Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:5 BDS
逐节对照
  • La Bible du Semeur 2015 - Conduisez-vous avec sagesse dans vos relations avec ceux du dehors, en mettant à profit toutes les occasions qui se présentent à vous.
  • 新标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 当代译本 - 你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。
  • 圣经新译本 - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 中文标准译本 - 你们要把握机会 ,对外面的人靠智慧行事。
  • 现代标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • 和合本(拼音版) - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • New International Version - Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
  • New International Reader's Version - Be wise in the way you act toward outsiders. Make the most of every opportunity.
  • English Standard Version - Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time.
  • New Living Translation - Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
  • The Message - Use your heads as you live and work among outsiders. Don’t miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.
  • Christian Standard Bible - Act wisely toward outsiders, making the most of the time.
  • New American Standard Bible - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.
  • New King James Version - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • Amplified Bible - Conduct yourself with wisdom in your interactions with outsiders (non-believers), make the most of each opportunity [treating it as something precious].
  • American Standard Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
  • King James Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
  • New English Translation - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.
  • World English Bible - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • 新標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 當代譯本 - 你們要把握時機,運用智慧和非信徒交往。
  • 聖經新譯本 - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 呂振中譯本 - 你們對於外人要用智慧行事,要爭取 時機 。
  • 中文標準譯本 - 你們要把握機會 ,對外面的人靠智慧行事。
  • 現代標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
  • 文理和合譯本 - 爾於外人、當以智而行、光陰是惜、
  • 文理委辦譯本 - 慎爾所行、以待會外之人、寸陰是惜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當以智慧待彼教會外之人、愛惜光陰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 對待外人、務望應時制宜、循循善誘!
  • Nueva Versión Internacional - Compórtense sabiamente con los que no creen en Cristo, aprovechando al máximo cada momento oportuno.
  • 현대인의 성경 - 믿지 않는 사람들을 대할 때는 지혜롭게 행동하고 기회를 최대한 이용하십시오.
  • Новый Русский Перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • リビングバイブル - 与えられた機会を最大限に生かして、あなたがたも人々に伝えなさい。教会の外部の人々とは、いつも賢く慎重に接しなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
  • Nova Versão Internacional - Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
  • Hoffnung für alle - Verhaltet euch weise und besonnen denen gegenüber, die keine Christen sind. Macht das Beste aus der Zeit, die euch geschenkt ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em nên tìm cơ hội loan báo Phúc Âm cho người khác, phải đối xử khôn khéo với họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงปฏิบัติต่อคนภายนอกอย่างเฉลียวฉลาด จงใช้ทุกโอกาสให้เป็นประโยชน์ที่สุด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ปฏิบัติ​ต่อ​คน​ภาย​นอก​ด้วย​สติ​ปัญญา โดย​ใช้​ทุก​โอกาส​ให้​เกิด​คุณประโยชน์
交叉引用
  • Psaumes 90:12 - Oh ! Apprends-nous ╵à bien compter nos jours, afin que notre cœur ╵acquière la sagesse !
  • Jacques 1:5 - Si l’un de vous manque de sagesse , qu’il la demande à Dieu qui la lui donnera, car il donne à tous généreusement et sans faire de reproche.
  • 1 Corinthiens 14:19 - Cependant, lors des réunions de l’Eglise, je préfère dire seulement cinq paroles compréhensibles pour instruire aussi les autres, plutôt que dix mille mots dans une langue inconnue.
  • 1 Corinthiens 14:20 - Frères et sœurs, ne soyez pas des enfants dans votre façon de juger des choses. Pour le mal, soyez des petits enfants, mais dans le domaine du jugement, montrez-vous adultes.
  • 1 Corinthiens 14:21 - Il est dit dans l’Ecriture : Je parlerai à ce peuple ╵dans une langue étrangère ╵par des lèvres d’étrangers, et même alors, ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur .
  • 1 Corinthiens 14:22 - Ainsi, les paroles en langues inconnues sont un signe de Dieu, non pour les croyants, mais ceux qui ne croient pas ; les prophéties, elles, sont un signe, non pour les incroyants, mais pour ceux qui croient.
