Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
11:33 CARS-A
逐节对照
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.
  • 新标点和合本 - 民间的智慧人必训诲多人;然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 民间的智慧人必训诲许多人,然而在一段日子里,他们必因刀剑、火烧、掳掠、抢夺而仆倒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 民间的智慧人必训诲许多人,然而在一段日子里,他们必因刀剑、火烧、掳掠、抢夺而仆倒。
  • 当代译本 - 那些智者必教导许多民众,但他们将在一段时间内被刀剑杀戮,或被烧死,或被掳去,或被抢掠。
  • 圣经新译本 - 民中的智慧人必使许多人明白是非;但他们必有很多日子倒在刀剑之下,或被火烧,或被掳去,或被抢掠。
  • 中文标准译本 - 子民中那些明达的人会使许多人有悟性,但在一段日子里,他们会倒在刀剑或火焰之下,倒在被掳或掳掠中。
  • 现代标点和合本 - 民间的智慧人必训诲多人,然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。
  • 和合本(拼音版) - 民间的智慧人必训诲多人,然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。
  • New International Version - “Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered.
  • New International Reader's Version - “Those who are wise will teach many others. But for a while, some of the wise will be killed by swords. Others will be burned to death. Still others will be made prisoners. Or they will be robbed of everything they have.
  • English Standard Version - And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder.
  • New Living Translation - “Wise leaders will give instruction to many, but these teachers will die by fire and sword, or they will be jailed and robbed.
  • The Message - “‘Those who keep their heads on straight will teach the crowds right from wrong by their example. They’ll be put to severe testing for a season: some killed, some burned, some exiled, some robbed. When the testing is intense, they’ll get some help, but not much. Many of the helpers will be halfhearted at best. The testing will refine, cleanse, and purify those who keep their heads on straight and stay true, for there is still more to come.
  • Christian Standard Bible - Those who have insight among the people will give understanding to many, yet they will fall by the sword and flame, and they will be captured and plundered for a time.
  • New American Standard Bible - And those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days.
  • New King James Version - And those of the people who understand shall instruct many; yet for many days they shall fall by sword and flame, by captivity and plundering.
  • Amplified Bible - They who are wise and have spiritual insight among the people will instruct many and help them understand; yet for many days some [of them and their followers] will fall by the sword and by flame, by captivity and by plunder.
  • American Standard Version - And they that are wise among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, many days.
  • King James Version - And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.
  • New English Translation - These who are wise among the people will teach the masses. However, they will fall by the sword and by the flame, and they will be imprisoned and plundered for some time.
  • World English Bible - “Those who are wise among the people will instruct many; yet they will fall by the sword and by flame, by captivity and by plunder, many days.
  • 新標點和合本 - 民間的智慧人必訓誨多人;然而他們多日必倒在刀下,或被火燒,或被擄掠搶奪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 民間的智慧人必訓誨許多人,然而在一段日子裏,他們必因刀劍、火燒、擄掠、搶奪而仆倒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 民間的智慧人必訓誨許多人,然而在一段日子裏,他們必因刀劍、火燒、擄掠、搶奪而仆倒。
  • 當代譯本 - 那些智者必教導許多民眾,但他們將在一段時間內被刀劍殺戮,或被燒死,或被擄去,或被搶掠。
  • 聖經新譯本 - 民中的智慧人必使許多人明白是非;但他們必有很多日子倒在刀劍之下,或被火燒,或被擄去,或被搶掠。
  • 呂振中譯本 - 民間的通達人必教訓大眾明白,但他們必在幾天之間由刀劍跟火燄、因被擄或被搶而仆倒。
  • 中文標準譯本 - 子民中那些明達的人會使許多人有悟性,但在一段日子裡,他們會倒在刀劍或火焰之下,倒在被擄或擄掠中。
  • 現代標點和合本 - 民間的智慧人必訓誨多人,然而他們多日必倒在刀下,或被火燒,或被擄掠搶奪。
  • 文理和合譯本 - 民中智者、將誨厥眾、第有隕亡於鋒刃及火燄、俘虜刦奪、歷至多日、
  • 文理委辦譯本 - 民中哲士、將誨厥眾、恆遭鋒刃、火焰、其人被俘、其物見虜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 民中明哲人、將訓誨多人、但多日 多日或作一時 遇難、 遇難原文作顛蹶下同 遭鋒刃火燄、擄掠攘奪之災、
  • Nueva Versión Internacional - »”Los sabios instruirán a muchos, aunque durante algún tiempo morirán a filo de espada, o serán quemados, o se les tomará cautivos y se les despojará de todo.
