained manna for them to eat; he gave them grain from heaven.
- Psalms 78:25 - People ate the bread of angels. He sent them an abundant supply of food.
- Psalms 78:26 - He made the east wind blow in the skies and drove the south wind by his might.
- Psalms 78:27 - He rained meat on them like dust, and winged birds like the sand of the seas.
- Psalms 78:28 - He made them fall in the camp, all around the tents.
- Psalms 78:29 - The people ate and were completely satisfied, for he gave them what they craved.
- Psalms 78:30 - Before they had turned from what they craved, while the food was still in their mouths,
- Psalms 78:31 - God’s anger flared up against them, and he killed some of their best men. He struck down Israel’s fit young men.
- Psalms 78:32 - Despite all this, they kept sinning and did not believe his wondrous works.
- Psalms 78:33 - He made their days end in futility, their years in sudden disaster.
- Psalms 78:34 - When he killed some of them, the rest began to seek him; they repented and searched for God.
- Psalms 78:35 - They remembered that God was their rock, the Most High God, their Redeemer.
- Psalms 78:36 - But they deceived him with their mouths, they lied to him with their tongues,
- Psalms 78:37 - their hearts were insincere toward him, and they were unfaithful to his covenant.
- Psalms 78:38 - Yet he was compassionate; he atoned for their iniquity and did not destroy them. He often turned his anger aside and did not unleash all his wrath.
- Psalms 78:39 - He remembered that they were only flesh, a wind that passes and does not return.
- Psalms 78:40 - How often they rebelled against him in the wilderness and grieved him in the desert.
- Psalms 78:41 - They constantly tested God and provoked the Holy One of Israel.
- Psalms 78:42 - They did not remember his power shown on the day he redeemed them from the foe,
- Psalms 78:43 - when he performed his miraculous signs in Egypt and his wonders in the territory of Zoan.
- Psalms 78:44 - He turned their rivers into blood, and they could not drink from their streams.
- Psalms 78:45 - He sent among them swarms of flies, which fed on them, and frogs, which devastated them.
- Psalms 78:46 - He gave their crops to the caterpillar and the fruit of their labor to the locust.
- Psalms 78:47 - He killed their vines with hail and their sycamore fig trees with a flood.
- Psalms 78:48 - He handed over their livestock to hail and their cattle to lightning bolts.
- Psalms 78:49 - He sent his burning anger against them: fury, indignation, and calamity — a band of deadly messengers.
- Psalms 78:50 - He cleared a path for his anger. He did not spare them from death but delivered their lives to the plague.
- Psalms 78:51 - He struck all the firstborn in Egypt, the first progeny of the tents of Ham.
- Psalms 78:52 - He led his people out like sheep and guided them like a flock in the wilderness.
- Psalms 78:53 - He led them safely, and they were not afraid; but the sea covered their enemies.
- Psalms 78:54 - He brought them to his holy territory, to the mountain his right hand acquired.
- Psalms 78:55 - He drove out nations before them. He apportioned their inheritance by lot and settled the tribes of Israel in their tents.
- Psalms 78:56 - But they rebelliously tested the Most High God, for they did not keep his decrees.
- Psalms 78:57 - They treacherously turned away like their ancestors; they became warped like a faulty bow.
- Psalms 78:58 - They enraged him with their high places and provoked his jealousy with their carved images.
- Psalms 78:59 - God heard and became furious; he completely rejected Israel.
- Psalms 78:60 - He abandoned the tabernacle at Shiloh, the tent where he resided among mankind.
- Psalms 78:61 - He gave up his strength to captivity and his splendor to the hand of a foe.
- Psalms 78:62 - He surrendered his people to the sword because he was enraged with his heritage.
- Psalms 78:63 - Fire consumed his chosen young men, and his young women had no wedding songs.
- Psalms 78:64 - His priests fell by the sword, and the widows could not lament.
- Psalms 78:65 - The Lord awoke as if from sleep, like a warrior from the effects of wine.
- Psalms 78:66 - He beat back his foes; he gave them lasting disgrace.
- Psalms 78:67 - He rejected the tent of Joseph and did not choose the tribe of Ephraim.
- Psalms 78:68 - He chose instead the tribe of Judah, Mount Zion, which he loved.
- Psalms 78:69 - He built his sanctuary like the heights, like the earth that he established forever.
- Psalms 78:70 - He chose David his servant and took him from the sheep pens;
- Psalms 78:71 - he brought him from tending ewes to be shepherd over his people Jacob — over Israel, his inheritance.
- Psalms 78:72 - He shepherded them with a pure heart and guided them with his skillful hands.
- Psalms 105:39 - He spread a cloud as a covering and gave a fire to light up the night.
- Psalms 105:40 - They asked, and he brought quail and satisfied them with bread from heaven.
- Psalms 105:41 - He opened a rock, and water gushed out; it flowed like a stream in the desert.
- Psalms 77:20 - You led your people like a flock by the hand of Moses and Aaron.