  • 1 Corinthiens 14:23 - En effet, imaginez que l’Eglise se réunisse tout entière, et que tous parlent en des langues inconnues : si des personnes non averties ou des incroyants surviennent, ne diront-ils pas que vous avez perdu la raison ?
  • 1 Corinthiens 14:24 - Si, au contraire, tous prophétisent et qu’il entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se trouvera-t-il pas repris par tous et exposé au jugement de tous ?
  • 1 Corinthiens 14:25 - Les secrets de son cœur seront mis à nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et s’écriera : « Certainement, Dieu est présent au milieu de vous. »
  • 1 Pierre 3:1 - Vous de même, femmes, soyez soumises chacune à son mari, pour que si certains d’entre eux ne croient pas à la Parole de Dieu, ils soient gagnés à la foi sans parole, par votre conduite,
  • Colossiens 3:16 - Que la Parole de Christ réside au milieu de vous dans toute sa richesse : qu’elle vous inspire une pleine sagesse, pour vous instruire et vous avertir les uns les autres ou pour chanter à Dieu de tout votre cœur des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit afin d’exprimer votre reconnaissance à Dieu .
  • Marc 4:11 - Il leur dit : Les secrets du royaume de Dieu vous ont été confiés ; mais à ceux du dehors, tout est présenté au moyen de paraboles,
  • 1 Corinthiens 5:12 - Est-ce à moi de juger ceux qui vivent en dehors de la famille de Dieu ? Certes non ! Mais c’est bien à vous de juger ceux qui font partie de votre communauté.
  • 1 Corinthiens 5:13 - Ceux du dehors, Dieu les jugera. Mais vous, chassez le méchant du milieu de vous .
  • Matthieu 10:16 - Voici : moi, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez prudents comme des serpents et innocents comme des colombes.
  • 1 Timothée 3:7 - Enfin, il doit aussi jouir d’une bonne réputation parmi ceux qui ne font pas partie de la famille de Dieu afin de ne pas s’exposer au mépris public et de ne pas tomber dans les pièges du diable.
  • Romains 16:19 - Votre obéissance est connue de tous et cela me remplit de joie, mais je désire que vous sachiez discerner le bien et que vous soyez incorruptibles à l’égard du mal.
  • Jacques 3:17 - Au contraire, la sagesse qui vient d’en haut est en premier lieu pure ; de plus, elle aime la paix, elle est modérée et conciliante, pleine de compassion ; elle produit beaucoup de bons fruits, elle est sans parti pris et sans hypocrisie.
  • Jacques 3:13 - Y a-t-il parmi vous quelqu’un de sage et d’expérimenté ? Qu’il en donne la preuve par sa bonne conduite, c’est-à-dire par des actes empreints de l’humilité qui caractérise la véritable sagesse.
  • 1 Thessaloniciens 4:12 - afin de vous conduire d’une manière respectable aux yeux de ceux qui sont en dehors de la famille de Dieu ; ainsi vous ne dépendrez de personne.
  • Ephésiens 5:15 - Veillez donc avec soin à votre manière de vivre. Ne vous comportez pas comme des insensés, mais comme des gens sensés.
  • Ephésiens 5:16 - Mettez à profit les occasions qui se présentent à vous , car nous vivons des jours mauvais.
  • Ephésiens 5:17 - C’est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous.
逐节对照交叉引用
  • La Bible du Semeur 2015 - Conduisez-vous avec sagesse dans vos relations avec ceux du dehors, en mettant à profit toutes les occasions qui se présentent à vous.
  • 新标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 当代译本 - 你们要把握时机,运用智慧和非信徒交往。
  • 圣经新译本 - 你们要把握时机,用智慧与外人来往。
  • 中文标准译本 - 你们要把握机会 ,对外面的人靠智慧行事。
  • 现代标点和合本 - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • 和合本(拼音版) - 你们要爱惜光阴,用智慧与外人交往。
  • New International Version - Be wise in the way you act toward outsiders; make the most of every opportunity.