  • 현대인의 성경 - “그때 하나님의 백성 가운데 지혜로운 자들이 많은 사람을 가르칠 것이나 그들은 언제나 위험을 당하며 그들 중 많은 사람들이 불에 타서 죽거나 칼날에 죽고 또 어떤 사람들은 감옥에 갇히거나 약탈을 당할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.
  • Восточный перевод - Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les hommes du peuple qui auront de la sagesse enseigneront un grand nombre, mais ils subiront l’épée, le feu, la prison et le pillage pendant des jours.
  • リビングバイブル - その時霊的理解力を備えた人々は、多くの人を教える幅広い働きをする。だが、いつも危険にさらされ、そのうちの多くの者は火や剣で殺され、あるいは獄につながれ、略奪される。
  • Nova Versão Internacional - “Aqueles que são sábios instruirão a muitos, mas por certo período cairão à espada e serão queimados, capturados e saqueados.
  • Hoffnung für alle - Weise und Verständige aus dem Volk werden vielen den richtigen Weg zeigen. Darum wird man sie eine Zeit lang mit Feuer und Schwert verfolgen, sie gefangen nehmen und ihren Besitz rauben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những người có thông thái giữa dân chúng sẽ dạy dỗ huấn luyện nhiều người. Nhưng mạng sống họ luôn luôn bị đe dọa, trong nhiều năm một số người sẽ bị lưu đày, tịch thu tài sản, hoặc bị xử tử bằng cực hình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บรรดาผู้มีปัญญาจะแนะนำสั่งสอนคนเป็นอันมาก แม้ในชั่วระยะหนึ่งพวกเขาจะตายด้วยคมดาบ หรือถูกเผาหรือถูกจับเป็นเชลยหรือถูกปล้นชิง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ผู้​กอปร​ด้วย​สติ​ปัญญา​จะ​สอน​คน​จำนวน​มาก แต่​บาง​ครั้ง​พวก​เขา​จะ​เสีย​ชีวิต​ใน​สงคราม​หรือ​ไม่​ก็​ถูก​ไฟ​เผา ถูก​จับ​เข้า​คุก และ​ถูก​ปล้น
交叉引用
  • Деяния 4:2 - которые были крайне возмущены тем, что посланники аль-Масиха учат народ и проповедуют, что как Иса воскрес из мёртвых, так воскреснут и Его последователи .
  • Деяния 4:3 - Они схватили Петира и Иохана и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.
  • Деяния 4:4 - Многие же из слышавших Весть поверили, и число братьев возросло примерно до пяти тысяч.
  • Закария 8:20 - Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Ещё придут многие народы и жители многих городов,
  • Закария 8:21 - и жители одного города пойдут в другой и скажут: «Пойдёмте скорее просить Вечного о милости и искать Вечного, Повелителя Сил! Сами мы уже отправились в путь».
  • Закария 8:22 - Многочисленные народы и сильные племена придут в Иерусалим искать Вечного, Повелителя Сил, и просить Вечного о милости.
  • Закария 8:23 - Так говорит Вечный, Повелитель Сил: В те дни по десять человек из всех языков и народов схватят за край одежды одного иудея и скажут: «Позволь нам идти с тобой, ведь мы слышали, что с вами Аллах!»
  • 2 Тиметею 2:24 - А раб Вечного не должен ссориться. Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло.
  • 2 Тиметею 2:25 - Он должен с кротостью наставлять противящихся в надежде на то, что Аллах даст им покаяние, и тогда они узнают истину,
  • Матай 10:21 - Брат предаст брата, а отец – своего ребёнка, тем самым обрекая их на верную смерть; так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их.
