逐节对照
- Nova Versão Internacional - Naquela mesma noite Belsazar, rei dos babilônios , foi morto,
- 新标点和合本 - 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
- 和合本2010(神版-简体) - 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
- 当代译本 - 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
- 圣经新译本 - 当夜,迦勒底人的王伯沙撒被杀。
- 中文标准译本 - 当夜,迦勒底人的王伯沙撒被杀了。
- 现代标点和合本 - 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
- 和合本(拼音版) - 当夜,迦勒底王伯沙撒被杀。
- New International Version - That very night Belshazzar, king of the Babylonians, was slain,
- New International Reader's Version - That very night Belshazzar, the king of Babylon, was killed.
- English Standard Version - That very night Belshazzar the Chaldean king was killed.
- New Living Translation - That very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
- The Message - That same night the Babylonian king Belshazzar was murdered. Darius the Mede was sixty-two years old when he succeeded him as king.
- Christian Standard Bible - That very night Belshazzar the king of the Chaldeans was killed,
- New American Standard Bible - That same night Belshazzar the Chaldean king was killed.
- New King James Version - That very night Belshazzar, king of the Chaldeans, was slain.
- Amplified Bible - During that same night Belshazzar the [last] Chaldean king was slain [by troops of the invading army].
- American Standard Version - In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
- King James Version - In that night was Belshazzar the king of the Chaldeans slain.
- New English Translation - And in that very night Belshazzar, the Babylonian king, was killed.
- World English Bible - In that night Belshazzar the Chaldean King was slain.
- 新標點和合本 - 當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。
- 和合本2010(神版-繁體) - 當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。
- 當代譯本 - 當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。
- 聖經新譯本 - 當夜,迦勒底人的王伯沙撒被殺。
- 呂振中譯本 - 就在那一夜、 迦勒底 王 伯沙撒 就被弒殺了。
- 中文標準譯本 - 當夜,迦勒底人的王伯沙撒被殺了。
- 現代標點和合本 - 當夜,迦勒底王伯沙撒被殺。
- 文理和合譯本 - 是夕迦勒底王伯沙撒見殺、
- 文理委辦譯本 - 是夕迦勒底王伯沙撒、為敵所殺、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是夜 迦勒底 王 伯沙撒 被殺、
- Nueva Versión Internacional - Esa misma noche fue asesinado Belsasar, rey de los babilonios, y Darío el Persa se apoderó del reino.
- 현대인의 성경 - 그 날 밤에 바빌로니아의 벨사살왕은 죽음을 당하였고
- Новый Русский Перевод - В ту же ночь Валтасар, царь халдеев, был убит,
- Восточный перевод - В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В ту же ночь Валтасар, царь вавилонян, был убит,
- La Bible du Semeur 2015 - Mais, dans la même nuit, Balthazar, roi des Chaldéens, fut tué.
- リビングバイブル - その夜のうちに、カルデヤ人の王ベルシャツァルは殺され、
- Hoffnung für alle - Noch in derselben Nacht wurde Belsazar, der König von Babylonien, umgebracht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ngay đêm ấy, Bên-xát-sa, vua nước Canh-đê bị giết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในคืนวันนั้นเองกษัตริย์เบลชัสซาร์ของชาวบาบิโลน ก็ถูกปลงพระชนม์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในคืนวันเดียวกันนั้น กษัตริย์เบลชัสซาร์ชาวเคลเดียถูกฆ่า
交叉引用
- Jeremias 51:11 - “Afiem as flechas, peguem os escudos! O Senhor incitou o espírito dos reis dos medos, porque seu propósito é destruir a Babilônia. O Senhor se vingará, se vingará de seu templo.
- Daniel 5:1 - Certa vez o rei Belsazar deu um grande banquete para mil dos seus nobres, e com eles bebeu muito vinho.
- Daniel 5:2 - Enquanto Belsazar bebia vinho, deu ordens para trazerem as taças de ouro e de prata que o seu predecessor, Nabucodonosor, tinha tomado do templo de Jerusalém, para que o rei e os seus nobres, as suas mulheres e as suas concubinas bebessem nessas taças.
- Isaías 21:4 - O meu coração se estremece, o temor toma conta de mim; o anoitecer que eu tanto aguardava transformou-se em terror para mim.
- Isaías 21:5 - Eles põem as mesas, estendem a toalha, comem, bebem! Levantem-se, líderes, preparem os escudos!
- Isaías 21:6 - Assim me diz o Senhor: “Vá, coloque um vigia de prontidão para que anuncie tudo o que se aproximar.
- Isaías 21:7 - Quando ele vir carros com parelhas de cavalos, homens montados em jumentos 2 ou em camelos, fique alerta, bem alerta”.
- Isaías 21:8 - Então o vigia gritou: “Dia após dia, meu senhor, eu fico na torre das sentinelas; todas as noites permaneço em meu posto.
- Isaías 21:9 - Veja! Ali vem um homem num carro com uma parelha de cavalos, e ele diz: ‘Caiu! A Babilônia caiu! Todas as imagens dos seus deuses estão despedaçadas no chão!’ ”
- Isaías 47:9 - Estas duas coisas acontecerão a você num mesmo instante, num único dia, perda de filhos e viuvez; virão sobre você com todo o seu peso, a despeito de suas muitas feitiçarias e de todas as suas poderosas palavras de encantamento.
- Jeremias 51:39 - Mas, enquanto estiverem excitados, prepararei um banquete para eles e os deixarei bêbados, para que fiquem bem alegres e, então, durmam e jamais acordem”, declara o Senhor.
- Jeremias 51:57 - Embebedarei os seus líderes e os seus sábios; os seus governadores, os seus oficiais e os seus guerreiros. Eles dormirão para sempre e jamais acordarão”, declara o Rei, cujo nome é Senhor dos Exércitos.
- Jeremias 51:31 - Um emissário vai após outro, e um mensageiro sai após outro mensageiro para anunciar ao rei da Babilônia que sua cidade inteira foi capturada,