  • New International Reader's Version - Be wise in the way you act toward outsiders. Make the most of every opportunity.
  • English Standard Version - Walk in wisdom toward outsiders, making the best use of the time.
  • New Living Translation - Live wisely among those who are not believers, and make the most of every opportunity.
  • The Message - Use your heads as you live and work among outsiders. Don’t miss a trick. Make the most of every opportunity. Be gracious in your speech. The goal is to bring out the best in others in a conversation, not put them down, not cut them out.
  • Christian Standard Bible - Act wisely toward outsiders, making the most of the time.
  • New American Standard Bible - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunity.
  • New King James Version - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • Amplified Bible - Conduct yourself with wisdom in your interactions with outsiders (non-believers), make the most of each opportunity [treating it as something precious].
  • American Standard Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
  • King James Version - Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time.
  • New English Translation - Conduct yourselves with wisdom toward outsiders, making the most of the opportunities.
  • World English Bible - Walk in wisdom toward those who are outside, redeeming the time.
  • 新標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 當代譯本 - 你們要把握時機,運用智慧和非信徒交往。
  • 聖經新譯本 - 你們要把握時機,用智慧與外人來往。
  • 呂振中譯本 - 你們對於外人要用智慧行事,要爭取 時機 。
  • 中文標準譯本 - 你們要把握機會 ,對外面的人靠智慧行事。
  • 現代標點和合本 - 你們要愛惜光陰,用智慧與外人交往。
  • 文理和合譯本 - 爾於外人、當以智而行、光陰是惜、
  • 文理委辦譯本 - 慎爾所行、以待會外之人、寸陰是惜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾當以智慧待彼教會外之人、愛惜光陰、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 對待外人、務望應時制宜、循循善誘!
  • Nueva Versión Internacional - Compórtense sabiamente con los que no creen en Cristo, aprovechando al máximo cada momento oportuno.
  • 현대인의 성경 - 믿지 않는 사람들을 대할 때는 지혜롭게 행동하고 기회를 최대한 이용하십시오.
  • Новый Русский Перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.
  • リビングバイブル - 与えられた機会を最大限に生かして、あなたがたも人々に伝えなさい。教会の外部の人々とは、いつも賢く慎重に接しなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἐν σοφίᾳ περιπατεῖτε πρὸς τοὺς ἔξω, τὸν καιρὸν ἐξαγοραζόμενοι.
  • Nova Versão Internacional - Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
  • Hoffnung für alle - Verhaltet euch weise und besonnen denen gegenüber, die keine Christen sind. Macht das Beste aus der Zeit, die euch geschenkt ist!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Anh chị em nên tìm cơ hội loan báo Phúc Âm cho người khác, phải đối xử khôn khéo với họ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงปฏิบัติต่อคนภายนอกอย่างเฉลียวฉลาด จงใช้ทุกโอกาสให้เป็นประโยชน์ที่สุด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​ปฏิบัติ​ต่อ​คน​ภาย​นอก​ด้วย​สติ​ปัญญา โดย​ใช้​ทุก​โอกาส​ให้​เกิด​คุณประโยชน์
  • Psaumes 90:12 - Oh ! Apprends-nous ╵à bien compter nos jours, afin que notre cœur ╵acquière la sagesse !
  • Jacques 1:5 - Si l’un de vous manque de sagesse , qu’il la demande à Dieu qui la lui donnera, car il donne à tous généreusement et sans faire de reproche.
  • 1 Corinthiens 14:19 - Cependant, lors des réunions de l’Eglise, je préfère dire seulement cinq paroles compréhensibles pour instruire aussi les autres, plutôt que dix mille mots dans une langue inconnue.
  • 1 Corinthiens 14:20 - Frères et sœurs, ne soyez pas des enfants dans votre façon de juger des choses. Pour le mal, soyez des petits enfants, mais dans le domaine du jugement, montrez-vous adultes.
  • 1 Corinthiens 14:21 - Il est dit dans l’Ecriture : Je parlerai à ce peuple ╵dans une langue étrangère ╵par des lèvres d’étrangers, et même alors, ils ne m’écouteront pas, dit le Seigneur .