  • 1 Коринфянам 4:9 - Потому что мне кажется, что Аллах выставил нас, посланников аль-Масиха, как последних из людей, как осуждённых на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей.
  • Откровение 1:9 - Я, Иохан, – ваш брат и последователь Исы, ваш соучастник в страдании, в Царстве и в терпении. Находясь в заключении на острове, называемом Патмос , за слово Аллаха и за свидетельство об Исе,
  • Лука 24:44 - – Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Таурате , в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.
  • Лука 24:45 - Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писания.
  • Лука 24:46 - – Написано, что аль-Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • Лука 24:47 - – Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.
  • Матай 13:11 - Иса ответил: – Вам дано знать тайны Царства Аллаха, а им не дано.
  • Исаия 32:3 - Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать.
  • Исаия 32:4 - Разум нетерпеливых научится понимать, и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно.
  • Евреям 11:36 - Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу.
  • Евреям 11:37 - Их побивали камнями, распиливали надвое, убивали мечом, им приходилось скитаться в овечьих и козьих шкурах, они были в нужде, их преследовали и над ними издевались.
  • Евреям 11:38 - Те, кого весь мир не был достоин, скитались по пустыням, горам, пещерам и ущельям.
  • 2 Тиметею 1:12 - За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что мне доверил до дня Его возвращения.
  • Матай 20:23 - Иса говорит им: – Пить из Моей чаши вы будете, но кому сидеть по правую, а кому по левую руку от Меня решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены Моим Отцом.
  • Откровение 2:13 - Я знаю, что ты живёшь там, где трон Шайтана . Но, невзирая на это, ты верен Мне. Ты не отрёкся от веры в Меня даже в те дни, когда Мой верный свидетель Антипа был убит в твоём городе, в городе, где живёт Шайтан.
  • 2 Тиметею 4:6 - А моя жизнь уже проливается как жертвенное возлияние , и мне осталось совсем немного.
  • Деяния 14:21 - Они возвещали Радостную Весть в Дербии и приобрели много учеников. Затем они возвратились в Листру, Конию и Писидийскую Антиохию.
  • Даниял 12:3 - Мудрые воссияют подобно ясному небу, и те, кто ведёт многих к праведности, – подобно звёздам, во веки и веки!
  • Даниял 12:4 - Но ты, Даниял, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться.
  • Матай 28:20 - учите их исполнять всё, что Я вам повелел. А Я буду с вами всегда, до скончания века.
  • Откровение 6:9 - Когда Ягнёнок снял пятую печать, я увидел у подножия жертвенника души тех, кто был убит за слово Аллаха и за своё свидетельство.
  • Откровение 7:14 - Я ответил: – Нет, господин мой, но ты это знаешь. Он тогда сказал: – Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка.
  • Деяния 12:2 - Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана .
  • Деяния 12:3 - Когда он увидел, что иудеи этим довольны, он арестовал и Петира. Это произошло во время праздника Пресных хлебов .
  • Деяния 11:26 - И когда он нашёл его, то привёл его в Антиохию. Целый год они оставались в антиохийской общине верующих и учили множество народа. Именно в Антиохии учеников стали впервые называть людьми аль-Масиха .
  • Матай 13:51 - – Вы поняли всё это? – спросил Иса. – Да, – ответили ученики.
  • Матай 13:52 - Тогда Иса сказал им: – Так вот, каждый учитель Таурата, усвоивший весть о Царстве Аллаха, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.
  • Даниял 12:10 - Многие очистятся, убелятся и будут испытаны, но нечестивые будут продолжать поступать нечестиво. Никто из нечестивых не поймёт, но те, кто мудр, поймут.
  • Евреям 11:34 - гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии.
  • Откровение 17:6 - И я увидел, что женщина была пьяна от крови святого народа Аллаха, от крови свидетелей Исы. Я был поражён, когда её увидел.
  • Откровение 13:7 - Ему была дана также власть вести войну со святым народом Аллаха и победить их . Он получил власть над каждым родом, каждым языком, каждым народом и каждым племенем.
