Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:5 NET
逐节对照
  • New English Translation - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.
  • 新标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 当代译本 - 你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。
  • 圣经新译本 - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 中文标准译本 - 你们要把握机会 ,对外面的人靠智慧行事。
  • 现代标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • 和合本(拼音版) - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • New International Version - Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
  • New International Reader's Version - Be wise in the way you act toward outsiders. Make the most of every opportunity.
  • English Standard Version - Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time.
  • New Living Translation - Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
  • The Message - Use your heads as you live and work among outsiders. Don’t miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.
  • Christian Standard Bible - Act wisely toward outsiders, making the most of the time.
  • New American Standard Bible - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.
  • New King James Version - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • Amplified Bible - Conduct yourself with wisdom in your interactions with outsiders (non-believers), make the most of each opportunity [treating it as something precious].
  • American Standard Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
  • King James Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
  • World English Bible - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • 新標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 當代譯本 - 你們要把握時機,運用智慧和非信徒交往。
  • 聖經新譯本 - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 呂振中譯本 - 你們對於外人要用智慧行事,要爭取 時機 。
  • 中文標準譯本 - 你們要把握機會 ,對外面的人靠智慧行事。
  • 現代標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
  • 文理和合譯本 - 爾於外人、當以智而行、光陰是惜、
  • 文理委辦譯本 - 慎爾所行、以待會外之人、寸陰是惜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當以智慧待彼教會外之人、愛惜光陰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 對待外人、務望應時制宜、循循善誘!
  • Nueva Versión Internacional - Compórtense sabiamente con los que no creen en Cristo, aprovechando al máximo cada momento oportuno.
  • 현대인의 성경 - 믿지 않는 사람들을 대할 때는 지혜롭게 행동하고 기회를 최대한 이용하십시오.
  • Новый Русский Перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • La Bible du Semeur 2015 - Conduisez-vous avec sagesse dans vos relations avec ceux du dehors, en mettant à profit toutes les occasions qui se présentent à vous.
  • リビングバイブル - 与えられた機会を最大限に生かして、あなたがたも人々に伝えなさい。教会の外部の人々とは、いつも賢く慎重に接しなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
  • Nova Versão Internacional - Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
  • Hoffnung für alle - Verhaltet euch weise und besonnen denen gegenüber, die keine Christen sind. Macht das Beste aus der Zeit, die euch geschenkt ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em nên tìm cơ hội loan báo Phúc Âm cho người khác, phải đối xử khôn khéo với họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงปฏิบัติต่อคนภายนอกอย่างเฉลียวฉลาด จงใช้ทุกโอกาสให้เป็นประโยชน์ที่สุด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ปฏิบัติ​ต่อ​คน​ภาย​นอก​ด้วย​สติ​ปัญญา โดย​ใช้​ทุก​โอกาส​ให้​เกิด​คุณประโยชน์
交叉引用
  • Psalms 90:12 - So teach us to consider our mortality, so that we might live wisely.
  • James 1:5 - But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.
  • 1 Corinthians 14:19 - but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
  • 1 Corinthians 14:20 - Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
  • 1 Corinthians 14:21 - It is written in the law: “By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me,” says the Lord.
  • 1 Corinthians 14:22 - So then, tongues are a sign not for believers but for unbelievers. Prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.
  • 1 Corinthians 14:23 - So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
  • 1 Corinthians 14:24 - But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.
  • 1 Corinthians 14:25 - The secrets of his heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaring, “God is really among you.”
  • 1 Peter 3:1 - In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your hearts to God.
  • Mark 4:11 - He said to them, “The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those outside, everything is in parables,
  • 1 Corinthians 5:12 - For what do I have to do with judging those outside? Are you not to judge those inside?
  • 1 Corinthians 5:13 - But God will judge those outside. Remove the evil person from among you.
  • Matthew 10:16 - “I am sending you out like sheep surrounded by wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.
  • 1 Timothy 3:7 - And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap.
  • Romans 16:19 - Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
  • James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
  • James 3:13 - Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings.
  • 1 Thessalonians 4:12 - In this way you will live a decent life before outsiders and not be in need.
  • Ephesians 5:15 - Therefore be very careful how you live – not as unwise but as wise,
  • Ephesians 5:16 - taking advantage of every opportunity, because the days are evil.
  • Ephesians 5:17 - For this reason do not be foolish, but be wise by understanding what the Lord’s will is.
逐节对照交叉引用
  • New English Translation - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.
  • 新标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 当代译本 - 你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。
  • 圣经新译本 - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 中文标准译本 - 你们要把握机会 ,对外面的人靠智慧行事。
  • 现代标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • 和合本(拼音版) - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • New International Version - Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
  • New International Reader's Version - Be wise in the way you act toward outsiders. Make the most of every opportunity.
  • English Standard Version - Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time.
  • New Living Translation - Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
  • The Message - Use your heads as you live and work among outsiders. Don’t miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.
  • Christian Standard Bible - Act wisely toward outsiders, making the most of the time.
  • New American Standard Bible - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.