  • 1 Corinthiens 14:22 - Ainsi, les paroles en langues inconnues sont un signe de Dieu, non pour les croyants, mais ceux qui ne croient pas ; les prophéties, elles, sont un signe, non pour les incroyants, mais pour ceux qui croient.
  • 1 Corinthiens 14:23 - En effet, imaginez que l’Eglise se réunisse tout entière, et que tous parlent en des langues inconnues : si des personnes non averties ou des incroyants surviennent, ne diront-ils pas que vous avez perdu la raison ?
  • 1 Corinthiens 14:24 - Si, au contraire, tous prophétisent et qu’il entre un visiteur incroyant ou un homme quelconque, ne se trouvera-t-il pas repris par tous et exposé au jugement de tous ?
  • 1 Corinthiens 14:25 - Les secrets de son cœur seront mis à nu. Alors, il tombera sur sa face en adorant Dieu et s’écriera : « Certainement, Dieu est présent au milieu de vous. »
  • 1 Pierre 3:1 - Vous de même, femmes, soyez soumises chacune à son mari, pour que si certains d’entre eux ne croient pas à la Parole de Dieu, ils soient gagnés à la foi sans parole, par votre conduite,
  • Colossiens 3:16 - Que la Parole de Christ réside au milieu de vous dans toute sa richesse : qu’elle vous inspire une pleine sagesse, pour vous instruire et vous avertir les uns les autres ou pour chanter à Dieu de tout votre cœur des psaumes, des hymnes et des cantiques inspirés par l’Esprit afin d’exprimer votre reconnaissance à Dieu .
  • Marc 4:11 - Il leur dit : Les secrets du royaume de Dieu vous ont été confiés ; mais à ceux du dehors, tout est présenté au moyen de paraboles,
  • 1 Corinthiens 5:12 - Est-ce à moi de juger ceux qui vivent en dehors de la famille de Dieu ? Certes non ! Mais c’est bien à vous de juger ceux qui font partie de votre communauté.
  • 1 Corinthiens 5:13 - Ceux du dehors, Dieu les jugera. Mais vous, chassez le méchant du milieu de vous .
  • Matthieu 10:16 - Voici : moi, je vous envoie comme des brebis au milieu des loups. Soyez prudents comme des serpents et innocents comme des colombes.
  • 1 Timothée 3:7 - Enfin, il doit aussi jouir d’une bonne réputation parmi ceux qui ne font pas partie de la famille de Dieu afin de ne pas s’exposer au mépris public et de ne pas tomber dans les pièges du diable.
  • Romains 16:19 - Votre obéissance est connue de tous et cela me remplit de joie, mais je désire que vous sachiez discerner le bien et que vous soyez incorruptibles à l’égard du mal.
  • Jacques 3:17 - Au contraire, la sagesse qui vient d’en haut est en premier lieu pure ; de plus, elle aime la paix, elle est modérée et conciliante, pleine de compassion ; elle produit beaucoup de bons fruits, elle est sans parti pris et sans hypocrisie.
  • Jacques 3:13 - Y a-t-il parmi vous quelqu’un de sage et d’expérimenté ? Qu’il en donne la preuve par sa bonne conduite, c’est-à-dire par des actes empreints de l’humilité qui caractérise la véritable sagesse.
  • 1 Thessaloniciens 4:12 - afin de vous conduire d’une manière respectable aux yeux de ceux qui sont en dehors de la famille de Dieu ; ainsi vous ne dépendrez de personne.
  • Ephésiens 5:15 - Veillez donc avec soin à votre manière de vivre. Ne vous comportez pas comme des insensés, mais comme des gens sensés.
  • Ephésiens 5:16 - Mettez à profit les occasions qui se présentent à vous , car nous vivons des jours mauvais.
  • Ephésiens 5:17 - C’est pourquoi ne soyez pas déraisonnables, mais comprenez ce que le Seigneur attend de vous.
圣经
资源
计划
奉献