  • Откровение 13:8 - И поклонятся ему все жители земли, кроме тех, чьи имена записаны ещё от создания мира в книге жизни у Ягнёнка, Который был принесён в жертву .
  • Откровение 13:9 - Если у кого есть уши, пусть услышит!
  • Откровение 13:10 - Кому Аллахом суждено идти в плен, тот пойдёт в плен, и кому суждено быть убитым мечом, тот будет убит мечом . От святого народа Аллаха требуется терпение и вера.
  • Матай 24:9 - Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.
  • Малахия 2:7 - Священнослужители, ваша обязанность – учить людей знанию Аллаха, и от вас люди должны получать наставление, ведь священнослужитель – посланец Вечного, Повелителя Сил.
  • Иохан 16:2 - Вас отлучат от общества, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Аллаху.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.
  • 新标点和合本 - 民间的智慧人必训诲多人;然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 民间的智慧人必训诲许多人,然而在一段日子里,他们必因刀剑、火烧、掳掠、抢夺而仆倒。
  • 和合本2010(神版-简体) - 民间的智慧人必训诲许多人,然而在一段日子里,他们必因刀剑、火烧、掳掠、抢夺而仆倒。
  • 当代译本 - 那些智者必教导许多民众,但他们将在一段时间内被刀剑杀戮,或被烧死,或被掳去,或被抢掠。
  • 圣经新译本 - 民中的智慧人必使许多人明白是非;但他们必有很多日子倒在刀剑之下,或被火烧,或被掳去,或被抢掠。
  • 中文标准译本 - 子民中那些明达的人会使许多人有悟性,但在一段日子里,他们会倒在刀剑或火焰之下,倒在被掳或掳掠中。
  • 现代标点和合本 - 民间的智慧人必训诲多人,然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。
  • 和合本(拼音版) - 民间的智慧人必训诲多人,然而他们多日必倒在刀下,或被火烧,或被掳掠抢夺。
  • New International Version - “Those who are wise will instruct many, though for a time they will fall by the sword or be burned or captured or plundered.
  • New International Reader's Version - “Those who are wise will teach many others. But for a while, some of the wise will be killed by swords. Others will be burned to death. Still others will be made prisoners. Or they will be robbed of everything they have.
  • English Standard Version - And the wise among the people shall make many understand, though for some days they shall stumble by sword and flame, by captivity and plunder.
  • New Living Translation - “Wise leaders will give instruction to many, but these teachers will die by fire and sword, or they will be jailed and robbed.
  • The Message - “‘Those who keep their heads on straight will teach the crowds right from wrong by their example. They’ll be put to severe testing for a season: some killed, some burned, some exiled, some robbed. When the testing is intense, they’ll get some help, but not much. Many of the helpers will be halfhearted at best. The testing will refine, cleanse, and purify those who keep their heads on straight and stay true, for there is still more to come.
  • Christian Standard Bible - Those who have insight among the people will give understanding to many, yet they will fall by the sword and flame, and they will be captured and plundered for a time.
  • New American Standard Bible - And those who have insight among the people will give understanding to the many; yet they will fall by sword and by flame, by captivity and by plunder for many days.
  • New King James Version - And those of the people who understand shall instruct many; yet for many days they shall fall by sword and flame, by captivity and plundering.
  • Amplified Bible - They who are wise and have spiritual insight among the people will instruct many and help them understand; yet for many days some [of them and their followers] will fall by the sword and by flame, by captivity and by plunder.
  • American Standard Version - And they that are wise among the people shall instruct many; yet they shall fall by the sword and by flame, by captivity and by spoil, many days.
  • King James Version - And they that understand among the people shall instruct many: yet they shall fall by the sword, and by flame, by captivity, and by spoil, many days.
  • New English Translation - These who are wise among the people will teach the masses. However, they will fall by the sword and by the flame, and they will be imprisoned and plundered for some time.
  • World English Bible - “Those who are wise among the people will instruct many; yet they will fall by the sword and by flame, by captivity and by plunder, many days.