  • New King James Version - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • Amplified Bible - Conduct yourself with wisdom in your interactions with outsiders (non-believers), make the most of each opportunity [treating it as something precious].
  • American Standard Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
  • King James Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
  • World English Bible - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • 新標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 當代譯本 - 你們要把握時機,運用智慧和非信徒交往。
  • 聖經新譯本 - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 呂振中譯本 - 你們對於外人要用智慧行事,要爭取 時機 。
  • 中文標準譯本 - 你們要把握機會 ,對外面的人靠智慧行事。
  • 現代標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
  • 文理和合譯本 - 爾於外人、當以智而行、光陰是惜、
  • 文理委辦譯本 - 慎爾所行、以待會外之人、寸陰是惜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當以智慧待彼教會外之人、愛惜光陰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 對待外人、務望應時制宜、循循善誘!
  • Nueva Versión Internacional - Compórtense sabiamente con los que no creen en Cristo, aprovechando al máximo cada momento oportuno.
  • 현대인의 성경 - 믿지 않는 사람들을 대할 때는 지혜롭게 행동하고 기회를 최대한 이용하십시오.
  • Новый Русский Перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • La Bible du Semeur 2015 - Conduisez-vous avec sagesse dans vos relations avec ceux du dehors, en mettant à profit toutes les occasions qui se présentent à vous.
  • リビングバイブル - 与えられた機会を最大限に生かして、あなたがたも人々に伝えなさい。教会の外部の人々とは、いつも賢く慎重に接しなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
  • Nova Versão Internacional - Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
  • Hoffnung für alle - Verhaltet euch weise und besonnen denen gegenüber, die keine Christen sind. Macht das Beste aus der Zeit, die euch geschenkt ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em nên tìm cơ hội loan báo Phúc Âm cho người khác, phải đối xử khôn khéo với họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงปฏิบัติต่อคนภายนอกอย่างเฉลียวฉลาด จงใช้ทุกโอกาสให้เป็นประโยชน์ที่สุด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ปฏิบัติ​ต่อ​คน​ภาย​นอก​ด้วย​สติ​ปัญญา โดย​ใช้​ทุก​โอกาส​ให้​เกิด​คุณประโยชน์
  • Psalms 90:12 - So teach us to consider our mortality, so that we might live wisely.
  • James 1:5 - But if anyone is deficient in wisdom, he should ask God, who gives to all generously and without reprimand, and it will be given to him.
  • 1 Corinthians 14:19 - but in the church I want to speak five words with my mind to instruct others, rather than ten thousand words in a tongue.
  • 1 Corinthians 14:20 - Brothers and sisters, do not be children in your thinking. Instead, be infants in evil, but in your thinking be mature.
  • 1 Corinthians 14:21 - It is written in the law: “By people with strange tongues and by the lips of strangers I will speak to this people, yet not even in this way will they listen to me,” says the Lord.
  • 1 Corinthians 14:22 - So then, tongues are a sign not for believers but for unbelievers. Prophecy, however, is not for unbelievers but for believers.
  • 1 Corinthians 14:23 - So if the whole church comes together and all speak in tongues, and unbelievers or uninformed people enter, will they not say that you have lost your minds?
  • 1 Corinthians 14:24 - But if all prophesy, and an unbeliever or uninformed person enters, he will be convicted by all, he will be called to account by all.
  • 1 Corinthians 14:25 - The secrets of his heart are disclosed, and in this way he will fall down with his face to the ground and worship God, declaring, “God is really among you.”
  • 1 Peter 3:1 - In the same way, wives, be subject to your own husbands. Then, even if some are disobedient to the word, they will be won over without a word by the way you live,
  • Colossians 3:16 - Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and exhorting one another with all wisdom, singing psalms, hymns, and spiritual songs, all with grace in your hearts to God.
  • Mark 4:11 - He said to them, “The secret of the kingdom of God has been given to you. But to those outside, everything is in parables,
  • 1 Corinthians 5:12 - For what do I have to do with judging those outside? Are you not to judge those inside?
  • 1 Corinthians 5:13 - But God will judge those outside. Remove the evil person from among you.
  • Matthew 10:16 - “I am sending you out like sheep surrounded by wolves, so be wise as serpents and innocent as doves.
  • 1 Timothy 3:7 - And he must be well thought of by those outside the faith, so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap.
  • Romans 16:19 - Your obedience is known to all and thus I rejoice over you. But I want you to be wise in what is good and innocent in what is evil.
  • James 3:17 - But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, accommodating, full of mercy and good fruit, impartial, and not hypocritical.
  • James 3:13 - Who is wise and understanding among you? By his good conduct he should show his works done in the gentleness that wisdom brings.
  • 1 Thessalonians 4:12 - In this way you will live a decent life before outsiders and not be in need.
  • Ephesians 5:15 - Therefore be very careful how you live – not as unwise but as wise,
  • Ephesians 5:16 - taking advantage of every opportunity, because the days are evil.
  • Ephesians 5:17 - For this reason do not be foolish, but be wise by understanding what the Lord’s will is.
圣经
资源
计划
奉献