  • 新標點和合本 - 民間的智慧人必訓誨多人;然而他們多日必倒在刀下,或被火燒,或被擄掠搶奪。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 民間的智慧人必訓誨許多人,然而在一段日子裏,他們必因刀劍、火燒、擄掠、搶奪而仆倒。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 民間的智慧人必訓誨許多人,然而在一段日子裏,他們必因刀劍、火燒、擄掠、搶奪而仆倒。
  • 當代譯本 - 那些智者必教導許多民眾,但他們將在一段時間內被刀劍殺戮,或被燒死,或被擄去,或被搶掠。
  • 聖經新譯本 - 民中的智慧人必使許多人明白是非;但他們必有很多日子倒在刀劍之下,或被火燒,或被擄去,或被搶掠。
  • 呂振中譯本 - 民間的通達人必教訓大眾明白,但他們必在幾天之間由刀劍跟火燄、因被擄或被搶而仆倒。
  • 中文標準譯本 - 子民中那些明達的人會使許多人有悟性,但在一段日子裡,他們會倒在刀劍或火焰之下,倒在被擄或擄掠中。
  • 現代標點和合本 - 民間的智慧人必訓誨多人,然而他們多日必倒在刀下,或被火燒,或被擄掠搶奪。
  • 文理和合譯本 - 民中智者、將誨厥眾、第有隕亡於鋒刃及火燄、俘虜刦奪、歷至多日、
  • 文理委辦譯本 - 民中哲士、將誨厥眾、恆遭鋒刃、火焰、其人被俘、其物見虜。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 民中明哲人、將訓誨多人、但多日 多日或作一時 遇難、 遇難原文作顛蹶下同 遭鋒刃火燄、擄掠攘奪之災、
  • Nueva Versión Internacional - »”Los sabios instruirán a muchos, aunque durante algún tiempo morirán a filo de espada, o serán quemados, o se les tomará cautivos y se les despojará de todo.
  • 현대인의 성경 - “그때 하나님의 백성 가운데 지혜로운 자들이 많은 사람을 가르칠 것이나 그들은 언제나 위험을 당하며 그들 중 많은 사람들이 불에 타서 죽거나 칼날에 죽고 또 어떤 사람들은 감옥에 갇히거나 약탈을 당할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.
  • Восточный перевод - Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Мудрые среди народа наставят многих, хотя некоторое время их будут губить мечом, сжигать, брать в плен и грабить.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les hommes du peuple qui auront de la sagesse enseigneront un grand nombre, mais ils subiront l’épée, le feu, la prison et le pillage pendant des jours.
  • リビングバイブル - その時霊的理解力を備えた人々は、多くの人を教える幅広い働きをする。だが、いつも危険にさらされ、そのうちの多くの者は火や剣で殺され、あるいは獄につながれ、略奪される。
  • Nova Versão Internacional - “Aqueles que são sábios instruirão a muitos, mas por certo período cairão à espada e serão queimados, capturados e saqueados.
  • Hoffnung für alle - Weise und Verständige aus dem Volk werden vielen den richtigen Weg zeigen. Darum wird man sie eine Zeit lang mit Feuer und Schwert verfolgen, sie gefangen nehmen und ihren Besitz rauben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Những người có thông thái giữa dân chúng sẽ dạy dỗ huấn luyện nhiều người. Nhưng mạng sống họ luôn luôn bị đe dọa, trong nhiều năm một số người sẽ bị lưu đày, tịch thu tài sản, hoặc bị xử tử bằng cực hình.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “บรรดาผู้มีปัญญาจะแนะนำสั่งสอนคนเป็นอันมาก แม้ในชั่วระยะหนึ่งพวกเขาจะตายด้วยคมดาบ หรือถูกเผาหรือถูกจับเป็นเชลยหรือถูกปล้นชิง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บรรดา​ผู้​กอปร​ด้วย​สติ​ปัญญา​จะ​สอน​คน​จำนวน​มาก แต่​บาง​ครั้ง​พวก​เขา​จะ​เสีย​ชีวิต​ใน​สงคราม​หรือ​ไม่​ก็​ถูก​ไฟ​เผา ถูก​จับ​เข้า​คุก และ​ถูก​ปล้น
  • Деяния 4:2 - которые были крайне возмущены тем, что посланники аль-Масиха учат народ и проповедуют, что как Иса воскрес из мёртвых, так воскреснут и Его последователи .
  • Деяния 4:3 - Они схватили Петира и Иохана и, так как уже было поздно, заключили их до утра под стражу.
  • Деяния 4:4 - Многие же из слышавших Весть поверили, и число братьев возросло примерно до пяти тысяч.
  • Закария 8:20 - Так говорит Вечный, Повелитель Сил: Ещё придут многие народы и жители многих городов,
  • Закария 8:21 - и жители одного города пойдут в другой и скажут: «Пойдёмте скорее просить Вечного о милости и искать Вечного, Повелителя Сил! Сами мы уже отправились в путь».
  • Закария 8:22 - Многочисленные народы и сильные племена придут в Иерусалим искать Вечного, Повелителя Сил, и просить Вечного о милости.
  • Закария 8:23 - Так говорит Вечный, Повелитель Сил: В те дни по десять человек из всех языков и народов схватят за край одежды одного иудея и скажут: «Позволь нам идти с тобой, ведь мы слышали, что с вами Аллах!»
  • 2 Тиметею 2:24 - А раб Вечного не должен ссориться. Наоборот, он должен относиться по-доброму ко всем, должен уметь учить и терпеливо сносить зло.
  • 2 Тиметею 2:25 - Он должен с кротостью наставлять противящихся в надежде на то, что Аллах даст им покаяние, и тогда они узнают истину,
  • Матай 10:21 - Брат предаст брата, а отец – своего ребёнка, тем самым обрекая их на верную смерть; так же будут поступать и дети: восставать против родителей и предавать их.
  • 1 Коринфянам 4:9 - Потому что мне кажется, что Аллах выставил нас, посланников аль-Масиха, как последних из людей, как осуждённых на смертную казнь, на всеобщее обозрение. Мы стали зрелищем для мира, для ангелов и для людей.
  • Откровение 1:9 - Я, Иохан, – ваш брат и последователь Исы, ваш соучастник в страдании, в Царстве и в терпении. Находясь в заключении на острове, называемом Патмос , за слово Аллаха и за свидетельство об Исе,
  • Лука 24:44 - – Об этом Я и говорил вам, когда был ещё с вами, – сказал Он. – Всё записанное обо Мне в Таурате , в Книге Пророков и в Забуре должно исполниться.
  • Лука 24:45 - Затем Он раскрыл их умы к пониманию Писания.
  • Лука 24:46 - – Написано, что аль-Масих должен пострадать и на третий день воскреснуть из мёртвых, – сказал Он им.
  • Лука 24:47 - – Во имя Его всем народам, начиная от Иерусалима, будет проповедано покаяние и прощение грехов.
  • Матай 13:11 - Иса ответил: – Вам дано знать тайны Царства Аллаха, а им не дано.
  • Исаия 32:3 - Тогда глаза видящих больше не закроются, и уши слышащих будут слушать.
  • Исаия 32:4 - Разум нетерпеливых научится понимать, и языки заикающихся будут говорить гладко и ясно.
  • Евреям 11:36 - Иные терпели насмешки и побои, а также цепи и темницу.
  • Евреям 11:37 - Их побивали камнями, распиливали надвое, убивали мечом, им приходилось скитаться в овечьих и козьих шкурах, они были в нужде, их преследовали и над ними издевались.
  • Евреям 11:38 - Те, кого весь мир не был достоин, скитались по пустыням, горам, пещерам и ущельям.
  • 2 Тиметею 1:12 - За это я и страдаю сейчас, но не стыжусь этого, потому что знаю, в Кого я поверил, и знаю, что Он способен сохранить то, что мне доверил до дня Его возвращения.
  • Матай 20:23 - Иса говорит им: – Пить из Моей чаши вы будете, но кому сидеть по правую, а кому по левую руку от Меня решаю не Я, эти места принадлежат тем, кому они назначены Моим Отцом.
  • Откровение 2:13 - Я знаю, что ты живёшь там, где трон Шайтана . Но, невзирая на это, ты верен Мне. Ты не отрёкся от веры в Меня даже в те дни, когда Мой верный свидетель Антипа был убит в твоём городе, в городе, где живёт Шайтан.
  • 2 Тиметею 4:6 - А моя жизнь уже проливается как жертвенное возлияние , и мне осталось совсем немного.
  • Деяния 14:21 - Они возвещали Радостную Весть в Дербии и приобрели много учеников. Затем они возвратились в Листру, Конию и Писидийскую Антиохию.
  • Даниял 12:3 - Мудрые воссияют подобно ясному небу, и те, кто ведёт многих к праведности, – подобно звёздам, во веки и веки!
  • Даниял 12:4 - Но ты, Даниял, скрой эти слова и запечатай свиток, пока не придут последние времена. Многие будут метаться из стороны в сторону, а знание будет умножаться.
  • Матай 28:20 - учите их исполнять всё, что Я вам повелел. А Я буду с вами всегда, до скончания века.
  • Откровение 6:9 - Когда Ягнёнок снял пятую печать, я увидел у подножия жертвенника души тех, кто был убит за слово Аллаха и за своё свидетельство.
  • Откровение 7:14 - Я ответил: – Нет, господин мой, но ты это знаешь. Он тогда сказал: – Это те, кто пришёл от великой скорби. Они омыли свою одежду и отбелили её в крови Ягнёнка.
  • Деяния 12:2 - Он приказал убить мечом Якуба, брата Иохана .
  • Деяния 12:3 - Когда он увидел, что иудеи этим довольны, он арестовал и Петира. Это произошло во время праздника Пресных хлебов .
  • Деяния 11:26 - И когда он нашёл его, то привёл его в Антиохию. Целый год они оставались в антиохийской общине верующих и учили множество народа. Именно в Антиохии учеников стали впервые называть людьми аль-Масиха .
  • Матай 13:51 - – Вы поняли всё это? – спросил Иса. – Да, – ответили ученики.
  • Матай 13:52 - Тогда Иса сказал им: – Так вот, каждый учитель Таурата, усвоивший весть о Царстве Аллаха, похож на хозяина дома, который выносит из своих кладовых и новое, и старое.
  • Даниял 12:10 - Многие очистятся, убелятся и будут испытаны, но нечестивые будут продолжать поступать нечестиво. Никто из нечестивых не поймёт, но те, кто мудр, поймут.
  • Евреям 11:34 - гасили яростное пламя, спасались от острия меча. Их слабость становилась силой, они были крепкими в битве и обращали в бегство чужеземные армии.
  • Откровение 17:6 - И я увидел, что женщина была пьяна от крови святого народа Аллаха, от крови свидетелей Исы. Я был поражён, когда её увидел.
  • Откровение 13:7 - Ему была дана также власть вести войну со святым народом Аллаха и победить их . Он получил власть над каждым родом, каждым языком, каждым народом и каждым племенем.
  • Откровение 13:8 - И поклонятся ему все жители земли, кроме тех, чьи имена записаны ещё от создания мира в книге жизни у Ягнёнка, Который был принесён в жертву .
  • Откровение 13:9 - Если у кого есть уши, пусть услышит!
  • Откровение 13:10 - Кому Аллахом суждено идти в плен, тот пойдёт в плен, и кому суждено быть убитым мечом, тот будет убит мечом . От святого народа Аллаха требуется терпение и вера.
  • Матай 24:9 - Тогда вас будут выдавать, мучить и убивать, и все народы будут ненавидеть вас из-за Меня.
  • Малахия 2:7 - Священнослужители, ваша обязанность – учить людей знанию Аллаха, и от вас люди должны получать наставление, ведь священнослужитель – посланец Вечного, Повелителя Сил.
  • Иохан 16:2 - Вас отлучат от общества, и даже наступит такое время, когда убивающие вас будут думать, что они тем самым служат Аллаху.
圣经
资源
计划
奉献